ROLLEI Actioncam 8s Plus - Filmadora

Actioncam 8s Plus - Filmadora ROLLEI - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho Actioncam 8s Plus ROLLEI em formato PDF.

📄 240 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice ROLLEI Actioncam 8s Plus - page 80
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre Actioncam 8s Plus ROLLEI

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Filmadora em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Actioncam 8s Plus - ROLLEI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Actioncam 8s Plus da marca ROLLEI.

MANUAL DE UTILIZADOR Actioncam 8s Plus ROLLEI

  1. Este produits é um produit de alta precisão, não o deixe cair nem o mata.
  2. Não coloque a-camera perto de magnetismo forte, como imas e motores. Evite colocar o produto perto de qualquer coisa que emita ondas de radio fortes, um campo magnético forte pode fazer o mau functiona-mentation do produits ou danificar a imagem e o som.
  3. Não colque a-camera em altas temperatas ou sob luz solar direta.
  4. Use cartoes Micro SD de marca, País os cartões comuns não garantem o uso adequado.
  5. Não utilize cartões Micro SD em ou perto de locais magnéticos para fazer a perda de dados.
  6. Durante o processo de carriegamento, se houver supraquecimento, fumaça ou odor, deslue a energia imeditamente e interrompa o carriegamento para fazer incência.
  7. Mantenha a-camera e seu acessorios longe de crianças para fazer asfixia ou choques elétricos.
  8. Guarde o produito num local fresco e seco.
  9. Não use a-camera quando estiver com pouca energia ou durante o carrogamento.
  10. Não tente Abrir a caixa da camera ou modificá-la de qualquer forma, a garantia sera perdida.

Explicação dos sintobolos

Os seguiñes síbolos são utilizados;nestemanual,na camera de ação ou na embalagem.

ROLLEI Actioncam 8s Plus - Explicação dos sintobolos - 1

Os produits marcados com este símbolo está em conformidade com todos os regulamentos comunitários relevantes do Estado Econômico Europeu.

Os produits marcados com este símbolo são operados com corrente continua.

Sensor de imagem resolucao 1/3,06", 13M

Resolucao de imagem fixa 20M (5120x3840) (interpolada), 16M (4640x3480) (interpolada), 14M (4320x3240) (interpolada), 10M (3648x2736), 8M (3264x2448), 5M (2592x1944), 2M (1600x1200)

Modo de fotografia Simples, explosão, contagem decrescente, lapso de tempo, exposção longa

Funções adicionais Balanco de brancos para debaixo de água, funcão webcam, estabilização electrónica da imagem

Lente Lente Grande angular | abertura F = 2,8 | distência focal f: 2,75 mm

Ecrã táctil de 2" (tamanho do ecran 5,08 cm) e ecran de 1,33" autocolante

Slot de memoria para cartões microSD de até SDXC 64 GB

Como dos dados Imagem fixa: JPG|Video: MOV

Conectores microUSB 2.0, microHDMI, 1/4'' fio de tripé

WiFi iEEE 802.11 /b/g/n 2,4 GHz

Controlo remoto Incluido controlo remoto a 2,4 GHz

Caixa à prova de água até 10m

Duração da bateria Até 85 minutos com a bateria totalmente corregada (4K)

Bateria de ioes de litio substituivel (1000 mAh/3,7 Wh)

Dimensoes | Peso 65,5 x 43,8 x 26,5 mm | ca. 129 g / 109 g (com / sem bateria)

Ambito de fornecimento Rolle Actioncam 8s Plus, caixa de protecção subaquática para profundidas até 40m , controlo remoto de 2,4 GHz, bateria substituível, 8 suportes, montagem de capacete, fixador de gancho e laço, autocolantes, braçadeiras de cabo, cabo metalico, cabo USB e pano de lentes

Descrição da Cârma

1 Visor Frontal/Selfie
2 Lentes
3 Altifalante incorporado
4 Ranhura Micro HDMI
5 Ranhura Micro USB
6 Ligação de 1/4" de tripé
7 Compartmento da bateria & Slot Micro SD
8 Botão de Modelo (prima 3s - Mudar para visor frontal)
9 Microfone embutido
10 Botão de Disparo/Confirmação
11 Botão de Alimentação/WiFi
12 Csgido de operacao
13 Indicador de energia
14 Tela sensivel ao toque

ROLLEI Actioncam 8s Plus - Descrição da Cârma - 1

ROLLEI Actioncam 8s Plus - Descrição da Cârma - 2

  • Insira a-camera noestojo àprove d'água

  • Certifique-se de que a caixa está limpa.

