ISUHGIL 1 - Niekategoryzowane MSW - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia ISUHGIL 1 MSW w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Niekategoryzowane w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję ISUHGIL 1 - MSW i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. ISUHGIL 1 marki MSW.
INSTRUKCJA OBSŁUGI ISUHGIL 1 MSW
Nazwa produktu Maszyna do cięcia styropianu
Niniejsza instrukcja obsługi została przetłumaczona dla Twojej wygody za pomocą tłumaczenia maszynowego. Dołożono wszelkich starań, aby zapewnić dokładne tłumaczenie. Należy jednak pamiętać, że żadne tłumaczenie automatyczne nie jest doskonałe i nie ma na celu zastąpienia tłumaczy-ludzi. Oficjalną instrukcją obsługi jest wersja angielska. Wszelkie rozbieżności lub różnice powstałe w tłumaczeniu nie są wiążące i nie mają skutków prawnych dla celów zgodności lub egzekwowania przepisów. W razie jakichkolwiek pytań co do dokładności informacji zawartych w Instrukcji obsługi prosimy zapoznać się z wersją angielską tej instrukcji, która jest wersją oficjalną. Dane techniczne Parametru opis Parametru wartość Nazwa produktu Obcinarka do styropianu Model MSW-ISU-HGIL 1 MSW-ISU-HGIL
MSW-ISU-HGIL 2 Napięcie znamionowe [V] / Częstotliwość [Hz] 230 / 50 Konwerter [V/W] 36 / 160 36 / 160 40 / 200 Kąty [°] 0-85 0-85 0-85 Głębokość cięcia [mm]
Maksymalna długość cięcia [mm]
Klasa ochrony IP IP68 IP68 IP68 Wymiary [Szerokość x Głębokość x Wysokość; mm] 855x812x1340 850x815x1430 1050x940x1640 Ciężar [kg] 12,01 12,47 14,5PL Parametru Opis urządzenia Parametru wartość Nazwa produktu Obcinarka do styropianu Model MSW-ISU-HGIL
MSW-ISU-HGIL 3 MSW-ISU-HGIL 4 Napięcie znamionowe [V] / Częstotliwość [Hz] 230 / 50 Konwerter [V/W] 40 / 200 40 / 200 40 / 200 Kąty [°] 0-85 0-85 0-85 Głębokość cięcia [mm]
Maksymalna długość cięcia [mm]
Klasa ochrony IP IP68 IP68 IP68 Wymiary [Szerokość x Głębokość x Wysokość; mm] 1050x955x1730 1395x800x1835 1450x800x1840 Ciężar [kg] 14,18 16,25 17,31 Parametru Opis urządzenia Parametru wartość Nazwa produktu Obcinarka do styropianu Model MSW-ISU-HGIL 5 MSW-ISU-HGIL 6 MSW-ISU-HGIL 7 Napięcie znamionowe [V] / Częstotliwość [Hz] 230 / 50 Konwerter [V/W] 40 / 200 40 / 200 40 / 200 Kąty [°] 0-85 0-85 0-85 Głębokość cięcia [mm]
Maksymalna długość cięcia
Stopień ochrony IP [mm] IP68 IP68 IP68 Wymiary [Szerokość x Głębokość x Wysokość; mm] 1330x1540x1830 1450x1190x1835 1450x1555x1830 Ciężar [kg] 16,3 17,61 18,71
PAMIĘTAJ! Rysunki zawarte w niniejszej instrukcji służą wyłącznie celom poglądowym i w niektórych szczegółach mogą różnić się od rzeczywistego produktu.PL
UWAGA! Mimo bezpiecznej konstrukcji urządzenia i jego zabezpieczeń, a także zastosowania dodatkowych elementów zabezpieczających operatora, istnieje niewielkie ryzyko wypadku lub obrażeń podczas korzystania z urządzenia. Zachowaj czujność i kieruj się zdrowym rozsądkiem podczas korzystania z urządzenia.
Pokazane lub opisane akcesoria nie są standardowo dołączone do produktu. Poniższa instrukcja montażu obejmuje wszystkie modele i wyposażenie opcjonalne dostępne dla Twojej maszyny do cięcia pianki. Należy pamiętać, że Twój ploter tnący może nie być wyposażony we wszystkie opisane funkcje i akcesoria. Pełny przegląd dostępnych akcesoriów można znaleźć w naszym programie akcesoriów. Dokładny zakres dostawy znajdziesz w ofercie i potwierdzeniu zamówienia .
Przed użyciem należy przeczytać instrukcję obsługi.
Ryzyko obrażeń spowodowanych gorącym drutem/ostrzem
Zapewnij dobrą wentylację miejsca pracy.
Stosuj ochronę oczu, rękawice ochronne, ochronę dróg oddechowych
Nadaje się tylko do wnętrz
Podwójna izolacjaPLPL Montaż dla :
Przełącznik włączania/wyłączaniaPL
WYMAGANIA DLA OPERATORA
Operator musi przeczytać i zrozumieć instrukcję obsługi oraz musi zawsze postępować zgodnie z jej instrukcjami. Operator nie może cierpieć na żadne upośledzenia sensoryczne ani być pod wpływem czynników takich jak brak snu, zmęczenie, alkohol, narkotyki lub używki, które mogą mieć negatywny wpływ na jego sprawność. Operator musi również zadbać o to, aby dzieci nie znajdowały się w pobliżu urządzenia i obszaru roboczego. Młodzieży nie wolno używać urządzenia bez nadzoru wykwalifikowanego instruktora zawodowego.
