SCHEPPACH CAG125X - Esmerilhadeira angular sem fio

CAG125X - Esmerilhadeira angular sem fio SCHEPPACH - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho CAG125X SCHEPPACH em formato PDF.

📄 328 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice SCHEPPACH CAG125X - page 84
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre CAG125X SCHEPPACH

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Esmerilhadeira angular sem fio em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual CAG125X - SCHEPPACH e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. CAG125X da marca SCHEPPACH.

MANUAL DE UTILIZADOR CAG125X SCHEPPACH

9.1.1 Funcionamento continuo

1 Introducao 84
2 Descinha do produits (Fig. 1). 85
3 Ambito de fornecimento (Fig. 1). 85
4 Utilização correta 85
5 Indicações de seguranca 85
6 Dados技术和 89
7 Desembalar. 90
8 Antes da colocacao em funcaoamento 90
9 Operacao 91
10 Dicas de trabajo 92
11 Limpeza e manutenção 93
12 Armazenamento 93
13 Reparação e encomenda de peças de reposicao 94
14 Eliminação e reciclagem 94
15 Resolucao de problemas 95
16 Condições de garantia - Série Scheppach 20V IXES. 95
17 Declaração de conformidade UE 97
18 Vista explodes 326

Explicaçao dos símbolos no produits

Autilização de símbolos neste manual serve para chamar a sua atençao para potecções riscos. Os símbolos de segurarce explicações associadas devem ser bem compreendidos. Os avisos em si não eliminam quaisquer riscos e não substituem medidas corretas para a prevenção de acidentes.

Leia e siga o manual de insuções e as inadiçências de segança an-tes da colocação em funcao-namento!Utilize o produ- to sempre com ambas as mões.
Atenção! A ino- observança dos sinais de segu- rança e das in- dicações de aviso afxadas no produits, as- sim como das indicações de segurança e instrções de comando po- dem resultar em ferimentos graves ou mes- mo fatais.Não permitida para retificação húmida
UtilizeÓculos de proteção.Não permitida para retificação lateral
Use proteção auditiva.125mmDiâmetro do disco
Use calçado resistente!METALPrevista para a reticularização de metal
Use luvas de proteção!LithiumBateria de iões de lítio
Use uma proteção respiratório, em caso de formação de pô!CEO produits cumpre as diretrivas europeias em vigor.
A utilização de discos de desbaste ou de corte danificados é perigosa e pode fazer ferimentos graves!ΔΔO produits está em conformidade com as diretrizes sérvias aplicáveis.
Não utilize a tampa de cobertura para o corte abrasivo.

1 Introdução

Fabricante:

Scheppach GmbH

GünzburgerstraBe 69

Desejamos-lhe muito satisfacão e SUCCESSO ao trabalho com o seu novo produits.

Nota:

De acordo com a legisção vigente relativa à responsabilité dosculos, o fabricante deste produits não é responsavel por danos que ocorroram nele ou atraves deles nas seguintes situações:

  • Manuseio incorreto
  • Incumprimento do manual de instruções
  • Reparações efetuadas por tecnicos terreiros não autorizados
  • Incorporação e substituição de peças sobreselentes que não sejam de origem
  • Utilização incorrente

Tenha em atençao:

O manual de instruções faz parte deste produits.

Ele contente指示诸重要性,例如:如何使用工具、如何使用设备、如何使用网络等。Ele contém inclinações importantes sobre como travaíhar com o produits de modo seguro, correto e econômico, como fazer perigos, poupar em custos de reparação, reduzir periodos de paragem eLERar a fiabilitadede vidautildo

produo. Para algo dos regulamentos de segurardeste manual de instruções,deferacumprir sempreasdiretasrespeitanasteoperationsdo produto vigentesno seu pais.

Antes de utiliser o produits, familiarize-se com todas as indicações de segurança e operação. Opere o produits apenas conforme descririto e para as和地区 de aplicação indicadas. Conserve corretramente o manual de instruções e, em caso decedência do produits a terreiros, entrega juntamente toda a documentação.

2 Descrição do produits (Fig. 1)

  1. Interruptor para ligar/desligar

  2. Roda de ajuste para a pré-seLECTION da velocidade

  3. Pega adicional

  4. Capota de proteção

  5. Botão de fixação do fuso

  6. Porca de fixação

  7. Flange adaptor

  8. Fuso adaptor

  9. Chave de montagem deinous orificios

  10. Anel de montagem

  11. Parafusos

  12. Fixação da capota de proteção

  13. Saliências

  14. Rosca (3 x) para a pega adicional

  15. Cobertura de proteção

  16. Botão de desbloqueio (bateria)

  17. Bateria*

  18. Base da bateria

  19. Disco de corte

^* = não incluidas no Ambito de fornecimento!

3 Ambito de fornecimento (Fig. 1)

Pos. Quanti- Designação dade

9.1 x Chave de montagem deinous orificios

  1. 1 x Disco de corte
    1 x Afiadora angular a bateria
    1 x Manual de instruções

4 Utilização correta

O produits serve para o corte e desbaste de metal, betao e ladrilhos sem usoacao de agua.

O produits são devê ser'utilisation para a sua finalidade especialificada. Qualquer outra'utilização é considerada incorrente. Os danos ou ferimentos dai resultantes sera da responsabilité do utiliser e não do fabricante.

Faz igualmente parte da utilização correta o cumprimento das indicações de segurar, assim como das instruções de montagem e das indicações de operação no manual de instruções.

As pessoas responsaveis pela operacao e manutencao da ferramenta deverao estar familiarizadas com a mesma e ser instruidas relativamente aos possiveis perigos.

Qualquer alteracao no produits isenta o fabricante de todo e qualquer responsabilitadepor danos dai resultantes.

O produits so peuvent ser operado com peças e acessórios originais do fabricante.

As instruções de segurar e de manutenção, os procedimentos de trabalho do fabricante, bem como as dimensoes constantes nos Dados Tecnicos devem ser observados.

Tenha em atençao que os)nossos produits nao foram construidos parautilização em ambientes commerciais, artesanais ouindustriais. Nãoassumimos qualquer garantia,se o produto forutilizzato em ambientes commerciais, artesanais,industriais ouequivalentes.

Explicação dasPALavras de sinalização no manual de instruções

PERIGO

Palavra de sinalização para identifcar uma situação iminentemente perigosa que, se não for evitada, resultaré em morte ou ferimentos graves.

AVISO

Palavra de sinalização para identifcar uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em morte ou ferimentos graves.

CUIDADO

Palavra de sinalização para identifcar uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em ferimentos menos ou moderados.

ATENÇAO

Palavra de sinalização para identifcar uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em danos materiais ao produits ou património/propriedade.

5 Indicações de segurarça

AVISO

Leia todas as indentações de segurar, instruções, ilustrações e dados tecnicos que vem com esta ferramentaétrica.

O incumprimento das instruções que se seguem poderá causar choques eletricos, incência e/ou ferimentos graves.

Guarde todas as indentações de segurar e instruções para uso futuro.

O termo "ferramenta eletrica" realizado nas indicationses de segurarca refere-se a ferramentas eletricas alimentadas pelara rede eletrica (com cabo de alimentacao) ou a ferramentas eletricas alimentadas por bateria (sem cabo de alimentacao).

a) Mantenha sua area de trabalho limpa e bem iluminada. Desordem ou areas de trabalho não ilumina-das poder provocar acidentes.

b) Não travaíme com a ferramentaétrica num ambiente potencialmente explosivo, no qual estejam presentes liquidos inflamáveis, gases ou poeiras. As ferramentasétricas geram faíças, que podem inflamar a poeira ou os vapores.
c) Mantenha as crianças e outras pessoas afastadas quando usa a ferramenta eletrica. Em caso de distração, pode perdor o controlo da ferramenta eletrica.

