Actioncam 420 - Videocámara ROLLEI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Actioncam 420 ROLLEI en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Actioncam 420 ROLLEI
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Videocámara en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Actioncam 420 - ROLLEI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Actioncam 420 de la marca ROLLEI.
MANUAL DE USUARIO Actioncam 420 ROLLEI
1.Precaución. 01
2.Caracteristicaspecialesdel RolleiAC420. 01
3.Accesorios del producto 02
4.Interfaz del Rollei AC 420. 03
5.Functiones de los botones 04
6.Operacion 05
Encendido /apagado 05
Insertar/Retirar labateria. 05
Cargar la bateria. 05
Modo video. 06
Modo imagen 06
Modo de reproduccion. 07
Menu de configuración 08
Descripción del control remoto. 10
Instalación y uso de la función de Internet inalámbrico (WiFi)...11
Notas. 12
Reproduccion en PC. 12
7.Especificaciones技术水平 13
8.Conformidad. 15
1. Precaución
Por favor lea las instruccionesalready adjuntasantes de empeazar a utilizesel DVR.
- Por favor refiérase al manual de instrucciones para operar la-camera conrectamente.
- No deja caer ni golpar el DVR, pueda causar daños a los components internos.
- No altere o desarme el para evaporar daños al本身就是.
- Un incremento en la temperatura es normal cuando el DVR ha sido utilisé por un长大o periodo.
- No toque el lente cuando realiza una grabación, lo cual afectará la calidad del video.
- Por favor utilise tarjetas TF "Clase 10" o más para asegurar que el equipo funciona
2. Caracteristicas especiales del Rollei AC 420: Modalidad inversa
Si necesita invertir la CAMERA@msteadas lautiliza,puede seleccionar en "modalidad inversa" en el menu la option "On" (encendido),la imagen en la pantalla rotará 180^ ,pero los caracteres y las imagenes en la pantalla se做不到 en alineacion correcta.
Función WiFi (Internet Inalábrico)
Es más Conveniente operar la CAMERA a una distancia de 15 metros realizando un téléphone móvil via la connexion WiFi.
Grabación a alta velocidad
La CAMERA tiene resolution de alta definencia 720P 120fps, VGA 240fps y 4K 10fps.
Cámara lenta
El video sera como muchado dos veces más lento que el video original (video 60fps) o 4 veces (video 120fps).
Lapso de tiempo
El DVR tomaráotosa ciertoaintervalos ylicko hacer un video con las fotografias
Modo de Captura
En modo de grabación presione el botón paraayar una fotografia. No solamente toma fotografías manualmente, también las能把做不到 dar laforma automática, hacerdo mayormente.
2.4G Control remote inalámbrico
Control remoto de muñeca a prueba de agua
Modo buceo
El color del video bajo el agua sera el本身就是 que en un ambiente normal cuando el modo buceo está activado.
3. Accesorios del producto:

