MSW ISUHGIL 1 - Ferramenta de corte térmico

ISUHGIL 1 - Ferramenta de corte térmico MSW - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho ISUHGIL 1 MSW em formato PDF.

📄 301 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice MSW ISUHGIL 1 - page 187
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre ISUHGIL 1 MSW

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Ferramenta de corte térmico em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual ISUHGIL 1 - MSW e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. ISUHGIL 1 da marca MSW.

MANUAL DE UTILIZADOR ISUHGIL 1 MSW

Este Manual do Utilizador foi traduzido para sua convenência atraves de traduição automatica. Foram feitos esforços razoáveis para fornecer uma traduição exata; no entanto, nenhuma traduição automatica éperfeita nem se destina a substituir os tradutores humanos. O Manual do Utilizador oficial é a versão em ingês. Quaisquer discrepâncias ou diferências criadas na traduição não são vinculativas e não tem qualquer efeito jurídico para efeitos de cumprimento ou execuição. Se surgirem quostões relacionadas com a exatidão das informações contidas no Manual do Utilizador, consulte a versão inglesia desses conteudos, que é a versão oficial.

Dados技术和

Parâmetro descriçãoParâmetro valor
Nome do produitCortador de isopor
ModeloRSU-ISU-HGIL 1RSU-ISU-HGIL 1.1RSU-ISU-HGIL 2
Tensão nominal [V~] / Frequência [Hz]230 / 50
Conversor [V/W]36 / 16036 / 16040 / 200
Ângulos [°]0-850-850-85
Profundidade de corte [mm]310310350
Comprimento máximo de corte [mm]1070 10701300
Classe de proteção IPIP68IP68IP68
Dimensoes [Largura x Profundidade x Altura; mm]855 x 812 x 1340850 x 815 x 14301050 x 940 x 1640
Peso [kg]12,0112,4714,5
Parâmetro DescriçãoParâmetro valor
Nome do produitCortador de isopor
ModeloRSU-ISU-HGIL 2.2RSU-ISU-HGIL 3RSU-ISU-HGIL 4
Tensão nominal [V~] / Frequência [Hz]230 / 50
Conversor [V/W]40 / 20040 / 20040 / 200
Ângulos [°]0-850-850-85
Profundidade de corte [mm]350330330
Comprimento máximo de corte [mm]1300 13001300
Classe de proteção IPIP68IP68IP68
Dimensoes [Largura x Profundidade x Altura; mm]1050 x 955 x 17301395 x 800 x 18351450 x 800 x 1840
Peso [kg]14,1816,2517,31
Parâmetro DescriçãoParâmetro valor
Nome do produitsCortador de isopor
ModeloRSU-ISU-HGIL 5RSU-ISU-HGIL 6RSU-ISU-HGIL 7
Tensão nominal [V~] / Frequência [Hz]230 / 50
Conversor [V/W]40 / 20040 / 20040 / 200
Ângulos [°]0-850-850-85
Profundidade de corte [mm]330330330
Comprimento(Maximo de corte1300 13001300
Classe de proteção IP [mm]IP68IP68IP68
Dimensoes [Largura x Profundidade x Altura; mm]1330 x 1540 x 18301450 x 1190 x 18351450 x 1555 x 1830
Peso [kg]16,317,6118,71

MSW ISUHGIL 1 - 1

POR FAVOR, OBSERVE! Os desenhos deste manual servem apenas para fins ilustrativos e, em algunos pormenores, podem diferir do produits real.

MSW ISUHGIL 1 - 2

ATENÇÃO! Apesar da conceção segura do aparecido e das suas caractécticas de proteção, e apesar da'utilisation de elementos

adicionais que protegem o operador, existe ainda um ligeiro risco de acidente ou lesão durante a utilização do aparecido. Mantenha-se alerta e use o bom senso quando utilizes o disposito.

CHARACTERISTICAS DO PRODUCTO MONTAGEM

Os acessórios mostados ou descritos não está incluídos no produits como padrão. As instruções de montagem a seguir abrangem todos os modelos e equipamentos.optionais disponíveis para seu cortador de espuma. Observe que seu cortador de espuma pode não estar equipado com todas as funções e acessórios descritos.

Uma visão geral completeness dos acessórios disponíveis pode ser encontrar em meuprograma de acessórios. Para o escopo exato da entrega, consulte sua oferta econfirmação do pedido.

MSW ISUHGIL 1 - CHARACTERISTICAS DO PRODUCTO MONTAGEM - 1

Leia as instruções de operação antes de usar.