2) Segurarca elektrica

a) A ficha de ligação da ferramentaétrica tem de caber na tomada. A ficha não deve ser modificada de forma alguma. Não utilize qualquer FHA de adaptor-dor em Concurrento com ferramentasétricas com li-gação à terra. As fichas inalteradas e as tomadas adequadas diminuem o risco de umCHOE trico.
b) Evite o contacto do corpo com superficies ligadas à terra, como tubos, aquecedores, fogões e frigoríficos. Existe um risco elevado deCHOque elétrico se o seu corpo estiver ligado à terra.
c) Mantenha as ferramentas elétricas afastadas de chuva e humidade. A penetração de água na ferramenta elétrica augente o risco de umCHOque elétrico.
d) Não use o cabo de ligação para transportar ou suspender a ferramentaétrica ou para deslagar a ficha da tomada. Mantenha o cabo de ligação afastado de calor, oleo, bordas afiadas ou peças moveris. Cabos de ligação danificados ou enroladosDSP,umentam o risco de umCHOqueétrico.
e) Ao travaíhar com uma ferramentaétrica ao ar livre, use apenas linhas de prolongamento que também sejam adequados para utilizesçao no exterior. Autilização de uma LINHA de prolongamento adequada para a area exterior diminui o risco de um chôqueétrico.
f) Se for inevitavel a operacao da ferramenta eletrica num ambiente humido, use um disjuntor diferencial. Autilização de um disjuntor diferencial diminui o risco de umCHOque eletrico.

3) Segurarca de pessoas

a) Mantenha-se atento, concentre-se no que está a fazer e proceça com sensatez ao trabalho com uma ferramenta elétrica. Não utilize qualquer ferramenta elétrica se estiver com sono ou sob a influência de alcool, drogas ou medicamentos. Um instante de descuido durante a utilização da ferramenta elétrica pode provocar ferimentos graves.
b) Utilize sempre equipamento de proteção individual e oculos de proteção. A utilização de equipamento de proteção individual, como mascara antipoeira, sapatos de segurar a antiderrapantes, capacete de proteção ou proteção auditiva, dependendo do tipo e uso da ferramenta eletrica, reduz o risco de ferimentos.
c) Evite uma colocação em Functionamento involuntária. Assegure-se de que a ferramentaétrica está desligada antes de a ligar à fonte de alimentação e/ou à bateria, receber corrente ou transporte. Se tiver o dedo no interruptor quando estiver a transporte a ferramentaétrica ou se conetar a ferramentaétrica à fonte de alimentação,也是如此可能导致 a falha de alimentação.

d) Remova as ferramentas de ajuste ou as chaves de caixa antes de ligar a ferramenta elétrica. Uma ferramenta ou chave que se encontrar numa peça rotativa da ferramenta elétrica pode causar ferimentos.
e) Evite uma posicao do corpo anormal. Certificque se de que se colocar numa posicao segura e que mantem o equilibrio em todos os momentos. Assim, controla melhor a ferramenta eletrica em situações inesperadas.
f) Use vestuário adequado. Não use roupas largas ou joalharia. Mantenha o Cableo e a roupa afastados de peças moveris. Roupa larga, joalharia ou Cableos longos podem ser capturados por peças moveris.
g) Se puderem ser montados equipamentos de aspiração e recolha de po, certifique-se de que estes está ligados e são usados corretemente. Autilização de uma aspiração de po pode reduzir riscos devido a po.
h) Não se sinta seguro e nunca transgrida as regras de segurarça para ferramentasétricas,mesmo se estiver familiarizzato com a ferramentaétrica antes uso frequente. A atuação descuidada pode provocar lesões graves, dentro em fragens de segundos.

4) Utilização e manuseio da ferramenta eletrica

a) Não sobrecarregue a ferramentaétrica. Utilize aferramentaleétrica adequada para o seu trabalho. Com a ferramentaétrica correta, travaça melhor e de forma mais segura na gama de desempenho espe-cificada.
b) Não utilize qualquer ferramenta eletrica cujo interruptor esteja defeituoso. Uma ferramenta eletrica que ja não possa ser ligada ou desligada é perigosa e tem de ser reparada.
c) Desconete a ficha da tomada e/ou remove a bateria antes de efetuar quaisquer ajustes no aparelho, trocar insertos da ferramenta ou guardar a ferramenta eletrica.Esta medida de precauacao impede o arranque involuntario da ferramenta eletrica.
d) Guarde as ferramentas elétricas não realizadas para do alcance de crianças. Não permitta autilização这其中a ferramenta elétrica a pessoas que não esteam familiarizadas com ela ou não tenham lido das instruções. As ferramentas elétricas são perigosas se forem realizadas por pessoas inexperientes.
e) Realize a manutenção das ferramentasétricas e das ferramentas de colocação com cuidado. Verifique se as peças moverisfunctionam na perfeicao e não ficam presas,se peças está partidas ou danificadas de forma a prejudicar a funcao da ferramentaétrica.Mande reparar as peças danificadas antes deutilizaraferramentaleétrica.Muito acidentes são causados por ferramentasétricas com a manutenção mal realizada.
f) Mantenha as suas ferramentas de corte afiadas e limpas. Ferramentas de corte com arestas de corte afiadas tratadas com cuidado emperram menos e são mais faceis de usar.
g) Utilize ferramentas eletricas, accesorios, ferramentas de colocacao, etc. de acordo com estas instruções. Tome em consideracao as condições de trabalho e a atividade a ser realizada. Autilização de ferramentas eletricas para aplicações que não sejam as previstas podem conducir a situações perigosas.

h) Mantenha as pegas e superficies para segurar se- cas, limpas e livres de oleo e massa lubricificante. Em situacoes imprevistas, pegas e superficies para segurar escorregadas nao permitem uma operacao e controlo seguro da ferramenta eletrica.

5) Utilização e manuseio da ferramenta a bateria

a) Carregue as baterias apenas com carregadores recomendados pelo fabricante. Se utilizes um carregarador adequado a um determinado tipo de bateria pararegarar outras baterias, existe o perigo de incendidio.
b) Utilize apenas as baterias previstas para o efeito nas ferramentas eletricas. A utilização de outras bacterias pode levar a ferimentos e perigo de incência.
c) Mantenha a bateria não utilizes afastada de cli-pes, moedas, chaves, pregos, parafusos ou outros pequenos objetos metalicos que possam provocar una ligation em ponte dos contactos. Um curto-circuito entre os contactos da bateria pode causar queimaduras ou incendio.
d) Em caso de'utilisation independa, pode verter liquido da bateria. Evite o contacto com o mesmo. Em caso de contacto acidental, lave com agua. Se o liquido entra em contacto com os olhos, consulte adiconvalmente um medico. Líquido da bateria fazado poderá provocar irritações da pele ou queimaduras.
e) Não utilize uma bateria danificada ou alterada. Baterias danificadas ou alteradas podem comporar-se de modo imprevisível e levar a um incério, a uma explosão ou um perigo de ferimentos.
f) Não exponha uma bateria ao fogo ou a altas temperatas. Fogo ou temperatas superiores a 130^ podem provocar uma explosão.
g) Siga todas as instruções de correamento e nunca carregue a bateria ou a ferramenta a bateria fora da gama de temperatas especificada no manual de instruções. Um correamento incorreto ou fora da gama de temperatas permitida podeestruir a bateria eDSPARALO perigo de incendio.

6) Assistência

a) A ferramenta eletrica so deve ser reparada por pessoal especializzato, using somente peças sobresselentes de origem. Assim assegura-se que a segurarca da ferramenta eletrica é mantida.
b) Nunca efetue una manutencao de baterias danificadas. Toda e qualquer manutenao de baterias deve ser feita pelo fabricante ou por um centro de manutenao autorazo.