1. Adaptador

2. Montura plana & curva

3. Batería Li-lon

4. Montura basia

5. Montura tripode

6. Dos destornilladores

7. Cable USB

8. Cobertura a prueba de agua

9. Control remotode muñeca
4. Interfaz Rollei AC 420

Accesorios del Producto:
- Indicador WiFi
- Botón de modo
- Botón arriba
- Botón abajo
- Puerto HDMI
- Puerto USB
-
Botón encendidó y apagado
-
Parlante
-
Ranura de tarjeta TF
-
Montura tripode 1/4"
-
Indicador de funciona
- Indicador de energia
- Apertura para cubierta frontal
5. Funciones de los botones
Botón de encendido y apagado:
En modo de espera presione brevemente para detener o.iniciar la grabacion;
En modo de imagen presione paraayar una fotografia;
En modo de reproduccion presione para起初 o pausar la reproduccion;
Confirma la configuración de menu y de hora.
Botón arriba:
En modo de espera use este botón para acercar;
Presione prolongadamente para ingresar o partir del menu;
En modo de configuración o reproducción selección laULTima opicono archivo;
Incrementa los digitos en la configuracion de hora.
Botón abajo
En modo de espera presionar el botón para alejar
Selección la",[seguidente]opsis oarchivo en menu de configuración o modo de reproducción;
Reduce un digito en configuracion de hora.
Botón modo:
Presione para intercambiartre modo video/imagen/reproduccion
Presione de manière prolongada para entrada a la configuracion de WiFi;
Durante grabaciones presione para realizar una captura;
En configuración de hora cambia entre Año/mes/fecha/hora;
Inicia/detiene la captura cuando la configuracion de captura está automática.
6. Operación
Encendido/apagado
Encender: Presione el botón de encendido/apagado, la pantalla muestraImagen de inizio, el idicador azul se encenderá, la CAMERA ingresa a modo de esper.
Apagado: cuando la CAMERA está encendida, presione de hacer prolongada para apagarla.
Inserte/Retire bateria
Laamera tiene una batería Li-Ion cambiable. Para inserter oCambiar la bacteria por favor retire la cubierta frontal de laamera.
Cargando la bateria
Conecte lacamara con el cable USB a un Puerto en su computadora o cargador USB. La luz roja se encenderá durante la energia. Una vez que está Completely argada, la luz roja se apagará. Apague lacamara durante la energia para que la energia sea más rápida.
Modo video
Iconos en pantalla de Video:
- Icono de grabación
- Compensación de la exposión
- Balance de blanco
- Frecuencia de cuadro
- Resolución de Video
- Microfono
- Tiempo de grabación restante
- Indicador de bateria
- Fecha y hora

Grabación normal
Deshabilite la funciona "constante" en el menu de modo de video para grab videos hasta que la tarjeta de memoria está llena. Presione el botón de encendido y apagado para iniciar la grabación y presione nuevomente para detener
Grabación constante (refiérase al menu de configuración)
Presione el botón de encendido y apagado para iniciar grabación. Cuando la grabación haya llegado al tiempo de grabación seleccióndo(1 minuto/3 horas/5minutos) la CAMERA automatistically grabará el metraje y coninuará grabando con un nuevo clip.
Cuando la tarjeta TF está llena la CAMERA grabará sobre la primaGrabación ya hecha cronológicamente y continuagrabando. Presione el botón de encendido nuevo para detener la grabación, el tiempo restante de grabación se muestra en la pantalla LCD.
Notas:
- La optacion de constant no pueda ser realizada en resolution 4K.
- Resolución 4k no soporte funcional Wifi, acercimiento (zoom) ni lapso de tiempo.
- Por favor desconfigure "ritmo de captura" cuando utilise "constante" o "hors
ModoImagen
- IconoImagen
- Compnesanción a la Compensación
- Balance de blanco
- Tamañao deImagen
- Fotos restantes
- Indicador de bateria
- Fecha y hora
-06-

La configuración inicial de la CAMERA es video. En modo de esperapresione el botón de encendido para ingresar a odo imagen, direccionela CAMERA al objecto que desea y presione el botón de encendido
Función de captura
1.Captura manual: Presione el botón de modo paraayar cuando está grabando y "Capture" en el sistema menu este apagado.
2.Captura automática: Cuando "Captura" está activada(5s/10s/15s/30s/60s)la CAMERA capturará imagenes en los intervalos selecciónados de manière automática
Nota:
La optacion de constante no possible ser realizada en resolution 4K.
la CAMERA no soporte captura cuando está configurado "lapso de tiempo" and "camera lenta
Por favor desconfigure "captura temporal" cuando "constante/lapso de tiempo/camara lenta"
Modo reproduccion
- Icono de reproduccion
2.Numero de archico/ numero total de ARCHIVOS - SeLECTIONA el archivo que desea reproducir
- Vista previa de archivo
- Longitud de archivo
- Fecha

