Actioncam 420 - Filmadora ROLLEI - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Actioncam 420 ROLLEI em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Filmadora em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Actioncam 420 - ROLLEI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Actioncam 420 da marca ROLLEI.
MANUAL DE UTILIZADOR Actioncam 420 ROLLEI
Leia atentamente as seguintes instruções antes de utilizar este DVR.
- Consulte o manual de instruções para operar a câmara correctamente. A operação incorrecta poderá causar danos aos componentes internos.
- Não deixe o DVR cair nem bater em objectos, uma vez que poderá danificar os componentes internos.
- Não altere nem desmonte o DVR para evitar danos ao mesmo.
- O aumento de temperatura é normal quando o DVR é utilizado durante um longo período de tempo.
- Não toque na lente durante a gravação uma vez que poderá afectar a qualidade do vídeo.
- Utilize cartões TF de “Classe 10” e acima para assegurar que a unidade funciona correctamente. 2.Funções Especiais do Rollei AC 420 Modo de Inversão Se necessitar de inverter a câmara durante a utilização, pode definir o “modo de inversão” no menu para “On”, e a imagem no ecrã da câmara pode ser rodada a 180º, mas as letras e imagens do ecrã serão mostradas no alinhamento correcto. Função WiFi É mais conveniente operar a câmara a uma distância de 15 metros utilizando o telefone através da ligação WiF. Gravação de Alta Velocidade A Câmara tem resolução de alta definição de 720P 120fps, VGA 240fps e 4K 10fps.-02- Câmara Lenta O vídeo é exibido duas vezes mais lento (vídeo 60fps) e quatro vezes mais lento (vídeo 120fps). Lapso de Tempo O DVR tira fotografias a um certo ritmo e cria um vídeo com as fotografias. Modo de Captura No modo de gravação, pressione o botão Mode para tirar uma fotografia. Não só pode fotografar manualmente, como também pode ser definido para fotografar automaticamente, sendo mais conveniente. Controlo remoto wireless 2.4G Controlo remoto de pulso à prova de água. Modo de mergulho As cores do vídeo debaixo de água são as mesmas que o ambiente normal quando estiver com este modo ligado.
3. Acessórios do Produto:
Acessórios do Produto:
5. Funções dos botões
Botão Power: Pressione para ligar/desligar a Câmara; No modo de suspensão, pressione para iniciar/parar a gravação; No modo de Imagem, pressione para fotografar; No modo de reprodução, pressione para iniciar/pausar a reprodução; Confirmar as definições de menu e hora. Botão Cima: No modo de suspensão, utilize este botão para aumentar; Mantenha pressionar para entrar/sair do menu; Nas definições de Menu ou modo de Reprodução, escolhe a última opção ou ficheiro; Aumenta o valor na definição da hora. Botão Baixo: No modo de suspensão, pressione este botão para diminuir Nas definições de Menu ou modo de Reprodução, escolhe a opção ou ficheiro seguinte; Diminui o valor na definição da hora. Botão Mode: Pressione para alternar entre Modo de Vídeo/Imagem/Reprodução. Mantenha pressionado para entrar nas definições de WiFi; Durante a gravação, pressione para fotografar; Nas definições de hora, alterna entre o Ano/Mês/Data/Hora; Inicia/para a captura durante a captura automática.-05-
Ligar/Desligar Ligar: Pressione o botão Power, o ecrã exibe a imagem de início, os indicadores de funcionamento azuis acendem-se e a Câmara entra no modo de suspensão. Desligar: Quando a câmara está ligada, mantenha pressionado o botão Power para desligar. Inserir/Remover a Bateria A Câmara tem uma bateria li-ion trocável. Para inserir ou trocar a bateria, retire a tampa frontal da câmara. Carregar Bateria Ligue a Câmara a uma Porta USB do seu computador ou Carregador USB com o cabo USB. A luz vermelha acende-se durante o carregamento. Assim que a bateria estiver cheia, a luz vermelha desliga-se. Desligue a Câmara durante o carregamento para carregar mais rapidamente. Modo de Vídeo Ícones no Ecrã de Vídeo:
1. Ícone de gravação
2. Compensação de Exposição
5. Resolução de vídeo
7. Tempo de gravação restante
Gravação normal Desactive a função “seamless” no menu do modo de vídeo para gravar vídeos até a memória estar cheia. Pressione o botão Power para iniciar a gravação e pressione o botão novamente para parar a gravação. Gravação Seamless (consulte as definições do menu) Pressione o botão Power para iniciar a gravação. Quando a alcançar o tempo de gravação selecionado (1 minuto/3 minutos/5 minutos), a câmara guarda a gravação automaticamente e continua a gravar num clipe novo. Quando o cartão TF estiver cheio, a câmara guarda por cima das gravações mais antigas por sequência e continua a gravar. Pressione o botão Power novamente para parar a gravação, e o tempo de gravação restante é exibido no ecrã LCD. Notas:
- O modo Seamless não pode ser utilizado com a resolução 4K.