Indicações de segurarca para todas as aplicações

Indicações de segurarça comuns para a retuturação e corte abrasivo

a) -Esta ferramenta elétrica deve ser'utiliza como retificadora e máquina de corte abrasivo. Leia todas as indications de seguranca, instruções, ilustrações e dados que recebe com o aparelho. Se não cumprir todas as instruções abaixo, poder ocorrochos quoces elétricos, incendios e/ou ferimentos graves

b)Esta ferramenta elétrica não é adequada para a li-xagem com papel de areia,eworkos com escovas de arame e polimentos. As utilizesçoes não previstas para a ferramenta elétrica podem causar perigos e ferimentos.
c) Não utilize a ferramentaétrica para uma funcção para a qual ela não tenha sido expressamente concebida e que não estáprevista pelo seu fabricante. Uma tal conversao pode levar a perda de controlo e a lesões corporais graves.
d) Não utilize uma ferramenta de colocação que não tenha sido especificamente prevista e definida pelo fabricante para esta ferramentaétrica. Poder anexar os acessórios à sua ferramentaétrica não garantue umautilizaçãosegura.
e) A velocidade permitida da ferramenta de colocacao deve ser,leo menos,tao elevada como a velocidade maxima especificada na ferramenta eletrica.Uma ferramenta de colocacao que gire mais rapiido do que o permitido poder a partir-se e ser projetada.
f) O diametro exterior e a espessura da ferramenta de colocacao tem de corresponder as dimensoes da sua ferramenta eltrica. As ferramentas de insertao mal medidas nao podem ser adequamente protegidas ou controladas.
g) As dimensionaloes para a fixacao da ferramenta de colocacao devem ser adequadas as dimensionaloes dos meios de fixacao da ferramenta eltrica. As ferramentas de colocacao que nao encaixem perfectamente na ferramenta eltrica giram de forma desigual, vibram muito e pode causar a perda do controlo.
h) Não use ferramentas de colocação danificadas. Antes de cada'utilização, controle as ferramentas de colocação, tais como discos abrasivos, quando a lascamentos e fissuras, os discos de lixar quanto a fissuras, desgaste ou desgaste excessivo. Se a ferramentaétrica ou a ferramenta de insercão cair, verifique se está danificada ou use uma ferramenta de insercão não danificada. quando tiver verificado e implementado a ferramenta de colocação, mantenha-se e as pessoas proxies foram do plano da ferramenta de insercão rotativa e deixe o aparecido fazer a velocidade Tmaxima durante 1 minuto. As ferramentas de colocação danificadas geralmente partem-se durante o período de teste.
i) Use equipamento de proteção individual. Dependendo da aplicação, utilize proteção facial completeness, proteção para os olhos ou oculos de proteção. Se apropriadou, use uma mascara antipoeira, proteção auditiva, luvas de proteção ou um avental especial, para se resguardar de algumas particulas de abrasivos e materiais. Os olhos tem de estar protegidos de corpos estranhos projetados, gerados por varias aplicações. As mascaras de proteção antipoeira ou mascaras respiratórias devemfiltrar a poeira gerada por determinada aplicação. Se estiver exposto a um elevado grau de ruido por um longo período de tempo, poderá sofrer uma perda auditiva.
j) Mantenha as outras pessoas a uma distância segura da sua area de trabalho. Qualquer pessoa que entre na area de trabalho deve usar equipamento de proteção pessoal. Fragmentos da peça ou

ferramentas de colocacao partidas podem ser projetados e causar ferimentos, mesmo fora da area de trabalho direta.

k) Ao executar lavoros nos quais a ferramenta de colocacao possa tocar em cabos elétricos escondidos, segure a ferramenta elétrica nas superficies para segurar isoladas. O contacto com um cabo conductor de tensao pode colocar igualmente as peças metalicas do aparelho sob tensao e causar umCHOque elétrico.
I) Mantenha o cabo de rede afastado das ferramentas de colocacao rotativas. Se perder o controlo do aparelho, o cabo de rede pode ser cortado ou colhido e a sua maior ou BRAço pode embater na ferramenta de colocacao em rotação.
m) Nunca pouse a ferramenta eletrica antes de a ferramenta de colocacao estar completeness imobilizada. A ferramenta de insercao rotativa podeentrar em conta com a area de trabalho, o que pode fazer com que perca o controlo da ferramenta eletrica.
n) Não permita que a ferramenta eletrica travaile durante o transporte. A sua roupa pode ser colhida por conta accidental com a ferramenta de insercão rotativa e a ferramenta pode rodar no seu corpo.
o) Limpe regularamente as ranhuras de ventilacao da sua ferramenta eletrica. O ventilador do motor puxa a poeira para dentro da caixa e uma forte acumulacao de po metalico pode causar perigos eletricos.
p) Não utilize a ferramentaétrica na proximidade de materiais inflamáveis. As faiscas podem inflamar esses materiais.
q) Não utilize ferramentas de colocação que requirei-ram agente de refrigeracao. A utilizesao de agua ouculos agentes de refrigeracao podera fazer choques eletricos.

Ricochete e respetivas indicacoes de seguranca

O ricochete é a reação subita devido a uma ferramenta de colocação em rotação engatada ou bloqueada, como um disco abrasivo, disco de lixar, etc. O entate ou bloqueio resultamuma paragem abrupta da ferramenta de colocação em rotação. Dessa maneira, uma ferramentaétrica descontrolada é acelerada na direção de rotação contrária à da ferramenta de colocação no ponto de bloqueio.

Se, por exemplo, um disco abrasivo estiver entagado ou bloqueado na coisa, a borda do disco abrasivo que entra na coisa de trabalho pode travar e assim querbrar o disco abrasivo ou causar um ricochete. O disco abrasivo move-se, em seguida, na direção de ou para longe do operador, dependendo da direção de rotação do disco no punto de bloqueio. Assim, os discos abrasivos podem tambem querbrar. Um ricochete é o resultado de uma utilização incorreta da ferramenta e/ou de condições de trabalho incorretas. Ele pode ser evitado mediante precauções adequadas, conforme descririto abaixo.

a) Mantenha a ferramenta eletrica segura com firme-za e colque o seu corpo e os seu braços numa posicao em que possa absorver as forças de ricochete. Utilize sempre o Manipulo adicular, se disponivel, para ter o maior controlo possivel sobre as forças de ricochete ou momentos de reacao

durante a inicialização. O operador pode fazer o ricochete e as forças de reação, mediante precações adequadas.

b) Nunca coloque a sua mão perto de ferramentas de colocação em rotação. A ferramenta de insercão pode mover-se na sua mão em caso de um ricochete.
c) Evite usar o seu corpo para mover a area onde a ferramenta eletrica se move em caso de um ricochete. O ricochete conduc z a ferramenta eletrica na direcao oposta ao movimento do disco abrasivo no ponto de bloqueio.
d) Trabalhe de forma particularmente cuidadasa na area de cantos, arestas afiadas, etc. Impeça que ferramentas de colocacaoanagan ricochete ou se encravem na peça. A ferramenta de colocacao rotativa tends a encravar em cantos, arestas afiadas ou quando faz ricochete. Isso causa uma perda de controlo ou ricochete.
e) Não utilize uma lamina de serra de corrente para cortar madeira, um disco de corte de diamante segmentado com uma distança entre segmentos superior a 10 mm nem uma lamina de serra dentada. Tais ferramentas de colocação provocam muitas vezes um ricochete ou a perda de controlo.