En modo de espera presion el botón de modo paraCambiar a modo de reproducción.Presione botón de arriba o abajo para seleccionar ell video /imagen deseada y presione el boton de encendido par aver vista previa o reproducit. Presione el boton de encendido para detener!
Menu de configuración
Presione prolongadamente el botón de arriba para ingresar al menu de modo.Presione el botón de modo para Cambiar a modo a configuración de sistemas. Presione el botón abajo par air a laILAqueinte páginaboton de arriba para ir a la página anterior. Presione el botón de encendido para confirmer la selección. Presione el botón de arriba prolongadamente para salir del menu.
Video-, Imagen-, y reproduccion tiene dos menus: menu modo y menu sistema. El menu de sistemas siempre es el mesmo.
Refiérase a lasuma información para encontrar la función deseada en el menu:
Menu de Video:
Calidad de video: superina /ina / normal
Cármara lenta: apagado/ Automático
Modo de buceo: apagado/ encendido
Exposión: -2.0, -1.0, +0.0, +1.0, +2.0
Detector movimiento: apagado / encendido
Fecha: apagado / fecha/ Fecha y hora
Menu de imagen:
Exposión: -2.0, -1.0, +0.0, +1.0, +2.0
Temporizador: Off / 2s / 10s / 30s / 60s / Double
Tomas periodicas: Off / 0.5s / 1s /2s/3s
PhotoBurst : apagado / 3otos / 5otos / 10otos
Menu en modo reproduccion:
Por favor selezione tipo de archivo!
Video
JPG
Protección: Simple / Proteger todo / Desproteger todo
Borrar: Uno/ todo
Menu de sistemas:
Sonidos: Beep (encendido/apagado) / Volumen (0/1/2/3) grabar voz (H/M/L /off)
Frecuencia de energia: 50Hz / 60Hz / Auto
Ahorro de energia: Off / 1 min / 3 min / 5 min
Fecha y hora: 02/06/2012 19:17 a/ mes/ dia
Idiomas: aleman, ingles, francés, italiano español, portugues,
holandés, griego, polaco, checo, eslovako, danés, sueco, noruego,
hungaro, noruego, finlandés
Modo inverso: encendido/apagado
ContrasenaWiFi:1234567890
Husos horarios: -12 to +12
Huso horario 0 es hora de Greenwich, por favor verifique su huso horario para configurarlo en su CAMERA.
TV out: si/ No
Par remoto: encendido/apagado
Formato: si/ No
Sistema: reconfigurar de fabrica/ informacion del sistema/informacion de la tarjeta
Decripacion del control remoto
Hay dos botones en el control remoto, presione el botón video para ininicar / detener grabación. Presione el botón de imagen paraayarotos en modo de imagen o capturar videos en modo video.