- A resolução 4K não suporta WiFi, zoom e lapso de tempo
- Desligue “capture timing” quando utilizar “seamless” ou “time lapse”. Modo de Imagem
11. Compensação de Exposição
12. Equilíbrio de brancos
13. Tamanho de imagem
16. Data e HoraA definição por defeito da Câmara é o modo de Vídeo. Durante o modo de
suspensão, pressione o botão Mode para entrar no modo de imagem, aponte para o objecto desejado e pressione o botão Power. Função de Captura 1.Captura manual: Pressione o botão mode para fotografar durante a gravação quando “Capture” está desligado no menu do sistema. 2.Captura automática: Quando “Capture timing” está activo (5s/10s/15s/ 30s/60s), a Câmara captura as imagens paradas automaticamente no Intervalo de tempo selecionado. Nota:
- A resolução 4k não suporta a função de captura.
- A câmara não suporta a função de captura quando “time lapse” e “slow motion” estiverem ligados.
1. Ícone de Reprodução
4. Pré-visualização do Ficheiro
5. Pré-visualização do Ficheiro
6. Marca de Data-08-
No modo de suspensão, pressione o botão Mode para alterar para o modo de Reprodução. Pressione o botão CIMA ou BAIXO para seleccionar o vídeo/imagem desejado e pressione o botão power para Pré-visualizar ou reproduzir o ficheiro selecionado. Pressione o botão Power para parar a reprodução! Definições do Menu Mantenha o botão Cima pressionado para entrar no modo de Menu. Pressione o botão Mode para alterar do modo de Menu para as Definições do sistema. Pressione o botão Baixo para a próxima página, pressione o botão Cima para a página anterior. Pressione o botão Power para confirmar a sua selecção. Mantenha o botão Cima pressionado para sair do menu. Os modos de Vídeo, Imagem e Reprodução têm dois menus: Menu de modo e Menu de sistema. Os Menus de sistema são sempre iguais. Consulte a informação seguinte para encontrar a função desejada no menu: Menu de Vídeo: Tamanho do Filme: 4k 10fps/1440p 30fps/1080p 60fps/1080p 50fps/1080p 30fps/1080p 25fps/720p 120fps/720P 60fps/720p 50fps/720p 30fps/720p 25fps/VGA 240fps Qualidade do vídeo: excelente / boa / normal Seamless: Off / 1 minuto / 3 minutos / 5 minutos Slow Motion (Câmara Lenta): Off / Auto Time Lapse (Lapso de Tempo): Off / 0.5 seg / 1 seg / 3 seg / 5 seg / 10 seg / 30 seg / 1 min Equilíbrio de Brancos: Auto / Luz do Dia / Nublado / Tungsténio / Fluor-09- Modo de Mergulho: Off / On Exposição: -2.0, -1.0, +0.0, +1.2, +2.0 Capture Timing (Temporizador de Captura): Off / 5s / 10s / 15s / 30s / 60s Detecção de Movimentos: Off / On Marca de Data: Off / Data / Data e Hora Menu de Imagem: Resolução: 12M / 8M / 5M / 3M Equilíbrio de Brancos: Auto / Luz do Dia / Nublado / Tungsténio / Fluor Exposição: -2.0, -1.0, +0.0, +1.0, +2.0 Captura por Temporuzador: Off / 2s / 10s / 30s / 60s / Duplo Captura Periódica: Off / 0.5s / 1s / 2s / 3s Explosão de Fotografias: Off / 3 fotografias / 5 fotografias / 10 fotografias Menu do modo de reprodução: Seleccione o tipo de Ficheiro! Vídeo JPG Protecção: Único / Proteger Tudo / Desproteger Tudo Apagar: Único / Apagar Tudo Menu do Sistema: Sons: Bip (On/Off) / Volume (0/1/2/3) Gravação de Voz (H/M/L/Off) Freqüência de alimentação: 50Hz/60Hz/Auto Frequência de Energia: Off / 1 min / 3 min / 5 min Data e Hora: 02/06/2012 19:17 Ano / Mês / Dia Idioma: Alemão, Inglês, Francês, Italiano, Espanhol, Português, Holandês, Grego, Polaco, Checo, Eslovaco, Dinamarquês, Sueco, Norueguês, Finlandês, Húngaro-10- Modo de Inversão: Off / On Palavra passe de WiFi: 1234567890 Fusos Horários: -12 a +12 Fuso Horário 0 é o de Greenwich; verifique o seu fuso horário para definir a hora correcta na sua câmara. TV out: Sim / Não Emparelhamento Remoto: Off / On Formatar: Sim / Não Sistema: Reinício de Fábrica / Informação do Sistema / Informação do Cartão Descrição do Controlo Remoto Existem dois botões no controlo remoto; pressione o botão video para iniciar/parar a gravação. Pressione o botão Picture para fotografar no modo de imagem ou capturar no modo de vídeo. Note que o controlo remoto contém uma bateria de célula CR 2032. Para alterar esta bateria, desaparafuse os 4 parafusos na traseira do controlo. Video Fotogra-11- Emparelhamento do controlo remoto: Defina “Remote Pair” no menu para “On”, e mantenha os dois botões do controlo pressionados. Poderá ver o LED azul do controlo remoto a piscar. Liberte os dois botões após 3 segundos. O controlo deve estar emparelhado. Pressione o botão Power na Câmara para sair do Remote Pair e regressar ao modo de pré-visualização. Tente gravar um vídeo ou fotografar com o controlo remoto. Repita o emparelhamento se o controlo não iniciar a gravação! Instalação e Utilização da Função Wi-Fi
1. Transfira a aplicação “Rollei AC420” da App Store ou Google Play;
2. Defina a palavra passe WiFi no Menu da Câmara (a palavra passe
por defeito é 1234567890).
3. Mantenha pressionado o botão Mode para ligar a função WiFi.
4. Pesquise “Rollei AC420” na lista de WiFi do smartphone e digite a
palavra passe para ligar.
5. Quando o smartphone estiver ligado à câmara, o ecrã da mesma
exibe “Rollei AC420” e o indicador de WiFi da câmara acende-se. Se a ligação não for concluída, o indicador WiFi da câmara fica a piscar.
6. Abra a aplicação “Rollei AC420” no seu smartphone para poder
7. Pressione o botão Mode novamente para sair da função WiF.-12-
- Antes de ligar a função WiFi, certifique-se que tem um cartão de memória inserido na câmara. Caso contrário, a função WiFi não vai funcionar!
- A distância de funcionamento é influenciada pelo ambiente. A diminuição do sinal WiFi e atrasos na operação são normais durante o funcionamento.
- O “Modo de Poupança de Energia” do telefone deve estar definido para “Off”.