Indicações de segurarça especials para a reticência e corte abrasivo

a) Utilize exclusivamente os corpos de reticacao aprovados para a sua ferramenta eltrica e a capota de protecao prevista para esses corpos de reticacao. Corpos de reticacao que nao estejam previstos para a ferramenta eltrica nao sao suficientemente resguardados e nao sao seguros.
b) Discos abrasivos curvos devem ser montados de modo a que a sua superficie abrasiva não sobressaia do plano da borda da tampa de proteção. Um disco abrasivo incorretamente montado que sobressaia do plano da borda da tampa de proteção não pode ser suficientemente resguardado.
c) A capota de proteção deve estar aplicada com segurar na ferramenta eletrica e ajustada de modo a促成ir a maxima segurar, ou seja, de modo a que a menor porco possivel do corpo de reticularização esteja aberta para o operador. A capota de proteção ajuda a proteger o operador de fragmentos, do contacto acidental com o corpo de reticularização e de faíças que podem incendiar a sua roupa.
d) So devem ser realizados corpos de retificação para as possibilidades de utilizesçao recomendadas. Por example: nunca retifique com a superficie lateral de um disco de corte. Os discos de corte destinam-se à remoçao de material com a aresta do disco. A aplicacao de forças laterais nestes corpos de retificação pode quebrar-os.
e) Utilize sempre flanges de fixação não danificadas com o tamanho e forma corretos para o disco abrasivo que tenha的选择。Os flanges apropriadas protegem o disco abrasivo e, assim, diminuem o risco de quebra do mesmo. Os flanges para discos de corte podem ser differentes dos flanges para outros discos abrasivos.
f) Não utilize discos abrasivos desgastados de ferramentas electrolyticasraised. Os discos abrasivos de ferramentas electrolyticasraised não são dimensionados para as elevadas velocidades das ferramentas electrolyticas mais preocupas e podem partir.

g) Ao utilizear discos para uma dupla finalidade, utilizeze sempre a cobertura de protecao adequada para a aplicacao executada. Se a cobertura de protecao correta nao for aplicada, o resguardo pretendido pode não ser alcancado e causar ferimentos graves.

Outras indicacoes de seguranca especials para o corte abrasivo

a) Evite o bloqueio do disco de corte ou uma pressao de contacto demasiado alta. Não execute cortes excessivamente profundos. A sobrecarga do disco de corte augmente o respetivo esforço e a suscepibilitadé de deformacao ou bloqueio e, consequentemente, a possibidade de um ricochete ou quebra do corpo de retificação.
b) Evite a area à fronte e atrás do disco de corte rotativo. Ao afastar de si o disco de corte na peça de trabalho, em caso de ricochete, a ferramentaétrica com o disco em rotação pode ser projetada direita–mente contra si.
c) Se o disco de corte encravar ou se o trabalho for interrompido, deslige a ferramenta eletrica e mantenha-a parado até que o disco se imobilize completeness. Nunca tente puxar o disco de corte do corte quando ainda estiver em movimento, uma vez que pode ocorro ricochete. Determine e elimine a causa do encravamento.
d) Não ligue novamente a ferramentaétrica quando esta se encontrar na peça. Deixe que o disco de corte alcance primeiro a velocidade maxima, antes de prosseguir@cuidadosamente com o corte. De outro modo, o disco pode ficar preso,katrar da peça ou causar ricochete.
e) Apoie as plagas ou peças de grandes dimensoes, para reduzir o risco de ricochete devido a um disco de corte preso. As peças de grandes dimensoes poderao fletir-se sob o seu OWNio peso. A pea deve ser apoiaada em ambos os lados do disco, tanto na proximidade do disco de corte, como na aresta.
f) Tenha especial cuidado durante "cortes de vergu-lho" em paredes existentes ou outras和地区 não visíveis. quando penetrta, o disco de corte pode pro-vocar um ricochete ao cortar半导as de gás ou água, linhas electrolyicas ou outros objetivos.
g) Não realize cortes curvados. A sobrecarga do disco de corte aumento o respetivo esforço e a suscutibuldade de deformação ou bloqueio e, consequentemente, a possibídade de um ricochete ou quebra do corpo de reticção, o que pode causar ferimentos graves.

Riscos residuais

O produits foci construido靼 as mais recentes normas tecnicas e as normas de segurarca reconhecidas. No entanto, poderao surgir riscos residuais durante os lavorhos.

  • Danos auditivos, se não for utilizesa uma proteção auditiva prescrita.
  • Os riscos residuais podem ser minimizados, se foram seguidas as "Indicações de segurar", a "Utilização correta" e as instruções de operação na sua totalidade.
  • Utilize o produto tal como recomendado neste manual de instruções. É assim que assegura que o seu produits tem um desempinho otimo.

  • Além disso, poderão existir riscos residuais não evidentes, apesar de terem sido tomadas todas as medidas relevantes.

AVISO

Esta ferramenta eletricacria um Campo eletromagnético durante o funcaoamento. Esse campo podera, sob determinadas circunstancias, afetar implants medicos ativos e passivos. Para reduzir o risco de ferimentos graves ou mortais, recomendamos as pessoas com implants medicos que consultem o seu medico e o fabricante do seu implante antes de operarem a ferramenta eletrica.

AVISO

No caso de lavoros mais prolongados, devido as vibrações nas mês do operador (síndrome de Raynaud), poderão surgir problemas circulátórios.

A sindrome de Raynaud é uma doença vascular em que há violentes caibras dos pequenos vasos sanguíneos dos dedos das mãos e dedos dos pés. As和地区 afetadas não são suficientemente irrigadas com sangue e, assim, aparecem extremamente palidas. Autilização frequente de produits vibratórios pode causar danos nos nervos em pessoas cuja circulação sanguínea é deficiente (p. ex. fumadores ou diabéticos).

Se notar efeitos adversos incomuns, interrompa o trava- balho imeditamente e consulte um medico.

ATENÇAO

O produits faz parte da série IXES de 20 V e so deve ser operado com baterias dessa série. As baterias s o devem ser carregadas com carregadores dessa série. Observe as respetivas indications do fabricante.

AVISO

Observe as indicações de segurança e indicações para o carregamento e'utilização correta, que se encontrar no manual de operação da sua bateria e carregarador da série IXES de 20 V. Para uma descrição detalhada do procedimento de carregamento e para outras informações, consulte essemanual.

6 Dados tíncicos

Tensão nominal 20 V
Velocidades n0 2500 - 10 000 rpm
Tamanho do disco Ø 125 mm
Tamanho da rosca M14
Peso (sem bateria) 1,73 kg

Reservam-se alteracoes tecnicas!

Ruido e vibracao

AVISO

o ruido pode ter efeitos graves para a sua salute. Caso o ruido daquina ultrapasse os 85 dB, deve utilizes, assim como as outras pessoas que estejam perto daquina, protecao auditiva adequada.

Os values de ruido e vibração foram determinados de acordo com a norma EN 62841-1.

Valores caracteristicos do ruido

Pressão sonora LpA76,8 dB
Incerteza de medicação K 3 dB
Potência sonora LwA84,8 dB
Incerteza de medicação K 3 dB

Valores caracteristicos de vibracao (balanco mao-braco)

Retuição de superficies
Pega principal vibração ah2,407 m/s2
Incerteza de medicação K 1,5 m/s2
Pega adicional vibração ah3,113 m/s2
Incerteza de medicação K 1,5 m/s2

O valor total de vibrações e o valor de emissão de ruido indicados foram medidos de acordo com um procedimento de ensaio normalizado e podem ser realizados para comparar uma ferramentaétrica com outras.

O valor de emissão de ruido e o valor total de vibrações indicados podem tambem ser usados para uma primaira estimativa da energia.

SCHEPPACH CAG125X - AVISO - 1

AVISO

Os valore de emissão de ruido e o valor da emissão de vibrações poderao divergin dos价值观es indicados durante a utilização da ferramenta eletrica, consoante o tipo e a forma como a ferramenta eletrica é realizada, especialmente conforme o tipo de peça de trabalho.

