SimpliGlide 330 - Corta-relva FLYMO - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho SimpliGlide 330 FLYMO em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre SimpliGlide 330 FLYMO
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Corta-relva em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual SimpliGlide 330 - FLYMO e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. SimpliGlide 330 da marca FLYMO.
MANUAL DE UTILIZADOR SimpliGlide 330 FLYMO
PT Manual de instruções
Máquina deURTAR relva elétrica Hover
jPELIGRO! jParada cardlaca!
- SEGURANCA 43
2.MONTAGEM 44 - FUNCIONAMENTO 45
4.MANUTENCAO 45
5.ARMAZENAMENTO. 45 - RESOLUÇAO DE AVARIAS 46
7.DADOS TECNICOS 46
8.ACCESSORIOS 46 - ASSISTÉNCIA/GARANTIA 46
Tradução do manual de instrções original.
Este produit pode ser uso por crianças com idade superior a 8 anos e por pessoas com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais reduzidas ou com insufficiente experiencia e conheçimentos, quando estas sejam superfisianadas ou recebam instruções relativamente ao uso do aparelho e comprehendar os perigos dai resultantes. As crianças não devem brincar com o produits. A limpeza e a manutenção pelo'utilizar não devem ser realizadas por crianças sem supervisão. Recomendamos que o produit seja uso apenas por pessoas com idade igual ou superior a 16 anos.
Utilização prevista:
A Maquina deURTAR relva FLYMO destina-se a ser usada para cortar relva em jardins domesticos e hortas familiares.
O produits não está indicado para um Functionamento de longa duração.

PERIGO! Lesoes no corpo!
→ Não utilize o produto paraURTAR matagal,sebes,arbustos e silvados,paraURTAR trepadeiras ou relva em telhados ou em varandas,para retalhar ramos e galhos nem para eliminar irregularidades no solo. Nãoutilizeo Produkte em encostas comuma inclinação superior a 20^
1. SEGURANÇA
IMPORTANT!
Lela o manual de instruções com atenção e guarde-o para consulta futura.
Cuido - Laminas de corte afladas - As laminas de corte continuam a mover-se por Inercia antes de a boa ter sido desigada. Ante de realizar trava-hos de conservacao ou em caso de danos no cabo eletrico, retirar a fcha da tomada.

Manter o cabo eletrico afastado das laminas de corte.
Advertência gerais de segurança
Seguranca eltrica

PERIGO! Choque élétrico!
Perigo de ferimentos devido aCHOque eltrico.
→ O produto tem de ser alimentado atraves de um dispositivo de proteção diferencial residual (RCD) com uma corrente de disparo nominal maxima de 30 mA.

ADVERTÉNCIA! Perligo de lesões!
En caso de rotação involuntária da lamina ou arranque do produits, existe o perligo de ferimentos por corte.
→ Desilgar o produits da corrente antes da realizacao de lavoros de manutencao ou substituicao de componentes. A toma tem de estar no campo de visao.
Cabo
Se foram usados cabos de extensão, estes tem de respeitar as seções minimas indicadas naanela a seguir:
Tensão Comprimento do cabo Secção
| 220 - 240 V / 50 Hz Ate | 40 m 1.0 mm | 2 |
| 220 - 240 V / 50 Hz Ate | 60 m 1.5 mm | 2 |
220-240V/50HzAte100m2.5mm²
Tamanho minimo; 1.0 mm'do cabo, 10 Amp 250 Volt AC.
- Se o cabo fornecido estiver danificado, deve ser substituido ao seu centro de assistencia autorizac Husqvama UK Ltd. no local ou por pessoas com qualificacao equivalente, para evitar accidentes.
- Utilizar痫as cabos de extension especialmente concebidos para utilizeacion no exterior e cumpram uma das segreres especifica: Boracha comum (60245 IEC 53), PVC comum (60227 IEC 53) ou PCP comum (60245 IEC 57).
Formação
a) Lei a manual de instruções com atenção. Famíria ríze-se com as peças de ajuste e a utilização correta da maiorça.
b) Não permitta que crianças ou pessoas que reconheçam o manual de instruções operem em a区内e cortar relva. Aidade minima do Utilizador está definiça na leiagemação local.
c) Nunca corte a reiva quando estiverem pessoas, especialmente crianças, ou animais nas imediações.
d) Tenha en atençao que o operador damachine ou outilizaré é responsavel por accidentes que possoam afetar otheras pessoas ou a sua propriadade.