Aviso: eletricidade

Avisogeral

Risco de ferimentos por fio quente / lamina

Garantir uma boa ventilação do local de trabalho

MSW ISUHGIL 1 - CHARACTERISTICAS DO PRODUCTO MONTAGEM - 2

MSW ISUHGIL 1 - CHARACTERISTICAS DO PRODUCTO MONTAGEM - 3

MSW ISUHGIL 1 - CHARACTERISTICAS DO PRODUCTO MONTAGEM - 4

MSW ISUHGIL 1 - CHARACTERISTICAS DO PRODUCTO MONTAGEM - 5

MSW ISUHGIL 1 - CHARACTERISTICAS DO PRODUCTO MONTAGEM - 6

MSW ISUHGIL 1 - CHARACTERISTICAS DO PRODUCTO MONTAGEM - 7

MSW ISUHGIL 1 - CHARACTERISTICAS DO PRODUCTO MONTAGEM - 8

MSW ISUHGIL 1 - CHARACTERISTICAS DO PRODUCTO MONTAGEM - 9

MSW ISUHGIL 1 - CHARACTERISTICAS DO PRODUCTO MONTAGEM - 10

Use proteção ocular, luvas de proteção e proteção respiratória

Adequado apenas para interiores

Duplo isolamento

Montagem para :

MSW-ISU-HGIL 1 MSW-ISU-HGIL 1.1 MSW-ISU-HGIL 2 MSW-ISU-HGIL 2.2

MSW ISUHGIL 1 - Montagem para : - 1

MSW ISUHGIL 1 - Montagem para : - 2
MSW-ISU-HGIL 1.1 MSW-ISU-HGIL 2.2

Montagem para :

MSW-ISU-HGIL 3 MSW-ISU-HGIL 4 MSW-ISU-HGIL 5 MSW-ISU-HGIL 6 RSU-ISU-HGIL 7

MSW ISUHGIL 1 - Montagem para : - 1

MSW ISUHGIL 1 - Montagem para : - 2
PT

MSW ISUHGIL 1 - Montagem para : - 3

MSW ISUHGIL 1 - Montagem para : - 4
MSW-ISU-HGIL 4 MSW-ISU-HGIL 6 MSW-ISU-HGIL 7

MSW ISUHGIL 1 - Montagem para : - 5
Fio de corte

MSW ISUHGIL 1 - Montagem para : - 6
Conector XLR

MSW ISUHGIL 1 - Montagem para : - 7
Interruptor liga/desliga

O operador deve ter lido e compreendido o manual de的操作ao e deve sempre seguir suas instruções. O operador não deve sofrer de nenhuma deficiência sensorial ou ter suas habilidades afetadas por fatores como falta de sono, fatiga, alcool, narcoticos ou drogas.

O operador también deve garantir que as crianças sejam mantidas longe do disposativo e da area de trabalho. Jovens não está autorizados a usar o disposivo a menos que sejam supervisionados por um instrutor profissional qualificado.

RISCOS REMANESCENTES, USO INDEVIDO

Embora o dispositivo tenha sido fabricado de acordo com os requisitos de segurar,aina pode havar riscos residuais que nao são imeditamente aparentes. Eimportanta manusear o dispositivo com cuidado e uso-lo com segurar,conformepretendido, estando ciente dos riscos potenciais para evaporar ferimentos e danos.Omanual de operacao deve ser armazenado com segurar e uma copia deve ser fornecida a cada usoario para referencia.

INDICAÇÉS DE SEGURANÇA

Leia e siga todas as informações e instruções de segurança. A não observança das instalações pode resultar em Choques eletricos, incêndios, ferimentos e/ou danos. O manual de operação deve ser armazenado com segurança e uma cópia deve ser fornecida a cada usoário.

O terme "dispositivo" refere-se ao cortador de espuma rigida,upono termo "ferramenta"refere-se a acessosrios,como fios

Proteja-se contra riscos de incendidio, ferimentos ou danos:

  1. O corte por fusão de espumas rígidas pode produzir vapores inflamáveis e/ou perigosos. Siga sempre as instruções e informações de segurança fornecidas pelo fabricante da espuma rígida.

  2. Esteja)ciente de que vapes/poeiras inflamáveis ou perigosos podem se acumular perto do chão. O dispositoivo não deve ser realizado:

  3. Em和地区 de trabajo onde hx risco de explosao.

  4. Em salas com portas e janelas fechadas ou sem ventilacao suficiente.

  5. Mantenha a area de trabajo limpa e bem iluminada. Antes de ligar o disposito, remove quaisquer ferramentas de ajuste, como chaves inglesas, da area de trabajo.