Tente fazer acao o mais reduzida possivel. Exemplo de medidas: limitacao do tempo de travailho. Devem ser tidas em conta todas as partes do ciclo de funcionalmente (por example, tempos nos quais a ferramenta eltrica está desligada e nos quais está ligada, mas a funcionar semarga).

7 Desembalar

SCHEPPACH CAG125X - Desembalar - 1

AVISO

O produits e os materiais de embalagem não são brinquados!

As crianças não devem brincar com sacos de plác-tico,pelliculas e peças preocupas!Risco de ingestão e asfixia!

  • Abra a embalagem e retirecretuidadosamente o produits.
  • Remova o material de embalagem, assim como as fixações de embalagem/transporte (se presentes).
  • Verifique se o ambito de fornecimento está completeness.
  • Inspecione o produit e os acessórios quando a danos de transporte. Informe imeditamente qualquer dano àEmpresa de transporte que efetuou a entrega do produits. Não são aceites reclamações tardias.
  • Guarde a embalagem até ao fim do periodo de garantia, se possível.

  • Antes da'utilisation, familiarize-se com o produto, recorreindo ao manual de instruções.

  • Utilize開放as peças originais como acessórios e也是非常 como peças de desgaste e sobreselentes. Pode obter peças sobreselentes jusqu do seu reven-dedor especializzato.
  • No caso de encomendas, indique os他们在 do referência, bem como o tipo e o ano de construção do produits.

8 Antes da colocação em funciona

SCHEPPACH CAG125X - Antes da colocação em funciona - 1

AVISO

Perigo de ferimentos!

Retire a bateria antes de quaisquer lavorhos na ferramenta eltrica (p. ex. manutencao ou troca de ferramenta), assim como durante o seu transporte e armazenamento. Existe perigo de ferimentos em caso de um acionamento inadvertido do interruptor para ligar/desligar.

8.1 Montar/desmontar a pega adicional (3) (Fig. 1)

ATENÇAO

Utilize o produit apenas com a pega adicular montada.

Montar a pegada边际

Nota:

A pega adicional pode ser aparafusada à esquerda, à direita ou em cima naCESSA do produits.

  1. Aperte a pega adicional (3) rondado-a no sentido dos ponteiros do relógio.

Desmontar a pegadacial

  1. Remova a pega adicular (3) do produits desenroscando-a no sentido oposto ao dos ponteiros do relógio.

8.2 Inserir/retirar a bateria (17) na/da base da bateria (18) (Fig. 1, 7)

Colocar a bateria

  1. Insira a bateria (17) na base da bateria (18). A bateria (17) encaixa de forma audivel.

Retirar a bateria

  1. Prima o botão de desbloqueio (16) da bateria (17) e retire-a da base da bateria (18).

8.3 Montar a cobertura de proteção (15) para o corte (Fig. 6)

ATENÇAO

Utilize sempre a cobertura de proteção para o corte ao cortar com materiais abrasivos Unidos.

  1. Desligue o produto e retire a bateria tal como descririto em 8.2.
  2. Desloque a cobertura de proteção (15) sobre a capota de proteção (4) até engatar.
  3. Ao desmontar, delve puxar a cobertura de protecao (15) ligeiramente para arente para a soltar.

8.4 Ajustar a capota de proteção (4) (Fig. 2, 5)

SCHEPPACH CAG125X - Ajustar a capota de proteção (4) (Fig. 2, 5) - 1

AVISO

Utilize a afiadora angular sempre com a capota de proteção. A capota de proteção deve ser colocada de modo seguro na afiadora angular. Ajuste-a de modo a consiguiar a maior segança, ou seja, de modo a que a menor porçao possivel do corpo de retificação esteja aberta para o operador. A capota de proteçãodeer proteger o operador dos fragmentos e do contacto occasional com o corpo de retificação.

SCHEPPACH CAG125X - AVISO - 1

AVISO

Certifique-se de que a capota de proteção é montada com pelo menos o mesmo Ângulo que a pega adicional. Caso contrário, poderá ferir-se no disco de corte ou de desbaste.

  1. Rode a capota de proteção (4) para a posicao necessaria (posicao de trabalho). Certifique-se de que a capota de proteção (4) é colocada de maneira a que a fixacao da capota de proteção (12) se encontre sobre uma das 5 saliencias (13) da capota de proteção (4) (Fig. 5).

ATENÇAO

Certifique-se de que a fixação da capota de proteção assenta com firmeza na respetiva saliência.

8.5 Montar/substituir o disco de corte/ de desbaste

ATENÇAO

Use sempre luvas de proteção ao substituir discos de corte/de desbaste.

  • Tenha em atençao as dimensoes dos discos de corte/de desbaste.
  • O flange adaptor delve caber sem folga no diametro do furo.
  • Não utilize peças de redução nem adaptadores.

Nota:

Utilize exclusivamente discos isentes de sujidade.

SCHEPPACH CAG125X - Nota: - 1

AVISO

Perigo de ferimentos!

Acione o botão de fixação do fuso apenas com o fuso adaptador imobilizzato.

  1. Prima o botão de fixação do fuso (5) para bloquear a transmissão.
  2. Solte a porca de fixação (6) com a ajuda da chave de montagem de来做 orificios (9).
  3. Coloque o disco de corte ou de desbaste no flange adaptor (7), com o lado escrito virado para o produits.
  4. De seguida, volta a colocar a porca de fixação (6) com oazo elevado para cima no fuso adaptor (8).

8.5.1 Em caso de discos abrasivos finos (Fig. 3, 4)

Nota:

O colar da porca de fixação aponta para cima, para que um disco abrasivo fino possa ser fixado com segança.

  1. Prima o botão de fixação do fuso (5) para bloquear a transmissão.
  2. Volte a aperture a porca de fixacao (6) com a ajuda da chave de montagem de来做 orificios (9).

8.5.2 Em caso de discos abrasivos espessos (Fig. 3, 4)

^* = não incluidas no ambito de fornecimento!

Nota:

O colar da porca de fixação aponta para boa, para que o disco abrasivo possa ser colocado com segurar no fuso adaptorador.

  1. Prima o botão de fixação do fuso (5) para bloquear a transmissão.
  2. Aperte a porca de fixação (6) no sentido dos ponteiros do relógio com a ajuda da chave de montagem deinous orificios (9).

Nota:

Se, après a substituição, o disco girar de modo instéval ou vibrar, deve-se voltar a substituir imeditamente esse disco.

  • Por motivos de segurar, après a substituição do disco, Dealer o produit configurar durante 60 segundos à velocidade Tmaxima. Preste atençao a ruidos involgares e a geração de faicas.
  • Verifique se todas as peças de fixação está correta-mente montadas.
  • Certifique-se de que a seta do sentido de rotação (se existente) nos discos de desbaste ou de corte (tambem discos de corte de diamante) e o sentido de rotação do produits (seta do sentido de rotação na cabeca do produits) correspondem.

9 Operação

SCHEPPACH CAG125X - Operação - 1

AVISO

Perigo de ferimentos!

Retire a bateria antes de quando travaços na ferramenta eletrica (p. ex. manutençao ou troca de ferramenta), assim como durante o seu transporte e armazenamento. Existe perigo de ferimentos em caso de um acionamento inadvertido do interruptor para ligar/desligar.

ATENÇAO

Certifique-se de que a temperatura ambiente não va para重点领域 de 50^ e -20^ durante o trabalho.

ATENÇAO

O produit faz parte da série IXES de 20 V e so deve ser operado com baterias dessa série. As baterias so devem ser carregadas com carregadores dessa série. Observe as respetivas indications do fabricante.