Preparativos
a) Para a operacao da maquina utilizear sempre sapatos resistentes e calças compridas. Não opere a maquina descalco ou com sandalias pouco resistentes. Evite usar roupa soita /larga ou com cordos ou sintos pendurados.
b) Verifique a area onde a boaquina vai ser utilizes a remove todos os objetivos que posssar es qagrados e projetados da boaquina.
c) Antes da utilização pode examinar-se sempre visualmente se as líminas de corte, os parafusos de fixação e a unidade de corte complete está gastos ou danificados. As líminas de corte e os parafusos de fixação gastos ou danificados são poder ser substituções em conjuntos completos para fazer desequilibrios. Placas de食欲 gastos ou danificadas tem de ser substituidas.
d) Antes dautilização deve verificar-se sempre se o cabo eletrico e o cabo de extensão aparem sinais de danos ou desgaste. Se o cabo for danificado durante a utilização tom de ser desgado imeditamente da rede de alimentação. não TOQUE NO CABO, ANTES DE O DESLUGAR DA TOMADA. Não utilize a boa quando o cabo estiver danificado ou gasto.
Manuseamento
a) Corte a rolva apenas com luz do dia ou com boa. Iluminação artificial.
b) Se possivel, evite utiliser o aparelho com a rolva molhada.
c) Em encostas, certifique-se de que existe sempre estabiliadade suficiente.
d) Conduza a maquina aperas em passo lento.
e) Corte a relva transversalmente a encosta, nunca para cima ou para baixo.
f Tenha especial cuidado quando mudar de direção numa encosta.
g) Nao corte a rolva em encostas demasiado inclinas.
h) Tenha especial cuidado quando virar a最关键的 para cortar relva ao contrario ou a puxar na sua direcion.
i) Pare a(s) lamina(s) de corte, se a maquina deURTARrelva tiver de ser inclinada para atravesaroutras superficiesque nao relva e quando a maquina de cortarrelva fordesolcada para ou da superficie oncea relva vai sertortada.
Nunca utilize a macina de cortar reiva com dispositivos de protecao ou grehas de protecao danificados ou sem os dispositivos de protecao montados, p. ex., defletores e/ou dispositivos coiletores.
k) Arranque ou coisa o interruptor de arranque com cuidado, de acordo com as instruções do fabricante. Mantenha uma distança suficiente entre os pés e a(s) laminais de corte.
Ao ligar ou arrancar o motor, a maquina de cortar relva não pode ser inclina da, a menos que tenha de ser levantarada durante o procedimento. Neste caso, inclina-a so esstramente necessario e levante apenas o lado oosto ao do usozador.
m) Não ligue o motor, se estiver em fronte ao canal de ejeção.
n) Nunca colocoque asmos nem os pés sobre ou por baixo de peças en rotação. Mantenha-se sempre afastado da abertura de ejectiono.
o) Nunca levante nem transporte uma coisa deURTAR relva com o motor a funcional.
p.) Desiglue o motor e retire a ficha da tomadora. Ceri fique-se de que todas as peças em movimento se immobilizararam completeness:
- sempre que deixar a boa de cortar relva sem supervisão;
-antes de solar bloqueiros ou eliminar obstruções no canal de ejeção;
-antes de verificar, limpar ou realizaretrabalhos na maquina de cortar relva; - se tiver sido atingido um objeto estranho. Verifique se a体育彩票 de cortar relvaagleada danos e realize as reparacoes necessarias ante de voltar a ligar e a travahaber com a体育彩票 de cortar relva.
Se a其间a de cortar revla como a vibrar con una intensidade para do habitual, e necessario proceder a uma verificacao immediata:
- verifie se existem danos;
- realize as reparacoes necessarias das peças dani ficadas;
certificque-se de que todas as porcas, parafusos e pernos esta bem apertados.
Manutenção e armazenamento
a) Certifiche-se que de todas as porcas, parafusos e permos está bem aperlateados o ou aparecido,areshende de funcaoamento seguras.
b) Verifique regularamente o disposito coletor quando a desgaste ou perda de funcionalidade.
c) Por razoes de seguranca, substitua peas gastas ou danificadas.
d) Tenha en atencion que en maquinas equipadas con varias laminas de corte, o movimento de una lamina de corte pode provocar a rotacion das restantes.
e) Aoaabrar a maquinahlen��uidao para nao entlar os cedos entre aslarninas de corte en movimento e pecas关停 das maquina.
f) Deixe o motor arrefecer antes de desligar a maquina.
g) quando realizar a manutenção da lámina de corte, tenha em atençao que as láminas de corte consiguem mover-se mesmo quando a fonte de alimentação está desigada.
h) Utilize exclusivamente peças sobreselentes e aces sordos originais.