  • Insira a-camera e certifique-se de que a lente se encaixa perfeitamente na cavidade da lente.
  • Fecha os grampos de bloqueio.
  • A camera peut ser montada usingo os acessórios fornecidos.

Bateria

Antes de utiliser o dispositivo pela primaira vez, tem de carregar totalmente a bateria.

  • Carregamento da bateria

  • Ligue a-camera a umcomputador ou fonte de alimentacao USB (5V/2A).

  • A luz de status do corregamento acende quando a bateria está correngando.
  • A luz de status do corregamento apaga quando a bateria está totalmente corregada.

  • Substituição da bateria

  • Secure a-camera para que possa ver o monitor da-camera e deslize a tampa do compartmento das pilhas para a direita para abrir o compartmento das pilhas.

  • Retire a bateria.
  • Insira a nova bateria de modo a que os contactos fiquem alinhados com os da-camera.

Note: O��amento é possível durante o carrogamento (por exemplo, atraves de um banco de electricidade).

Primeiros passos

  • Ligar: Pressione e segure o Botão de Alimentação/WiFi por 3 segundos. quando a camera é ligada, o Indicador de operação é ligado.
  • Desligar: Pressione e segure o Botão de Alimentação/WiFi por 3 segundos.

Modos daamera

O Rollei 8s Plus offre various modelos de fotografia e video. A seguirypedos-lhe uma breve explicacao de comoFUNCTIONAM:

  • «Normal»/modo normal de video: Você pode gravar um único video com velocidade normal.
  • «Seamless»/gravação de loops: A gravação do��o pode ser definida em intervalos de 1 ou 5 minutos. Após este intervalo, um novo tiro é sempre tirado e salvo. quando o cartão de memória está cheio, as imagens gravadas anteriormente são sobregravadas.
  • «V-Timelapse»/modo de video Timelapse: No modo de video timelapse, a camera tiraotosa cada 0,5segundos até cada minuto ecria um video a partir disso. Você pode escolher a duração do video de 5关键时刻 até 60minutos ou sem fim.
  • Modo de video «SlowMotion»: A-camera grava uma sequência e volta a reproduzi-la em-camera lenta.
  • Modelo de video «FastMotion», Aquá a camera reproduz o video mais rápido do que o gravado, desde o做不到 tempo até 15 vezes mais rápido. Em comparação com o modo de video time-lapse, estas gravações são ligeiramente mais lentas.
  • «Single»/modoFoto simples: Você pode tirar umaunjica Foto.
  • «Burst»/modo de disparo deFoto: Isto permite-lhe tirar 3otos/1s,7otos/2s,15otos/4s,30otos/8s.
  • «P-Timelapse»/modo deFoto Timelapse: No modo de fotografia com lapso de tempo, a-camera tira fotografias a cada 0,5 segundos até cada minuto durante 5 a 60关键时刻 ou de forma ilimitada.
  • Modelo de fotografia «CountDown», Você pode definir um temporizador em 2 ou 10 segundos de atraso.
  • «LongExp»/modo deFoto long exposure: Utiliza uma velocidade de obturacao de longa duracao para capturar com nitidez os elementos estacionarios das imagens.
  • Carimbo de data: Você pode adcionar uma marca d'água às suasotos ou videos,sea apenas com a data ou com data e hora.

Função de toque

Você pode usar aanela de toque traseira para acessar as funções da camera.

  • Deslize para a esquerda ou direita para alternar entre o modo de video e o modo deFoto.

No modo de video ouFoto pode aceder ao modo de reproducao atraves do symbolo no canto inferior esquerdo (1) e dos ajustes com o symbolo no canto inferior direito (3). Para acessar o menu de modelos, toque na parte inferior media (2).

  • Deslize para cima para acessar o menu de modo de video e foto.
  • Deslize para baixo para Abrir atalhos para bloquear e des ligar para operacoes rapiadas.
  • Para desbloquear, toque no eça e deslize da esquerda para a direita, seguido as setas, ou prima o botão Obturador/ SeLECTIONAR.

ROLLEI Actioncam 8s Plus - Função de toque - 1

ROLLEI Actioncam 8s Plus - Função de toque - 2

ROLLEI Actioncam 8s Plus - Função de toque - 3

ROLLEI Actioncam 8s Plus - Função de toque - 4

Funcao de botao

Para acessar as configurações do modo, pressione o Botão de Disparo/Confirmação por 3 segundos. Percorra o menu com o Botão de Modo, confirma com o Botão de Disparo/Confirmação.