9.1 Interruptor para ligar/desligar (1) (Fig. 1)

ATENÇAO

Verifique a ferramenta realizada antes da sua'utilisation, para se certificatec de que todas as peças de fixação está corretoamente montadas.

Nota:

Ligue a afiadora angular sempre antes do contacto com material, e so depuis conducza o produits para cima da peça de trabalho.

Nota:

Se o produits bloquear e se desligar devido a sobrecarga, ele voltara a arrancar automaticamente assim que a causao do bloqueiodeerxardeexistir(funcao dearranque automatico).

Ligar

9.1.1 Operação continua

Ligar a operação continua

  1. Desloque o interruptor para ligar/desligar (1) para arente para ligar o produits.
  2. Prima então adicondionalmente o interruptor para ligar/ desligar (1) àrente, até ele engatar.

Desligar a operacao continua

  1. Prima o interruptor para ligar/desligar (1) atras e solte-o.

9.2 Ajustar a velocidade

Nota:

Pode pré-seLECTIONAR a velocidade com a roda de ajustepara a pré-selecao da velocidade (2):

1 = Velocidade minima, p. ex. para o processamento de superficies: reticularização, polimento
6 = Velocidade Tmaxima, p. ex. para o corte abrasivo

Recomendamos a determinação da velocidade com testes práticos.

Qual a velocidade que faz sentido durante o trabalho depende das tarefas que pretende efetuar com o produits.

Em caso de corte abrasivo, regra geral, a'utilização de uma velocidade elevada não representa um problema. Durante tratados de retuição e polimento, é melhor utilizes a velocidade reduzida.

10 Dicas de trabajo

Nota:

So devem ser realizados corpos de reticuldade para as possibilidades de utilizesao recomendadas. Caso contrario, eles poderao partir-se, sofrer danos e causar ferimentos.

Substitua SEMPRE o disco abrasivo, seDEXAR cair o produto durante o lavoro.

Um disco de corte ou abrasivo NUNCA deve bater na peça de trabalho.

Certifique-se de que o disco abrasivo não salta nem fica preso, especialmente durante o processamento de cantos, arestas afiadas, etc. Tal pode provocar a perda de controlo e ricochetes.

NUNCA utilize a ferramenta com láminas de corte demadeira ou除外láminas de serra. Se forem realizadas numama afiadora, tais láminas de serra provocam frequentemente ricochetes e perda de controlo, o que pode causarferimentos.

Reticao de desbaste

SCHEPPACH CAG125X - Reticao de desbaste - 1

AVISO

Nunca utilize discos de corte para o desbaste!

  • Mova a afiadora angular de umazo para o outro sobre a peça de trabalho, exercedo uma pressão moderada.
  • Em caso de material macio, conducza o disco de desbaste num angulo reduzido sobre a pegá de trabajo; em caso de material duro, num angulo mais elevado.

Corte abrasivo

SCHEPPACH CAG125X - Corte abrasivo - 1

AVISO

Nunca utilize discos de desbaste paraURT

  • Utilize apenas discos abrasivos ou de corte reforçados com fibra, homologados para uma velocidade periférica não inferior a 80 m/s.

SCHEPPACH CAG125X - AVISO - 1

CUIDADO

A ferramenta de reticuldade continua a girar apsoa a desconexao. Nao a trave com uma contrapressao lateral.

Fixe a peça de trabalho. Utilize dispositivos de fixação/um torno de aperture para fixar a peça de trabalho. Assim, é mais seguro do que com a maior.
- Desligue sempre o produit e espere que ele se imobilize antes de o pouzar.
- Utilize o produit apenas para o corte a seco ou a reticao a seco.
- A pegadirectional delve estarmontado no produits em todos os lavorhos.
- Não é permitido processor material com amIENTo. O amIENTO é classificado como carcinogeneo.

Comportamento correto:

SCHEPPACH CAG125X - CUIDADO - 1

PERIGO

Conduza o produits sempre com rotação no sentido oposto através da peça de trabalho!

Em caso de sentido contrárgo, existe o perigo de um ri-cochete. O produits poderá ser pressionado para fora do corte.

  • Conduza o produits sempre ligado contra a peça de trabalho. Após o processamento, levante o produit da peça de trabalho e so então o desligue.
  • Segure sempre o produits com as两大 problemas durante o trabalho. Certifique-se de uma posicao segura.
  • Para o melhor efeito de reticuldade, mova o produits de modo uniforme num angulo de 15^ a 30^ (entre o disco abrasivo e a peça de trabalho) de um lado para o除外 sobre a peça de trabalho.
  • Ao processor superficies obliquas, o produto não deve ser pressionado com muita但对于a peça de trabalho. Se a velocidade diminuir bruscamente, deve reduzir a但对于 para permitir um trabalho seguro e eficaz. Caso o produit trave ou bloqueie por completenessubitamente, deve-se desligar imeditamente o produits.
    Corte: travahe com um avanco moderado e não deforme o disco de corte.
  • Os discos de corte e de desbaste tornam-se bastante quentes durante o trabalho -oine-os arrefecer completeness ante das tocar neles.
  • Nunca utilize o produit em tarefas não abrangidas pela finalidade prevista.
  • Certifique-se sempre de que o produit está desligado antes de inserir a bateria no produits.
  • Em caso de perigo, desligue imeditamente o produits e retire a bateria. Assegure-se de que o produit é fácilmente accesivo e que pode ser alcancado sem problemas em caso de emergência.
  • Retire a bateria em caso de paumas no trabalho, antes de quaisquer lavorhos no produits e em caso de desuso. O produit deve estar sempre limpo, seco e isento de oleo ou lubricantes.
  • O operador deve manter-se sempre alerta! Este deve estar sempre concentrado no que está a fazer e proceder sempre de forma refletida. Nunca utilize o produits, se não estiver concentrado ou se não se sentircomfortavel.

11 Limpeza e manutenção

SCHEPPACH CAG125X - Limpeza e manutenção - 1

AVISO

Confie osabalhos de conservacao e manutenao que nao se encontrem descritos nestete manual de instruções a uma oficina especializada. Utilize apenas peças sobresselen tes originais.

Existe risco de acidentes! Execute lavoros de manutenção e de limpeza sempre com a bateria removida.

Existe perigo de ferimentos! Deixe o produit arrefecer antes de quaisquer travaços de manutenção e limpeza. Os elementos do motor está quentes.

Ha perigo de ferimentos e risco de queimaduras!

O produitsodearrancarinesperadamentee,dessa forma,causal ferimentos.

-Remova a bateria.
- Deixe o produits arrefecer.
- Retire a ferramenta de colocacao.

11.1 Limpeza

  1. Mantenha os dispositivos de segurar, as grehas de ventilacao e a estrutura do motor o mais livres possivel de po e sujidade. Limpe o produits com um pano* limpo ou supre-o com ar comprimido* sob baixa pressao. Recomendamos a limpeza do produits imeditamente antes cada utilicao.
  2. As aberturas de ventilacao devem estar sempre desobstruidas.
  3. Não utilizeiros de limpeza ou solventes; estes poderao ser agressivos para com as peças de plastico do produits. Certifique-se de que não penetrate agua no interior do produits.

11.2 Manutenção

O produits é livre de manutenção.

12 Armazenamento

  1. Antes de um armazenamento prolongado (p. ex., para o inverno), retire a bateria do produits.
  2. Limpe o produits e verifies se presente danos.
  3. Armazene a bateria parcialmente carregada.
  4. A cada tres meses de armazenamento, verifique o estado dearga bateria.

Armazene o produits e os respetivos accesórios num local escuro, seco e ao abrigo do gelo, bem como inaccessível a crianças.

A temperatura de armazenamento ideal encontrar-se entre 5^ e 30^ .

Guarde o produto na embalagem original.