Adverténcias de segurarca adcionais
Seguranca elética

PERIGO! Paragem cardiaca!
Este produitcria um Campo electromagnetico durante o direccionamento. Em determinas condições, este pode fazer o modo deestrumento de Implantes médicos ativos ou passivos. Para fazer situações de risco que possam provocar ferimentos graves ou mortals, as pessoas com um implante medico devem consultar o seu medico e o fabricante do implante antes dautilização deste produits.
Verfique antes dautilização se o cabo aparenda indícios de danos ou envolvimento. Se o cabo estiver com defeito, leve o produits a um centro de assistência autorizada para que o cabo está substituído.
Nao utilize o produto, quando o cabo elétrico estiver danificado ou gasto.
Desigue imeditamente o cabo da alimentacao de corrente se o cabo aparecera cortos ou quando o isola temo estiver danificado. Toque no cabo elétrico apenas deposu de a corrente ter sido desigada. Não reparou um cabo com cortes ou danificado. Substitua o por um novo.
O cabo de extensione tem de ser desenvolvimento para utilizao. Os cabos enrolados podem sobraquecer e diminui o rendimento da minuina de cortar relva. Mantenho o cabo de extensiona afastado do produto. Trabalhe sempre afastado da fonte de alimentacao, cortando a roiva para a fronto o para quando é jamais andando em circulo.
Antes de retrar a ficha, o cabo ou o cabo de extensao desigues sempre primeiro a corrente.
Desilgue o motor, retire a ficha e examine o cabo en relation a danos e onelvne clemento, antes de o enrolar para arrumar a maquina. Nunca repare um cabo danificado. Substitua o por um novo. Utilize apenas cabos sobresselentes originais.
Enrole sempre o cabo cuidadosamente, evitando vincos.
Nunca carregue o produto pelo cabo.
Nao puxe pelo cabo para retirar a ficha da tomada.
Utilize o produto exquisamente com a tensão alternada de rede indicada na placá de CHARACTERisticdo produits.
Os nossois produtos tem um isolamento duplo de acordo com a normal
EN 60335. Não ligue uma massa a uma parte do produits.
Verifique se na area de travailho h cabos encoberos.
Não utilize o produits perto da água nem para a conservação em volta de lagos.
Seguranca personal

PERIGO! Risco de asfloxla!
As peças maiisPEGQUENASpOemserengoldas.Osaco de plastico representa um risco de asfixia para crianças.Mantenha as crianças afastadas durante a montagem.
Deixe o cortevelas arrefecer antes do armazenamento ou da manufencacao
durante, pelo ), 30 minuto
Se o elemento de corte bloquear, parar e verificar o produits.
Não inclina a boaquina no sentido do'utilizar.
Não conducir para lás.
Mantenha-se alerta durante o funcaoamento.
Nunca utilize o produto em locais onde exista perigo de explosao.
Não utilize o produits quando estiver cansado, doente ou sob influência de
alcool, drogas ou medicamentos ou exausto.
Evite sobrecarregar a maquina de cortar relva.
Utilize luvas de jardinagem, calgo antiderrapante e protecao ocular.
Nao utilize o produits em condições de humidade.
Nao use em relva molhada.
Não desmonte o produits em componentes menores ao incluidos na boa, quando da entraque.
Ligue a boaquina de cortar relva apenas com o punho montado na vertical.
Nan utilize as alavancas de arranque atternadamente.
Utilize os punhos comCORDado.
Corte de seguranca com encravamento
O motor está protegio por um corte de segurarca com encarvalamento, que é ativado quando a laminaifica envagrada ou o motor sobe sobrecarga. Neste caso, desíguo o produits e desconnecte-o da corremente. O corte de segurarca com encarvalamento so é repoisto se a alavança Start / Stop for solta. Remová todos os obstáculos e aguarde eles minutos ato corte de segurarca com encarvalamento se repoisto antes deContinuar a uso o produits.
2. MONTAGEM

GO! Lesoes no corpo!
corrente e calce as luvas de jardinagem antes de montar.
o produto.