ROLLEI Actioncam 8s Plus - Menu Visão Geral - 1

ROLLEI Actioncam 8s Plus - Menu Visão Geral - 2

Modo Video:

Pressione o Botão de Disparo/Confirmação ao ligar para,iniciar a gravação. Uma luz vermelha na tela piscará,assim como o indicator de operação durante a gravação. Pressione o Botão de Disparo/ Confirmação novamente para interromper a gravação.

Modo Foto:

Pressione o Botão de Disparo/Confirmação para tirar umaunjica Foto.

Você pode escolher entre modo de video, modo de Foto, modo de reprodução e configurações pressionando o Botão de Modo brevamente. Aceda ao modo de reprodução ou às definições da-camera confirmaço com o Botão de Disparo/Confirmação. Pecorra as configurações com o Botão de Alimentação/WiFi e confirma com o Botão de Disparo/Confirmação as opões solicitadas. Saia do menu com o Botão de Modo ou confirmando a seta paraTRS.

ROLLEI Actioncam 8s Plus - Modo Foto: - 1

ROLLEI Actioncam 8s Plus - Modo Foto: - 2

Ajustes

No modo de configuração do Sistema, você pode inserir as configurações do Sistema e escolher algumas parâmetros para a camera.

ROLLEI Actioncam 8s Plus - Ajustes - 1

ROLLEI Actioncam 8s Plus - Ajustes - 2

Parámetros para a-camera em modo video:

  • Resolução de video: Aqui pode definir a resolution das suas gravações.
  • Qualidade do video: Pode definir a qualida de video entre baixo, medio e alto.
  • Gravacao de voz: quando está ligado, o som é gravado, quando está desligado, as gravações são sem som.
    Compensacao de exposicao: Pode definir isto entre -2.0 (a imagem torna-se mais escura) e +2.0 (a imagem torna-se mais brillhante).
  • Estabilização de Imagem: Com a Estabilização de Imagem ligada, o video está suave e a gravação está suave.
  • Loop: Aqui pode tirarotos da duração do intervalo um e outra vez e salva-las individualmente.
  • Intervalo de tempo de lapso: É possível definir différentes intervalos para determinar a velocidade do video do lapso de tempo.
  • Duração do time-lapse: Pode determinar aquei a duração da sua gravação do time-lapse.
  • Video em-camera lenta: Pode ligar ou desligar isto. Se esta funcao estiver ligada, a reproducao da sua gravacao depende da taxa de fotogramas da resolution. Quanto mais alto isto for (ate um Tmaximo de 120 fps), mais lento podera reproducir o video.
  • Video sobre o lapso de tempo: Esta funcao descreve a funcao FastMotion, que Ihe da uma gravacao reproduzida de 2 a 15 vezes.
  • Reduzao do Ruido do Vento: Este funcao melhora a sua gravacao de som no video e suprime o ruido ambiente.

  • Auto Low Light: Em condições de pouca luz, esta função éutil para iluminar a sua imagem.

  • Medico: Aqui pode definir a area de imagem em que a-camera foca, por exemplo no centro (Centro), emDifferentes pontos (Multi) ou num punto (Ponto).
  • Carimbo de data: Aqui pode dar as suas imagens um carimbo de data ou um carimbo de data e hora.

Parâmetros para a-camera no modo de fotografia:

  • Resolução: Aqui pode definir a resolução das suas fotografias.
    ISO: O valor ISO pode ser ajustado automaticamente ou definido manualmente entre 100 e 3200.
    Compensacao de exoiso: Pode definir isto entre -2,0 (a imagem torna-se mais escura) e +2,0 (a imagem torna-se mais brilhante).
  • Intervalo de lapso de tempo: Pode definir differsentes intervalos para determinar a velocidade de disparo do lapso de tempo.
  • Duração do lapso de tempo: Pode determinar aquei a duração da sua gravação do lapso de tempo.
  • Série de fotografiaias: Aqui pode definir quantas fotografiaias de série pretende tirar de uma boa vez.
  • Temporizador: Esta funcao descreve o temporizador que se pode definir aquei.
  • Tempo de Exposicao: Aqui pode definir o tempo de exposicao prolongado da fotografia.
  • Medico: Aqui pode definir a area de imagem em que a-camera foca, por exemplo no centro (Centro), em locais发展目标 (Multi) ou num punto (Ponto).
  • Carimbo de data: Aqui pode dar as suas fotografiaas um carimbo de data ou um carimbo de data e hora.