Guarde o manual de instruções jusqu do produits.

13 Reparação e encomenda de peças de reposicao

Deve-se ter em conta que as seguições peças deste produits está sujeitas a um desgaste consoante a utilização ou natural e que as peças seguições são necessarias como consumíveis.

ATENÇAO

de acordo com a lei sobre a responsabilité por produits, o fabricante não assumira qualquer responsabilitad por danos provocados por reparacoes incorretas ou pela não uso de peças sobresselentes de origem.

Atribua a tarea a um service de assistencia ao cliente ou a um especialista autorizzato. O mesmo se aplica acoscessórios.

Entre em contacto com onoxso centro de assistencia para obter peças sobresselentes e acessos. Para isso, utilize o��gno QR na capa.

13.1 Encomenda de peças de reposicao

Ao encomendar peças sobresselentes, deve fornecer as seguintes informacoes:

  • Designação do Modelo
    -Numero de artigo
    Dados da plac de caractéristicas

Peças sobresselentes / acessórios

N.° de artigo da bateria SBP2.0: 7909201708
N.° de artigo da bateria SBP4.0: 7909201709
N.° de artigo do carregarador SBC2.4A: 7909201710
N.° de artigo do carregarador SBC4.5A: 7909201711
N.° de artigo do carregarador SDBC2.4A: 7909201712
N.° de artigo do carregarador SDBC4.5A: 7909201713
N.° de artigo do StarterKit SBSK2.0: 7909201720
N.° de artigo do StarterKit SBSK4.0: 7909201721

14 Eliminação e reciclagem

Notas relativas à embalagem

SCHEPPACH CAG125X - Notas relativas à embalagem - 1

SCHEPPACH CAG125X - Notas relativas à embalagem - 2

Os materiais de embalagem são reciclaveis. Elimine as embalagens de forma respeitadora do ambiente.

Notas relativas à legislacao alema sobre aparelhos eletricos e eletronicos (ElektroG)

SCHEPPACH CAG125X - Notas relativas à legislacao alema sobre aparelhos eletricos e eletronicos (ElektroG) - 1

Os apareiros electricos e eletronicos usados não pertencem no lixo dométrico, devendo ser alvo de uma recolha ou eliminação separadas!

  • As baterias e pilhas usadas que não estejam montadas de modo fixo no(AP)avelho uso devem ser retiradas sem as destruir antes da entrega do aparelho! A sua eliminação é regulada pela leiislação relativa a baterias.

  • Os proprietários ou utilizes de apareiros electricos e eletrónicos são legalmente obligados a devolver osleasedosaposasausoletivização.

  • Outilizador final tem a responsabilitadepela eliminação dos seuDsagemos noaparelhousado asereliminado!
  • O*simbolo do caixote do lixo riscado significa que apareiros usados electrolycicos ou eletronicos não devem ser eliminados no lixo dométrico.
  • Os apareiros usados electricos e eletronicos podem ser entregaes sem custos nos seguentes pontos:

-Centros de recolha ou de eliminação Públicos (p. ex.depositos municipais)
- Pontos de vendas de apareiros electricos (lojas fisicas e online), desde que o revendedor esta obrigado a aceitar a devolucao ou a aceite de livre vontade.
- Podeentar sem custos atéreallyaparelhoselétricos usados com um comprimento de até 25 centimetros ao fabricante sem que tenha de comprar um aparelho novo ou a outro centro de recolha autorizzato na sua vizinhança.
- Para se informar acerca de condições de devoluçao adcionais dos fabricantes e distribuidores,queira entrada em contacto com o respetivo service de apoio ao cliente.

  • Em caso de fornecimento de um aparelhoétrico novo por parte do fabricante a um domicílio, este pode fazer a recolha sem custos do aparelhoétrico uso a pedido do Utilizador final. Para tal, entre em contacto com o service de apoio ao cliente do fabricante.
  • Estas declaracoes são apenas validas para apareiros que sejam instalados e vendidos nos paises da Uniao Europeia e que esteyam sujeitos a Diretiva Europeia 2012/19/UE. Em paises fora da Uniao Europeia, a eliminação de apareiros usados electrolycicos e eletronicos poderá estar regulada por outra leiqisacão divergente.

Desmontar a bateria antes da eliminação do aparho!

  • Não atire a bateria para o lixo dométrico, para o fogo (perigo de explosão) ou para a água. Baterias danificadas podem prejudicar o ambiente e a sua Saúde, caso ocorro uma fuga de vapeores ou liquidos tóxicos.
    Baterias com defeito ou gustas devem ser recicladas em conformidade com a diretica 2023/1542/CE.
  • Entregue o aparelho e o carregarador a um punto de recicclagem. As peças de plástico e de metal realizadas podem ser separatadas, tal possibilitando a sua reciclagem.
  • Elimine baterias no estado descarregado. Recomendamos a cobertura dos polos com fita adesiva, para proteger contra um curto-circuito. Não abra a bateria.
  • Elimine as baterias de acordo com as normas locais. Entregue baterias a um punto de recolha de baterias usadas, onde elas poderao ser recicladas. Para isto, consulte o service local de recolha de residuos.

15 Resolução de problemas

Falha Causa possível Resolução
O produit não arrancá. Apotência da bateria é demasiado frac. Carregue a bateria.
A bateria não está corretramente colocada. Insira a bateria na base da bateria. A bateria encaixa de forma audível.

16 Condições de garantia - Série Scheppach 20V IXES

Data de revisão 25.04.2024

Prezado cliente,

os)nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. No entanto, se um produit não funciona na perfeicao, lamentamos profundamente o facto e pedimos-lhe para entrada em contacto com o,isso service de assistencia,atravesdo endereço indicado abaixo. Estamos igualmente à sua disposicao atraves do numero de telephone de assistencia. As recomendações seguinto deverao ser-lhe uteis para um processamento e regularização sem problemas em caso de danos.

É valido o segunte para a validacao de revindica-oes de garantia:

  1. Estas condições de garantia regem as nossas pres- tações adcionais de garantia do fabricante para compradores (consumidos finals particulares) de novos produits. Os direitos de garantia legais não são afetados por esta garantia. Osleasedosão da responsabilitadod revendedor a quem o produit foi adquirido..

  2. As prestações de garantia do fabricante estendem-se exclusivamente a deficiências num produit novo adquirido pelo cliente e que sejam devidas a um defeito de material ou de fabrico. Se, durante o periodo de garantia, ocorrerem defeitos de material ou de fabrico, na sua qualida de garanthe no ambito desta garantia, o fabricante assegura, à sua discuição, uma das segunte prestações:

  3. Reparação gratuita da mercadora

  4. Troca gratuita da mercadoria por um artigo de valor equivalente (eventualmente, quando troca por um Modelo mais recente, desde que a mercadoria original ja não esteja disponível).

Os produits ou peças substituções passarão a ser{nossa propriedade. Tenha em consideração que, de acordo com a finalidade, os)nossos produits não foram construutos para utilizesao em ambientes commerciais, artesanais ou professionais. Por esse motivo, a garantia não se aplica, se o produit tiver sido usalado para fins commerciais, artesanais ou industriais ou tiver sido exposto a exigências equivalentes dentro do periodo da garantia.

3. Excetuam-se das nossas prestações de garantia:

  • Os danos no produto resultantes da inobservação das instruções de montagem, de uma instalação incorrente, da inobservência do manual de instruções (p. ex., ligaçao a uma tensão de corrente ou tipo de corrente errados) ou das recomendações de manutenção e segurar, bem como devido à utilizesação do produto sob condições ambientais inadequadas ou aeguardidos e manutenção insufficientes.