Por favor note que el control remote utilize bacterias de celula CR 2032 ParaATTER la bacteria retire los 4 tornillos de la parte trasera del control remoto.
Corresponder (parear) el control remoto:
Selección en el menu de "Parremoto" a encendido "On", presione los dos botones en el control remote. Podrá ver una luz azul LED en el control remoto parpadeando. Suelte los dos botones bajo de 3 seguidos. El control remoto debe estar pareado. Presione el boton de encendido en lacaptura para salir de la configuración y regresar a modo de vista previa. Intente grabar un video oayaruna Foto con el control remote. Por favor repita el proceso deparea si no pueda realizar lasaxonies!
Instalar y utiliser el WiFi
- Descargue la aplicacion "Rollei AC420" de la Tienda de aplicaciones o en Google Play
- Configure la contraseña WiFi en el menu de la CAMERA (la contraseña inicial es 1234567890)
- Presione prolongamente el botón de modo para Abrir la funciona WiFi.
- Busque "Rollei AC420" en la lista WiFi de su téléphone inteligente e ingrese la restrasa para connectarse.
- Cuando un téléphone inteligente está connectdo a lacárma, la pantalla de lacárma做不到"Rollei AC420" y el indicator WiFi se encenderá. Si la connexion no fue exitosa el indicator está intermitente.
- Busque la aplicación "Rollei AC420" en su téléphone inteligente. Podrá controlar su CAMERA desde su téléphone.
- Presione el botón de modo nuevo para salir de la configuración WiF
Notas:
- Antes de起初 la configuración WiFi, asegúrese que su tarjeta de memoria está insertada. De lo contration no funciona para
- La distancia efectiva es influenciada por el ambiente. La reduccion de la seals WiFi y demoras en la operacion son normales
- El "modo de ahora" en el téléphoneDebe estar apagado.
- La function "mantener Wi-Fi encendido durante reposo" en el téléphone debe estar en "siempre"
Reproducción en PC
Conecte lacamara con el cable USB incluido y encienda. La pantalla** mostrará: "MSDC", "PCCAM", or "funcionando".
Presione botón arriba o abajo para selecciónar la funciona眼看ada.
Presione el botón de encendido para confirmar.
MSDC: Ingrese el MSDC para verificar ARCHIVOS
PCCAM: la-camera travajará como PCCAM.
Funcionando: la CAMERA puede ser utilizada de manière normal y con el PC como fuente de energia.
7. Especillasas tecticas
| Tamaño de laámara | 61*45*25mm (sin incluir lentes) |
| Peso | 65g (sin incluir bateria) |
| Sensor | Sony IMX078 12.4Mega CMOS |
| Lentes | 7G+IR F=2.5 f=3.0mm |
| Angulo de visión | 170 grados |
| Resolución | 4K 10fps, 1920*1440p30fps1920*1080p60/50/30/25fps,1280*720p120/60/50/30/25fps640*480p240fps |
| Tamaño deImagen | 12M 8M 5M 3M |
| Formatos de archivo | JPG/MOV H.264 |
| Tarjeta de memoria | 4GB to 32GB (para 4K 10fps, por favor use tarjetas Micro SD clase10) |
| Audio | Micrófono / parlante incorporeal |
| Puerto USB | Interfaz USB 2.0 de alta velocidad para cargy transferir datos |
| TFT-Screen | HD 2"TFT 960x480 |
| Grabacióncontinua en circulco | Optional 1/3/5关键时刻 |
| Salida HDMI | Transmisión en tiempo real |
| Balance de blanco | soportado |
| Compensación a la exposión | soportado |
| Captura | soportado por DVR y control remoto |
| Continuo | soportado |
| Lapso de tiempo | soportado |
| Imagen invertida | soportado |
| Cámara lenta | soportado |
| Frecuencia WiFi | 2.4GHz-2.4835GHz |
| Sistema Telefonico de soporte WiFi | IOS6.1 y más, Android 4.0 y más |
| Función WiFi | Transmisión deImagen, control remotos, synchronization de transmisión y partir alburn |
| Distancia WiFi | 15m |
| Transmisión Wireless | IEEE 802.11b/g/n |
| Capacidad de la batería | Intercambiable Lithium-ion (1180 mAh) |
| A prUEba de agua | 40 metros |
| Frecuencia del controlremoto | 2.4GHz |
| Control remotaoa prUEba de agua | IP65 |
| Remote control distance | 10 metros en espacio abierto |
| Idiomas | alemán,他们在, francés,italiano english,Portugues,holandés,griego,palaco,checoslovako,danés,sueco,noruego,hungaro,noruego,finlandés |
8. Conformidad
El fabricante declara que lamarca CE ha sido aplicada a Rollei AC 420 de acuerdi a los requisites basics y除外 provisiones relevantes de la?sigaiente directiva CE:
2011/65/EC RoHs Directa
2004/108/EC Bajo voltaje Directa
1999/5/EG R&TTE Directiva
2006/95/EEC LVD Directiva
2009/125/EG EuP Directive
La Declaración EC de Conformidad puede ser pedida a la direccionpecifieda en la tarjeta de garantía
Rollei AC 420 Manual do Utilizador
Conteudos
Pagina
Icones no Ecran de Video:
Grego, Polaco, Checo, Eslovaco, Dinamarqués, Sueco, Noruegués,
Finlandes, Hungaro
PCCAM: Camara funciona como PCCAM.