Montar o tubo inferior [fig. A1]:
- Insira a extremidade do tubo inferior ① no alojamento do tubo da caixa ②.
- Fixe o tubo inferior ① na caixa ②, inserin do parasfudos de fixacao ③ com pressao atraves dos furos na extremidade do tubo ① e na caixa ②.
- Repita do除外lado.
NOTA: Se occurs um problema com o parafuso de fixacao durante a fixacao do tubo na caixa, retire o parafuso de fixacao com cuidado e repila os passos 1 a 3 descritos anteriors.
Montar o estribo superior [fig. A2/A3]:
- Certificque-se de que o tubo ④ está posicionado corretemente e de que o bloqueio de segurarca ⑤ na caixa de comutation está virado para cima.
- Certifique se de que o tubo superior ① e o tubo inferior ① está alinhadoscorrettamente.
- Insira a porca no botao do tubo (6) (se necessario).
- Coloque os parafusos (6), as arruelas planas (7) e os botões dos tubos (8) na posicao correta nos tubos (1)/(4).
- Fixe o cabo ⑤ com os clipes fornecidos ⑩ nos tubos ①/④. Cerifique-se de que o cabo ③ não é entalado entre o tubo superior ④ e o tubo inferior ①.
3. FUNCIONAMENTO
PARIGO! Lesoes no corpo!
Bisco de ferimentos por corte caso o produit arranque acidentalmente.
Aguarde que a lamina se imobilize, désigne o produits da corrente e calce as luvas de jardinagem antes de ajustar ou transporte o produto.
Conectar aquina deURTAR relva [fig.01/02]:
PARIGO! Choque eletrico!
Paba evacitar danos no cabo de extensao ①, é necessario introduzir o cabo de extensao ① no fixador de cabo ①.
Antes da的操作,introduza o cabo de extensão no fixador de cabo.
- Ligue o conector femea do cabo de extensao na parte deTRS da caixa de distribuicao 2
- Forme um laço com o cabo de extensão, colocque o laço no fixador de cabo e aparez o laço.
- Ligue o cabo de extensao a uma tomada elétrica de 230 V.
Ajustar aaltitude de corte [fig.03/O4/O5]:
ATENCAO! Nao use mais do que 3 distanciadores da altura de corte. Os distanciadores da altura de corte apenas podem ser inseridos entre a lamina e a ventoinha. Nao insira osdistanciados da altitude de corte entre a lamina e a cavilha da lamina
- Para desenroscar o parafusos da lamina ⑩, segurar no ventilador ⑩ e soltar o parafuso da lamina ⑧ com a chape de parafusos fornecidas ⑦.
- Remova a cavilha da lamina (16), a lamina (14), os distanciadores (13) da altitude da lamina e a ventoinha (15).
- Verifique se existem danos e limpe, se for necessario.
- Cologne a ventoinha no produits.
Certifique-se que a ventoinha esta corretramente colocada no seu lugar e que o orficio da ventoinha está alinhado com o furo roscado. - Coloque os espacadores 18 da alta de corte na ventoinha 19. Corte alto - menos distanciadores da alta de corte Corte baixo - mais espacadores da alta de corte Certificque-se que os pinos está inseridos nos furos.
- Posizione a lamina ④ com os furos em forma de D nos separadores ⑧ para a ultura de corte.
Certifiche-se de que die pinos assentam nos furos da lamina. - Coloque a cavila ha la lamina 16 polo furo central da lamina 14
- Aperte a cavilha da lamina girando com a mao para a direita.
- Secure na ventoinha ⑤ com firmeza e aperte a cavilha da lamina ⑥ com a chave de aperto ⑦ fornecida.
Posicao de trabalho:
Não é necessária uma afinance para colocar o punho na posicao de trabalho. Basta empurar para boaixo desde a posicao dienteira ou para cima desde a posicao inferior ate o punho ficar na posicao de trabalho maiscomfortavel.
Ligar a maquina deURTAR relva [fig.06/07]:
PARIGO! Lesoes no corpo!
Havisco de ferimentos se o produits nao parar(beforeas alavancas de arranque serem soltas.
→ Não desativo os equipamentos de segurarça nem os interruptores. Por exemplo, não prenda as alavancas de arranque no punho.
Arranque:
O produto está equipado com um equipoamento de seguança para das vezes (alavanca de arranque e bloqueio de segança), que impede a liação acidental do produto.