- “Manter WiFi ligado durante suspensão” do telefone deve estar definido para “Sempre”. Reprodução no PC Ligue a câmara ao seu PC com o cabo USB incluído e ligue a câmara. O ecrã exibe: “MSDC”, “PCCAM” ou “Em Funcionamento”. Pressione os botões Cima ou Baixo para escolher a função desejada. Pressione o botão Power para confirmar. MSDC: Entrar em MSDC para verificar os ficheiros. PCCAM: Câmara funciona como PCCAM. Em Funcionamento: Câmara pode ser utilizada normalmente e ligada pelo PC.-13-
7. Especificações Técnicas
Tamanho da Câmara Peso Sensor Lente vista de Ângulo Resolução Tamanho da Imagem Formatos de ficheiro Cartão de Memória Áudio Porta USB Ecrã TFT Gravação em círculo seamless 61*45*25mm (sem lente) 65g (Sem bateria) Sony IMX078 12.4Mega CMOS 7G+IR F= 2.5 f=3.0mm 170 graus 4K 10fps, 1920*1440p30fps1920*1080p 60/50/30/25fps,1280*720p120/60/50/30/25fps 640*480p240fps 12M 8M 5M 3M
- 4GB a 32GB (Para 4K 10fps, utilize Cartão Micro SD Classe 10) Microfone / coluna incorporados Interface USB 2.0 de alta velocidade para carregamento e transferência de dados HD 2”TFT 960x480 Opção de 1/3/5 minutos-14- Saída HDMI Equilíbrio de brancos Compensação de exposição Captura Contínuo Lapso de Tempo Inversão de Imagem Câmara Lenta Frequência WiFi Sistema de telefone com suporte de WiFi Função WiFi Distância WiFi Transmissão Wireless Prova de Água Frequência do controlo remoto Prova de Água do Controlo Remoto Transmissão em tempo real Suportado Suportado Suportado por DVR e controlo remoto Suportado Suportado Suportado Suportado 2.4GHz-2.4835GHz IOS6.1 e acima, Android 4.0 e acima Transmissão de imagem, controlo remoto, sincronização de definições e partilha de álbuns 15m IEEE 802.11b/g/n Lítio-ion trocável (1180 mAh) 40 metros 2.4GHz IP65 Capacidade de bateria-15- Distância do controlo remoto Idiomas 10m em espaços abertos Alemão, Inglês, Francês, Italiano, Espanhol, Português, Holandês, Grego, Polaco, Checo, Eslovaco, Dinamarquês, Sueco, Norueguês, Finlandês, Húngaro 8.Conformidade O Fabricante declara que a marca CE foi aplicada no Rollei AC 420 de acordo com os requisitos básicos e outras provisões relevantes das seguintes Directivas CE: Directiva RoHs 2011/65/EC Directiva de Voltagem Baixa 2004/108/EC Directiva R&TTE 1999/5/EG Directiva LVD 2006/95/EEC Directiva EuP 2009/125/EG Directiva WEEE 2002/96/EG A Declaração de Conformidade EC pode ser requisitada no endereço especificado no Cartão de Garantia.Inhoudsopgave Pagina Rollei AC 420 Gebruikershandleiding 1.Voorzorgsmaatregelen p. 1
- 2.Rollei AC 420 Speciale Functies p. 1
- 3.Producttoebehoren p. 2
- 4.Rollei AC 420 Interfac p. 3
- 5.Knopfunctie p. 4
- 6.Werking p. 5
- Aan/Uitschakelen p. 5
- Batterij invoegen/verwijderen p. 5
- Opladen van de Batterij p. 5
- Videomodus p. 6
- Beeldmodus p. 6
- Afspeelmodus p. 7
- Menu-instelling p. 8
- Beschrijving van de afstandsbediening p. 10
- Installeren en gebruiken van de WiFi-functie p. 11
- Notities p. 12
- Afspelen op PC p. 12
- 7.Technische specificaties p. 13
- 8.Conformiteit -01- p. 15
Notice-Facile