  6. Coloque o disposativo em uma superficie solida, plana e resistente ao fogo para evaporar que ele tombe.

  7. Certifique-se de que não há objetivos estranhos na conta de trabalho antes de iniciar o trabalho.

Proteja-se contra choques elétricos.

Curto-circuitos podem causar incéndios, ferimentos ou danos ao disposítivo.

  1. A voltagem da fonte de alimentação deve corresponder às informações na placar de identificacao do dispositivo. A fonte de alimentacao deve incluar um conductor de protecao. Oplugue do dispositivo deve se encaixar na tomada; não use um plugue adaptorador
  2. Manuseie o cabo de alimentacao com cuidado; evite desconectar o disposito puxando pelo cabo. Se usar um cabo de extensions, siga as instruções de segurar do fabricante
  3. É proibido operar o disposativo em和地区 molhadas. Use um disjuntor de corrente de falha se operar o disposativo em ambientes úmidos ou com muita umidade.
  4. Depois que o disposito estiver conectado à fonte de alimentacao, evite contato fico com superficies aterradas (como radiadores). Segure o disposito pelas alas isoladas e nunca toque na ferramenta com nenhuma parte do seu corpo

SEGURANÇA PESSOAL

  1. Tanto o operador quando qualquer pessoaproxima devem usar roupas de protecao, luvas, oculos de protecao, protecao respiratoria e calçados de seguranca antiderrapantes. Não use joias, roupas largas nem deixcerabelos longos descobertos.
  2. Evite o risco de ferimentos devido à ativação acidental ou conta com ferramentas aquecidas:

Manuseie o dispositivo como se a ferramenta estivesse sempre quente. Depois que o dispositivo estiver connectado à fonte de alimentação, nunca toque na ferramenta com nenhuma parte do seu corpo. Proteja a peça de trabalho contra deslizamentos e mantenha as muitos longe da区内 de corte para fazer tocar acidentalmente na ferramenta. Nunca travaíhe em pé em uma escada. Observe que luvas e roupas não podem fornecer proteção total contra ferimentos causados pelo fio de corte aquecido.
Caso o corte sera interrompido ou antes de guardar o aparelho, desligue-o e espere até que o fio esfrie.

Cuido : O fio pode permanecer quente mesmo depuis que o dispositovo for desligado! Antes de limpar ou fazer a manutencao do dispositovo, trocar a ferramenta ou desobstruir um bloqueio, desconnecte o cabo de alimentacao.

O interruptor liga/deslga deve estar na posicao OFF ao conectar o disposicao a fonte de alimentacao.

SEGURANÇA PESSOAL

  1. Antes de usar o disposítivo, certífique-se sempre de que o disposítivo, as ferramentas e o cabo de alimentação não esteam danificados efunctionando corretramente. Se alguma parte não estiver em boas condições, o disposítivo e/ou estas peças não devem ser realizados.

a. Inspecione o dispositivo, as ferramentas e o cabo para vericar se ha quebras, danos, rachaduras, deformacoes, sinais obvios de desgaste ou outras deficiências
b. Limpe as aberturas de ventilacao e aperte quaisquer conexoes soltas. Verifique a voltagem do fio de corte e use oculos de protecao durante o processo. Execute um teste para identificar qualquer dano não detectado

  1. Ferramentas montadas incorretamente ou de forma inadequada representam risco de ferimentos. Utilize somente a ferramenta original especificada pelo fabricante para o tipo de dispositivo e uso pretendido. É proibido o uso de camadas intermediárias, adaptadores ou modificações semelhantes

  2. Os reparos devem ser realizados somente por ofecinas autorizadas e utilizesando peças de reposicao originais. Ferramentas defeituosas ou gastas devem ser substituidas

Afrouxando umbloqueio

  1. Se a ferramenta ficar presa, siga os pontos acima antes de puxar o fio para fora da espuma rigida.

RESPONDENDO A UMA EMERGÊNCIA

  1. Lesões oculeares devem ser examinadas por um médico.
  2. Queimaduras:

a. Para una queimadura de 1^ grau, resfrie a area afetada com agua frija.
b. Para queimaduras de 2^g ou 3^g grau, procure tratamento medico imediato.

SUBSTITUINDO O FIO QUENTE

  1. Remova cuidadosamente qualquer fio velho e energizado restante.
  2. Engate o novo fio energizzato em uma das molas e, em seguida, sob tensão, na mola oposta. Tenha cuidado para não做不到 ou danificar o novo fio quando durante a instalacao

  3. Observe que o fio está energizzato. Um fio desgastado pode quebrar repentinamente ecausear ferimentos graves.Use sempre oculos de protecao!