Existem duas alavancas de arranque ⑩. Uma das duas tem de ser usada para o arranque.
- Prima o bloqueio de segurarca ③ com uma maior e puxe a alavanca de arranque 電 com a outra. A maquina de cortar reiva é ligada.
2.Solte o bloqueio de seguranca ⑤
Para registrar que um anel está cortado na relva e para remover os restos de relva, incline ligneamento a maior de cortar relva. quando o certa-relvas tiver atingido a sua velocidade Tmaxima, {?-o suave-mente sobre a relva.
Paragem:
Solte a alavanca de arranque ⑧ A maquina de cortar reva para.
Dicas para a utilização da区内 de cortar relva [fig. 08]:
Corte a relva das vezes por semana durante o periodo vegetativo. O relvado saira prejudicado se for cortado em mais do que um的方式来 comprimento.
Para obter os melhores resultados, corte o bordo exterior do relvado primeiro no sentido dos ponteiros do relogio.
Comece a cortar o bordo do relvado que se encontra mais proximo do
ponto de alimentacao.
Isso permite que o cabo pouse no relvado ja cortado.
Para encontrar os melhores resultados de corte, corte a relva em linhas retas com uma sobreposicao aproximada de 8 - 10 cm em cada passagem do corta-relva.
Não sobrecarregue o corte-relva. O corte de relva comprida e espessa pode fazer com que a velocidade do motor diminua e sentido uma mudança no ruido do motor. Se a velocidade do motor diminui, pode sobrecarregar o corte-relva e danificá-lo. Se cortar relva comprida e espessa, um primaryo corte com uma altura de corte mais elevada é melhor aduagar a reduzir a carga. Consuite Ajustar a altura de corte.
4. MANUTENÇAO
PARIGO! Lesoes no corpo!
Bisco de ferimentos por corte caso o produit arranque acidentalmente.
Aguarde que a lamina se imobilize, deslige o produits da corrente e calce as luvas de jardinagem antes de realizar a manutencao do produits.
Limpar aquina deURTARrelva:
PARIGO! Lesoes no corpo!
Religo de ferimentos e risco de danos no produits.
→ Não limpe o produits com água nem com jato de água (especialmente jato de alta pressão).
Não use Produtos químicos na limpeza, incluindo gasolina ou solvents. Alguns destes podem destruir peças de plácico importantes.
As ranhuras de ventilacao tem de estar sempre limpas.
Limparaparte inferior da maquina de cortar relva [fig.M1]:
Para ser mais fácil limpar a parte inferior, esta deve ser limpa logo après cortar a relva.
- Deite a boaina de cortar relva de lado com cuidado.
- Limpe a parte inferior (10), removendo os restos de relva com a chave de parafusos/raspador ⑩.
- Limpe a lamina e o ventilador com uma escova macia (não utilize objetos pontiagudos).
Para limpar a parte de cima do corta-relva [fig. M2]:
- Limpe a parte superior com um pano seco
- Limpe as entradas de ar ② com uma escova macia (não use objetos afiados).
5. ARMAZENAMENTO
Colocacao fora de service:
O produits tem de ser guardado num local nao acessivel a crianças.
- Desligue o produto da corrente.
- Limpe a boaquina de cortar relva (consule 4. MANUTENCAO).
- Guarde a mAquina de cortar relva num local seco, fechado e protegado da geada.
Posições de armazenamento [fig. S1]:
- Pressione o tubo inferior ① dosinouslados para dentro ao mesmo tempo.
- Gire o tubo inferior ① para a posicao desejada, ou para a fronte para a posicao de armazenamento dobrada ou pararais para a posicao de armazenamento na parede.
- Solte cs botoes dos tubos e dobre o tubo superior.
Certificque-se de que o cabo não fica entalado entre o estnbro superior e o inferior.
Posicao de armazenamento dobravel [fig.S2]
Posicao de armazenamento na parede [fig. S3]
NOTA: No armazenamento na parede, pendurar sempre a boaquina deURTAR relva pela seccao transversal do tubo inferior ①
Eliminação:
(conforma a Direita 2012/19/UE)

O produit não pode ser colocado no lixo dométrico normal. Tem de ser eliminado de accordo com as regras ambientais locais em vigor.
IMPORTANT!
→ Elimine o produits no centro de recolha e reciclagem da sua area de residência.