Configurações do sistemas:

  • Freqência actual: Defina a frequência da sua luz ambiente para obter os melhores resultados.
  • Som: Aqui pode ligar e desligar o som do obturador, iniciar o som, e o som das teclas, e variar o seu volume.
  • Balanco de blancos: Definirdietentes definiçõesde balancodebracos para registosóptimos. Ha también um equilibrio branco para asotossubaquáticas.
  • Efeitos especials: Aqui pode aplicar various filtros as suas imagens.
  • Correção da distortion: Utilize esta função para endireitar a distortion na borda da imagem causada pela lente grande angular.
    Data e hora: Definaquiryadataeahora.
  • Display Flip: Esta funcao roda o visor 180^ para permitir que a-camera sera operada deanela para baixo.
  • Protector de eça: Definido para desligar o eça automaticamente antes umCERTO tempo.
  • Auto Power Off: Configura a-camera para se desligar automaticamente antes um duro tempo.
  • Gravacao automatica de video: Esta funcao comea automaticamente a gravar um video directamente quando a-camera é ligada, com as configurações previamente definidas.
  • USB: Definir se a-camera é reconhecida como disco Removedível (MSDC - classe de disposítivo de armazenamento em massa) ou webcam (PCCAM) quando ligada à um PC via USB.
    Idioma: Mude aque i o idioma do menu da-camera.
  • Formatar o cartão: Formatequiry o seu cartao de memória, por example,uponumaactualizaçãodefirmware.
  • Sistema: Aqui encontrará a funcão para repor as definições de fabrica da-camera, assim como informações sobre o firmware (definições doSYSTEMA) e o seu cartão de memória (informações do cartão).

Reproducao de video e Foto

No modo de reprodução você pode visualizar os videos e fotos tiradas.

- Reproduzir ficheiros na-camera

Certifique-se de que a camera esteja no menu Reproducao de video ou Foto. Prima o icone apropriadno no eira tactil ou pressione o Botao de Alimentacao/WiFi para percorrer os videos ouotos, em seguida, pressione o Botao de Disparo/Confirmacao para reproducir os videos.

- Excluir arquivos na camera

No síbolo de eliminacao de ficheiros, marque primeiro o ficheiro pretendido pelo toque, ou premindo por toque ou o Botão de Disparo/Confirmação durante algunos段时间os, depuis novamente durante algunos段时间es, em seguida, seleciona as opções de eliminacao com o Botão de Modelo. Confirme pressionando o Botão de Disparo/Confirmação, escolha a opção sim ou não com o Botão de Modelo e confirma novamente com o Botão de Disparo/

Confirmação.

ROLLEI Actioncam 8s Plus - - Excluir arquivos na camera - 1

ROLLEI Actioncam 8s Plus - - Excluir arquivos na camera - 2

ROLLEI Actioncam 8s Plus - - Excluir arquivos na camera - 3

ROLLEI Actioncam 8s Plus - - Excluir arquivos na camera - 4

Para Mudar os ecras, prima o Botao de Modo durante 3 segundos.

Funcao Webcam

A Actioncam 8s Plus también pode ser utilizes como webcam. Para o fazer, define a definição para «PCCAM» no menu de definições sob o item «USB», certificado-se de inserir um cartão Micro SD e(before ligue a-camera ao seu PC via USB.

Como una webcam, a-camera tem uma resolucao HD total de 1920 x 1080 px e uma taxa de fotogramas de 30 fps.

Note: Por favor note que necessita de um microfone Separado para as transmissões录音, uma vez que o microfone interno não é utilizado para esta funcão.

Além disso, a compatuldade da-camera como webcam depende do programa que está a utilizez.

Ligação de um monitor externo

Pode ligar um monitor externo atraves do conector Micro HDMI. Pode utiliserrialquer resolucao da camera,
desde que o monitor a suporte.

Nota: A-camera não suporta streaming em LINHA ao vivo.

Controle Remoto

Com o controle remoto incluido você pode operar ocame de ação à distência.

Existem驻村 botões do obturador, um para o modo foto (1) e outras para o modo video (2), que permitem tirar uma fotografia ou,iniciar e terminar a gravacao de um video.

Radiofrequency do telecomando: 2,412 - 2,472 GHz; potencia de transmissao: 10 mW.

Nota: O controlo remoto não é à prova de água.

ROLLEI Actioncam 8s Plus - Controle Remoto - 1

Esta camera é compatível com 8GB, 16GB, 32GB e 64GB de capacité Micro SD e cartão de memória Micro SDXC. Você deve usar um cartão micro SD com uma classificação de velocidade U3 ou V30 pelo menos. Recomendamos o uso de cartões de memória de marca para maior confiabilidade em atividades de alta vibrazione.