INÍCIO DA OPERação

Antes de iniciaar a operacao, leia todas as instruções cuidadosamente. Não seguir todas as instruções pode resultar emCHOque elétrico, incendio e/ou ferimentos pessoasis graves.

LIGAREDSLIGAR

  1. Para fazer, basta conectar o connector do transformador no soque correspondente no arco e conectar opluge de alimentacao ao soque de alimentacao.
  2. Pressione e secure o botão Liga/Desliga. O fio de corte estara totalmente funcional em segundos. Puxe o arco na direção do material e o material está cortado.
  3. Após cada corte, desligue o interruptor liga/desliga.

RISCO DE FERIMENTOS POR FIO QUENTE : Toda vez que o dispositivo for uso, espere o fio esfriar. Use sempre luvas para se proteger de queimaduras.

RISCO DE INCÊNDIO E FERIMENTOS: Nunca deixe ou guarde o disposítivo quando ele estiver ligado. Desligue sempre o interruptor liga/deslga antes de Continuing a trava-har no paine de espuma rígida. Não fazer isso pode resultar em incêndio, danos ao dispiçoivo ou ferimentos/queimaduras graves.

VARIANTES DE CORTE

MSW ISUHGIL 1 - VARIANTES DE CORTE - 1
A

MSW ISUHGIL 1 - VARIANTES DE CORTE - 2
D

MSW ISUHGIL 1 - VARIANTES DE CORTE - 3
B

MSW ISUHGIL 1 - VARIANTES DE CORTE - 4
E

MSW ISUHGIL 1 - VARIANTES DE CORTE - 5
C

A. Corte reto
B. Corte em两大等距性
C. Corte cconcavo
D. Corte diagonal
E. Chanfro

CONSELHOS DE TRABALHO E SOLUÇÃO DE PROBLEMAS

  1. Antes deomidar, teste a velocidade de corte em uma amostra para determinar o ritmo ideal para sua forma de corte. Se as cordas não estiverem limpas ou se houver和地区 queimadas, você está empurrando o disposito do corte muito lentamente.
  2. A velocidade e a temperatura de corte estarão corretas se você não precisar usar forca para empurar o acessório atraves do material. A sensação deve ser como se o fio estivesse cortando manteiga macia. Pressionar com muito forca pode acelerar o desgaste das molas ou dos fios da suspensão. Um corte ideal deve produzir pouca ou nenhuma fumaça. Se aparecer fumaça ou o corte estiver sujo, você está cortando muito devagar ou a temperatura da ferramenta está muito alta.
  3. Para reduzir a temperatura, solte brevamente o botão liga/deslga quando estiver cortando. Se a resistência augentar durante o corte, pressione o botão Liga/Deslga novamente.

  4. Desligue o interruptor liga/deslga 3-5 cm antes de chegar ao final do corte para evaporar que grude na ferramenta.

  5. O transformador desligará automaticamente em caso de supraquecimento. Depois que esfriar, você pode ligar o disposítivo novamente.

LIMPEZA, ARMAZENAMENTO, TRANSPORTE, MANUTENÇA

Antes da manutenção, limpeza, transporte e armazenamento:

Sempre desconnecte o plugged de alimentacao e leia todas as informacoes e instrucaoes de seguranca. O nao cumprimento dessas precauocoes pode causar quando elétrico, incéndio ou ferimentos graves.

LIMPEZA:

  1. Remova qualquer espuma rigida residual do dispositivo e das ferramentas antes cada uso.
  2. Limpe o disposativo com um pano umido antes cada uso. Evite usar agua corrente ou solventes.

ARMAZENAMENTO

  1. Antes de armazenar o disposito por um longo periodo, afrouxe as conexoes dos parafusos e remove as ferramentas.
  2. Guarde o dispositivo e as ferramentas em local fresco e seco, fora do alcance das crianças.

TRANSPORTE:

  1. Garanta uma embalagem segura durante o transporte e remove as ferramentas.
  2. As baterias devem ser armazenadas com segurar na embalagem, com os contatos protegidos com fita adesiva. Siga as regulamenteicosnationais sobre materiais perigosos durante o transporte.

MANUTENÇA:

  1. Antes de使用者, verifique se o fio de corte apareça desgaste e envelhecimento. Um fio desgastado pode quebrar repentinamente ecausear ferimentos graves ou cegueira. Fios gastos ou velhos não podem ser reparados; eles devem ser substituídos por novos. Todos na area de trabalho devem usar óculos de proteção.

MSW ISUHGIL 1 - MANUTENÇA: - 1

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : MSW

Modelo : ISUHGIL 1

Categoria : Ferramenta de corte térmico