6. RESOLUÇÃO DE AVARIAS
PARIGO! Lesoes no corpo!
Bisco de ferimentos por corte caso o produits arranque acidentalmente.
Aguarde que a lamina se imobilize, deslige o produits da corrente e calce as luvas de jardinagem antes de eliminar erros norogeno.
Trocar a lamina:
PARIGO! Lesoes no corpo!
Bisco de ferimentos por corte se a lamina rodar danificada, empenada, desequilibrada ou com gumesastos.
→ Não utilize a区内 de cortar relva com a lamina danificada ou empenada, desequilibrada ou com arestas gastas.
→Nao afie a lamina.
No seu revendedor FLYMO ou na assistencia FLYMO tem a disposicao peças de substituicao.
Utilize apenas uma lamina FLYMO original:
Lámina de substituição FLYMO para 30 cm:
N. referenceFLY094 N. peca 529370590
Lámina de substituição FLYMO para 33 cm:
N. reference FLY095 N. peça 529370790
Lámina de substituição FLYMO para 35 cm:
N.° referencia FLY096 N.° peça 529370890
→ Substitua a lamina (consulte 3. FUNCIONAMENTO Ajustar a altura de corte).
Problema Causa possivel Resolucao
| A boaquina deURTARrelva não liga | O cabo de alimentação está desligado ou danificado. | → Conecte o cabo de alimentação ou substitua- o, se necess-sario. |
| Motor está bloqueado. → Remova o obstáculo. | ||
| O motor estábloqueado e produz ruido | Motor estábloqueado. →Remova o obstáculo. | |
| A altitude de corte é insufiente. →Ajuste uma altitude de corte maior. | ||
| Ruidos altos, a boaquina deURTARrelva chocalha | Os parafusos no motor, de fixação ou na caixa da boaquina deURTARrelva está soltos. | → Mande reapertar os parafusos num fornecedor autorizzato. |
| A boaquina deURTARrelva apareça um funca-tamento irregular ou vibra fortemente | A lámina estádanificada / gasta → Troque a lámina.ou o suporte da lámina está solto. | |
| A lámina está muitoSUJ. → Limpe a boaquina deURTARrelva(consulte 4. MANUTENÇÂO).Se o problema não ficar resolvido,troque a lámina. | ||
Problema Causa possivel Resolucao
| A relya não é cortada uniformamente | A lámina está gasta ou danificada. | → Troque a lámina. |
| A alta de corte é insufficiente. → Ajuste uma alta de corte maior. | ||
| Má flutuabitédade Aáriana de corte relva está suja. | → Limpe a parte inferior daáriana de corte relva. | |
| A alta de corte é insufficiente. → Ajuste uma alta de corte maior. | ||
| O ventilador está danificado. → Verifique o ventilador e troque-o. | ||
| Se a má flutuabitédade persistir, contacte o centro de assistência local autorizado. | ||

NOTA: no caso de除外as avarias, contacte o seu centro de assistencia FLYMO. As reparacoesapanas poderrealizadas porcentrosde assistencia FLYMO e por revendodorespecializados, autorizadosela FLYMO.
7. DADOS TÉCNICOS
| Máquina deURTARelvaeletrica Hover | Unidade | Valor(30 cm) | Valor(33 cm) | Valor(36 cm) |
| Potência nominal | W | 1700 | 1700 | 1800 |
| Tensão de rede | V | 230 | 230 | 230 |
| Frequência de rede | Hz | 50 | 50 | 50 |
| Rotações da lámina | rpm | 4200 | 4200 | 4200 |
| Largura de corte | cm | 30 | 33 | 36 |
| Ajuste da altitude de corte(4 posições) | mm | 10 - 30 | 10 - 30 | 10 - 30 |
| Peso | kg | 6,7 | 6,7 | 6,9 |
| Nível de pressão sonora \( L_{pa}^{1)} \) | dB (A) | 84 | 83 | 80 |
| Incerteza\( k_{pa} \) | 3 | 3 | 3 | |
| Nível de potênciaacústica \( L_{wa}^{2)} \) | ||||
| medido/garantcido | dB (A) | 92 / 96 | 92 / 96 | 92 / 96 |
| Incerteza \( k_{wa} \) | 3,9 | 3,2 | 3,2 | |
| Vibração da maior-brço \( a_{vhw}^{1)} \) | \( m/s^2 \) | 1,5 | 1,5 | 1,9 |
| Incerteza \( k_{vhw} \) | 1,5 | 1,5 | 1,5 |
Método de medicação em conformidade com: ^11 EN 60335-2-77 RL 2000/14/EC

NOTA: o nível de vibrações foi medico de accordo com o的方式来 deverification normalização e pode ser usado para a comparação de ferramentas electricas. Este valor não podu como para a qualificacao preliminaa do suspensão.