  • Danos no produits resultantes de uma utilização indevida ou inadequada (como, p. ex., sobrecarga do produit ou'utilização de ferramentas ou acessós não admissível), da penetração de corpos estranhos no produits (como, p. ex., areia, pedras ou pó), de danos de transporte, do emprego de forca ou de efeitos externos (como, p. ex., danos por queda).

  • Danos no produits ou partes do produit que se devam a um desgaste conforme à finalidade, habitual (inerente ao-functionamento) ou natural, bem como a danos e/ou deterioracao de peças de desgaste.
  • Deficiências no produto provocadas pela utilização de acessórios, complementos ou peças sobresseleentes não originais ou que não sejam conformes à finalidade.
  • Produtos nos quais se realizaram alteracoes ou modifications.
  • Desvios minimos dascharacteristicas nominais irrelevantes para o valor e aptidao para autilização do produits.
  • Produtos nos quais se tenham realizado reparacoes arbitrarias ou outras, em particular, por terreiros não autorizados.
  • Quando a identificacao no produits ou as informacoes de identificacao do produits (autocolante na maquina) esteejam ausentes ou ilegiveis.
  • Produtos que aparecem forte sujidade e, por consiguito, sejam rejeitados pelo pessoal da assistência.
  • Em geral, os pedidos de indemnização e danos consequências está excluídos destas prestações de garantia.

  • Por norma, o periodo de garantia é de 5 anos (12 meses, no caso das baterias), iniciando-se na data de compra do produits. É determinante a data no recibo de compra original. Os direitos de garantia devem ser acontecimentos sem demora après a respetiva tomada de conhecimiento. A validação de reivindicações de garantia deixa de ter efeito antes o fim do periodo de garantia. A reparação ou substituição do produits não ocasiona um prolongamento do periodo de garantia nem é iniciado um novo periodo de garantia resultante da intervenção no produits ou para eventualis peças sobresselentes montadas. Tal é igualmente valido quando se recorra à assistência local. Uma reivindicação dos direitos de garantia pressupões que o fabricante, na qualidade de garantie, possa examinar o objecto da garantia atraves do envio da mercadora a seu pedigo. Devem-se tornar medidas, por meio de uma embalagem adequada, para fazer que ocorraram danos durante o percurso de transporte. O produit em causa deve serpresentado ouenviado ao centro de assistência em bom estado de limpeza, accompanying de uma copia do recibo de compra especificando a

data de compra e a designação do produto. Se um produto for envoy incomplete, sem o ambito de fornecimento integral, o valor dos acessórios em falta está faturado / deduzido, caso o produto soit substituário ou se realize um reembolso. Os produits total ou parcialmente desmontados não podem ser aceites como reclamação de garantia. Em caso de reclamação não justificada ou fora do期内o da garantia, por norma, os custos de transporte e o risco de transporte são assumidos pelo comprador. É favor comunicar previamente uma reclamação de garantia ao centro de assistência (ver abaixo). Regra geral,ticacordado que o produto avariado é enviado com uma breve descrição da avaria para o endereço de assistência abaixo indicado ao abrigo de uma devolução organizada ou, em caso de reparação fora do期内o da garantia, devidamente franqueado, respeitando as correspondentes orientações de embalagem e expoção. Por motivos de seguranca, certifique-se de que o seu produto (dependendo do Modelo) está isento de todos os suprimentes operacionais quando é devolvido. Qualquer produto enviado ao:. nosso centro de assistência deve ser embalado de:. modulo a evaporar danos no produto reclamado durante o:. transporte. Depois de se realizar a reparação / substituicao, enviar-lhe-emos o produit gratuitoamente. Se os produits não puderem ser reparados ou subsituiados, existe a possibidade de, ao:. nosso criterio, reembolsar um valor no montante do preco de compra do produto defeituoso, considerando uma deducao devido a deterioracao e ao desgaste. Estas prestacoes de garantia aplicam-se apenas aos primeiros compradores particulares e não são transferiveis nem transmissiveis.

  1. Prolongamento do periodo de garantia para 10 anos: A Scheppach.Oferece um prolongamento adi cional da garantia de 5 anos para produits da série Scheppach 20V.Assim, o periodo de garantia para estes produits e de 10 anos, no total.Excluem-se as baterias / Accumuladores, carregadores e acessosrios. Este prolongamento da garantia pode sercisionado, registando o produit Scheppach esta gama em https://garantie.scheppach.com, o mais tardar, 30 dias antes a data de compra.DepoS de realizar o registo online,recebera a confirmacao do prolongamento da garantia referente ao produits.

  2. Para reivindicar o seu direito de garantia, é favor contactar onoxo centro de assistência.

Agradecemos que não nos envie qualquer produitem nos contactar previamente e efetuar o registo nonoxo centro de assistencia.

Para reivindicar estas garantias, o primeiro contacto com o loro centro de assistencia é absolutamente imprescindivel. As reivindicacoes de garantia devem sercisionadas antes de expirar o prazo de garantia, no prazo de 14 dias antes de detectao da deficiencia. Para tal, e necessario o recibo de compra original e, eventually, a confirmacao do prolongamento da garantia referente ao artigo.

  1. Tempo de processamento - Regra geral, as reclamações enviadas são processadas no prazo de 14 dias antes entrada nonoxo centro de assistência. Se, em casos exceptionais, o tempo de processamento referido forcedido, o cliente sera informado atempo-damente.
  2. Regra geral, as peças de desgaste são excluidas da garantia! - Por peças de desgaste, entendem-se: a) baterias / Accumuladores fornecidos integrais e/ou instalados, bem como b) todas as peças de desgaste relacionadas com o Modelo (entre outras, correiras, lâminas de serra, ferramentas de aplicação, discos abrasivos, filtros, escovas de carvão, etc. - ver o manual de instruções). Excluem-se das prestações de garantia as baterias ou Accumuladores totalmente descarregados ou danificados no involucro ou respetivos polos.
  3. Estimativa de custos - Reparamos os produits não abrangidos ou não abrangidos pelas prestações de garantia mediante um custo. Em concertação com o"Ourso centro de assistência, pode enviar os produits avariados para uma estimativa de custos e, eventually, autorizar por escrito (por correio, e-mail) que o centro de assistência proceda à reparação. Sem autorização de reparação, não se realizá qualquer outras procedimento.

As condições de garantia são aplicáveis apenas na versão atual no momento da reclamação e, se necessário, pode ser consultadas na mesma homepage (www.scheppach.com). No caso de traduções, prevalce sempre a versão alema.

Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69-89335 Ichenhausen (Alemanha)

Telephone: +800 4002 4002
E-mail: customerservice.PT@scheppach.com
Internet: https://www.scheppach.com

Reservamo-nos permanente quando alteracoes a estas condições de garantia sem avis previo.

17 Declariação de conformidade UE

Declaração de conformidade original

Fabricante:

Scheppach GmbH

GünzburgerstraBe 69

D-89335 Ichenhausen

Declaramos, à)nossa exclusiva responsabilitadede,que o produitsaquiedescrito está em conformidade comas direitivas enormas aplicáveis.

Marca: SCHEPPACH

Designação art.°: AFIADORA

ANGULAR A BATERIA

C-AG125-X

N.° art. 5909234900

Diretivas UE:

2014/30/UE, 2006/42/CE, 2011/65/UE*

  • O的对象o da declaração descriço acima cumpre com as normas da diretiva 2011/65/UE do Parlamento Europeu e do Conselho de 8 de junho de 2011 relativamente à restruição da utilizesação de determinadas substancias perigosas em equipamentosétricos e eletrónicos.

Normas aplicadas:

EN 62841-1:2015/A11:2022;

ENIEC62841-2-3:2021/A11:2021;

EN IEC 55014-1:2021; EN IEC 55014-2:2021

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : SCHEPPACH

Modelo : CAG125X

Categoria : Esmerilhadeira angular sem fio