Dicas:

  • O cartão de memória não está incluíno jacote padrão, você precisará comprar um cartão de memória extra.
  • Por favor, formate o cartão de memória Micro SD, Micro SDXC na camera antes de usar.
  • Por favor, reinicie a camera après a formatação.
  • Por favor insira o cartão de memória da forma correcta, caso contrário a ranhura do cartão pode ficar danificada.

Definição de WiFi / Operação via App

Você pode conectar a-camera ao seu smartphone atraves de funcão WiFi integrada. Ligue a-camera e limpe-a no érá táctil para ligar WiFi using o menu de modo, ou prima brevamente o Botão de Alimentação/WiFi para activating o WiFi. O WiFi da-camera ékovado, o指示or de energia piscá e as informações WiFi (nome e senha de rede „1234567890“) aparecem no monitor da-camera. Em seguida, conecte a-camera ao smartphone indo até as configurações WLAN do seu smartphone, selecionando a rede daanela e connectando-a. Baixe e instale no seu téléphone a aplicação gratuite „Rollei 8s/8s Plus" do Google Play ou da Apple App Store. Depois de o instalar, abra a aplicação e seleciona a rede de cébras na lista. Você está a camera naTELA do telephone. Para sair do modo WiFi, pressione o Botão de Alimentação/WiFi brevamente.

Frequencia: 2,412 - 2,472 GHz; potência de transmissão: 10 mW

Se o firmware for alterado, iremos lançar novasactualizções que poderá descarregar da)nossa págnadeproductos na secção «Decarregar» e instalar-se a si proprietary. Pode encontrar a versão actual do firmware na sua-camera no menu em System/System Information (Informação de Sistema/Sistema). Para instalar umactualização, por favor copie o ficheiro com a extensão .BRN para o seu cartao Micro SDutilizando um leitorde cartões. Deslque o cartão de memória do PC e insira-o na-camera. Ligar a-camera e confirmar aactualizaçãodo firmware selecionando «Sim » com o interruptor de alimentação edeois confirmar com o botão delibertação do obturador. quando aactualização estiver completenessa, a-camera desligar-se-á.Formatar o cartao micro SD no actioncam usingo o menu de definições antes de outilizar novamente.

Eliminação

ROLLEI Actioncam 8s Plus - Eliminação - 1

Eliminação da embalagem: Para eliminação, separe a embalagem em不同类型icos. O papelão e o cartão devem ser eliminados como papel e as peléculas devem ser recicladas.

ROLLEI Actioncam 8s Plus - Eliminação - 2

Eliminação de equipamento eletrico e eletrónico antigo e/ou bateria por utilizesdoes dométricos na União Europeia. Este símbolo no produits ou na embalagem indica que não pode ser eliminado como lixo dométrico. Deve eliminar o seu equipamento antigo e/ou a bateria levando-o para um centro de recolha para reciclagem de equipamento eletrico ou eletrónico e/ou

bateria. Para obter mais informações sobre a reciclagem deste equipamento e/ou da bateria, contacte uma entidade responsavel na sua cidad, a loja onde adquiriu o equipamento ou o service de eliminação de lixo dométrico. A reciclagem de materiais ajudará a conservar os recursos naturais e garantirá que eles materiais são reciclados de modo a proteger a Saúde humana e o ambiente.

Aviso da bateria

  • Nunca desmonte, esmague nem fure a bateria, nem permita que ela entre em curto-circuito. Nunca exponha a bateria a um ambiente com alta temperatura. Se a bateria derramar ou aparecer alguma protuberança, deixe de a/utilizar.
  • Carregue-a sempre utilizes o carregaror. Hó risco de explosão se a bateria for substituía por uma de tipo incorreto.
  • Mantenha a bateria fora do alcance das crianças.
  • As bacterias können explodir se exposta a chamas desprotegidas. Nunca elimine as bacterias colocando-as no fogo.
  • Elimine as baterias usadas cumprindo as regulamenteções locais.
  • Antes de eliminar o dispositorio, retire a bateria.

Conformidade

A Rollei GmbH & Co. KG declares que a camera de ação „Rollei Actioncam 8s Plus" está em conformidade com a diretiva 2014/53/EU:

O texto completeness de Conformidade da UE pode ser baixado no segunte endereço da Internet: www.rollei.com/EGK/AC8sPlus

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : ROLLEI

Modelo : Actioncam 8s Plus

Categoria : Filmadora