0 nível de vibrações podeVARIAR dautilizaçãopropriamente dta ferramenta eletrica.
Se necessario, contacte as entidades responsaveis pego abastecimento de forma que o aparelho apenas soit ligado com uma importancia
maxima de 0,354 Ω.Esta impedência maxima permitida do sistemas no punto da interface da alimentação do utilizador corresponde ao valor de verificacao do SimpliGlide 300V.
8. ACESSORIOS
| Lâmina de substituição FLYMO para 30 cm | Para substituir lâminas gastas. | N.a referencia FLY094 N.a peça 529370590 |
| Lâmina de substituição FLYMO para 33 cm | Para substituir lâminas gastas. | N.a referencia FLY095 N.a peça 529370790 |
| Lâmina de substituição FLYMO para 36 cm | Para substituir lâminas gastas. | N.a referencia FLY096 N.a peça 529370890 |
9. ASSISTÉNCIA/GARANTIA
Assistência:
Entre em contacto atraves do endereço presente no verso.
Declaração de garantia:
No caso de uma reclamacao ao abrigo da garantia, não sera cobrada qualquer taxairoservicoscobrados.
FLYMO concede a todos os produits novos originais FLYMO 2 anos de garantia a partir da primarya comprna no revendedor, se os produits se destinarem exclusivamente ao uso privado. esta garantia do fabricante não se aplica a produits adquiridos para um mercado secundário.Esta
garantia cobre todas as deficiencias significativas do produit que comprovadamente se devam a falhas de material ou de fabrico.Esta garantia é satisfeito atraves do fornecimento de um produits de substituição totalmente functional ouPGA reparacao do produto defeitousoenviado para nao gratamente; reservamos o direito de escolher entre estas opocoes. Este service está sujeito as seguintes dispositions:
- O produits foi'utilizzato para os fins a que se destina, de acordo com as recomendacoes nas instruções deestrutura.
- Nem o propietario nem terreiros tentaram abrir ou reparar o produits.
- Para o funciona foram usadas apenas peças de substituição e peças de desgaste originais da FLYMO.
- Apresentação do comprovativo de compra.
O desgaste normal de peças e componentes (por exemplo em lâminas, peças de fixação de lâminas, turbinas, lampadas, correiras trapezoidais e dentados, rodas impulsoras, filros de ar, velas de ignização), alterações no aspeto, assim como peças de desgaste e consumíveis, está excluídos da garantia.
Esta garantia do fabricante limita-se ao farecido de peças sobressalentes e a reparacao de acordo com as condições acima referidas. Outras reviridicacoes relativamente ao fabricante, como indemnização por danos, não Shouldicas pela garantia do fabricante. esta garantia do fabricante não afeta os direitos legais e contratuais de garantia prestados pelo commerciante/ vendedor.
A garantia do fabricante está sujeita ao direito alemao.
Em caso de garantia, envie por favor o produits com defeito devidamente franqueado juntamente com o comprovativo de compra e uma descrição da avaria para o endereço da assistência.
Peças de desgaste:
A lamina é um consumivel e não está inclua na garantia.
Husqvarna do Brasil Ltda
Av. Francisco Matarazzo,
1400-19an
São Paulo - SP
CEP:05001-903
Tel: 0800-112252
marketing.br.husqvarna@
husqvarna.com.br
Bulgaria
AGROLAND BbIrapn AID
6yI.8DekEMbpn,Ne 13
0fnc5
1700 CtydENTckn pad
Cofn
Ten. (+359) 24666910
info@agroland.eu
Canada / USA
GARDENA Canada Ltd.
100 Summerlea Road
Agosto Quito, Pichincha
Tel. (+593) 22800739
francisco.jacome@
husqvarna.com.ec
Estonia
Husqvarma Eesti OU
Gardena Division
Valdeku 132
Tallinn
11216, Estonia
info@gardena.ee
Finland
Ov Husgyarna Ab
Gardena Division
Lautatarahankatu 8 B /PL 3
00581 HELSINKI
info@gardena.fi
France
Husqyarna France