POZOSTAŁE RYZYKA, NADUŻYCIA
Mimo że urządzenie wyprodukowano zgodnie z wymogami bezpieczeństwa, mogą istnieć pewne ryzyka, które nie są na pierwszy rzut oka widoczne. Ważne jest, aby obchodzić się z urządzeniem ostrożnie i używać go bezpiecznie, zgodnie z przeznaczeniem, pamiętając jednocześnie o potencjalnych zagrożeniach, aby uniknąć obrażeń i uszkodzeń. Instrukcję obsługi należy bezpiecznie przechowywać, a każdy użytkownik powinien mieć do dyspozycji jej kopię w celach informacyjnych.
WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA
Przeczytaj i zastosuj się do wszystkich informacji i instrukcji dotyczących bezpieczeństwa. Nieprzestrzeganie tych instrukcji może skutkować porażeniem prądem, pożarem, obrażeniami ciała i/lub uszkodzeniami. Instrukcję obsługi należy przechowywać w bezpiecznym miejscu, a każdy użytkownik powinien otrzymać jej kopię. Termin „urządzenie” odnosi się do sztywnego urządzenia do cięcia pianki, natomiast termin „narzędzie” odnosi się do akcesoriów, takich jak przewody
BEZPIECZEŃSTWO W MIEJSCU PRACY
Chroń się przed ryzykiem pożaru, obrażeń ciała lub uszkodzeń:
1. Cięcie pianek sztywnych metodą spawania może powodować wydzielanie się
łatwopalnych i/lub niebezpiecznych oparów. Zawsze przestrzegaj instrukcji i informacji dotyczących bezpieczeństwa dostarczonych przez producenta pianki sztywnej.
2. Należy pamiętać, że w pobliżu podłogi mogą gromadzić się łatwopalne lub
niebezpieczne opary/pyły. Urządzenia nie wolno używać:
- W miejscach pracy, w których istnieje ryzyko wybuchu.
- W pomieszczeniach z zamkniętymi drzwiami i oknami lub bez wystarczającej wentylacji.
3. Utrzymuj miejsce pracy w czystości i zadbaj o jego dobre oświetlenie. Przed
włączeniem urządzenia należy usunąć z obszaru roboczego wszelkie narzędzia umożliwiające regulację, np. klucze maszynowe.PL
4. Ustaw urządzenie na twardej, płaskiej i ognioodpornej powierzchni, aby zapobiec
5. Przed rozpoczęciem pracy należy upewnić się, że w obrabianym przedmiocie nie
znajdują się żadne ciała obce.
BEZPIECZEŃSTWO W MIEJSCU PRACY
Chroń się przed porażeniem prądem elektrycznym. Zwarcia mogą być przyczyną pożaru, obrażeń ciała lub uszkodzenia urządzenia.
1. Napięcie źródła zasilania musi być zgodne z danymi podanymi na tabliczce
znamionowej urządzenia. Zasilacz musi być wyposażony w przewód ochronny. Wtyczka urządzenia musi pasować do gniazdka; nie należy używać przejściówki
2. Należy obchodzić się ostrożnie z kablem zasilającym; nie należy odłączać
urządzenia ciągnąc za kabel. W przypadku korzystania z przedłużacza należy postępować zgodnie z instrukcjami bezpieczeństwa producenta
3. Zabrania się używania urządzenia w pomieszczeniach mokrych. W przypadku
korzystania z urządzenia w wilgotnym lub mokrym środowisku należy zastosować wyłącznik różnicowoprądowy.
4. Po podłączeniu urządzenia do zasilania należy unikać kontaktu fizycznego z
uziemionymi powierzchniami (np. grzejnikami). Trzymaj urządzenie za izolowane uchwyty i nigdy nie dotykaj narzędzia żadną częścią ciała.
BEZPIECZEŃSTWO PERSONELU
1. Zarówno operator, jak i cały personel znajdujący się w pobliżu muszą nosić
odzież ochronną, rękawice, okulary ochronne, maski oddechowe i antypoślizgowe obuwie robocze. Nie należy nosić biżuterii, luźnych ubrań ani mieć odsłoniętych długich włosów.
2. Unikaj ryzyka obrażeń na skutek przypadkowego uruchomienia lub kontaktu z
rozgrzanymi narzędziami: Obchodź się z urządzeniem tak, jakby było zawsze gorące. Po podłączeniu urządzenia do zasilania nigdy nie dotykaj go żadną częścią ciała. Zabezpiecz obrabiany przedmiot przed ześlizgnięciem się i trzymaj ręce z dala od miejsca cięcia, aby uniknąć przypadkowego dotknięcia narzędzia. Nigdy nie pracuj stojąc na drabinie. Należy pamiętać, że rękawice i odzież nie zapewniają pełnej ochrony przed obrażeniami spowodowanymi przez rozgrzany drut tnący. Jeżeli cięcie zostanie przerwane lub przed schowaniem urządzenia należy je wyłączyć i odczekać, aż drut ostygnie. Uwaga : Przewód może pozostać gorący nawet po wyłączeniu urządzenia! Przed czyszczeniem lub konserwacją urządzenia, wymianą narzędzia lub usuwaniem blokady należy odłączyć przewód zasilający.PL Podłączając urządzenie do zasilania, przełącznik włączania/wyłączania musi być ustawiony w pozycji OFF .
BEZPIECZEŃSTWO PERSONELU
1. Przed użyciem urządzenia należy zawsze upewnić się, że urządzenie,
narzędzia i kabel zasilający nie są uszkodzone i działają prawidłowo. Jeśli jakakolwiek część nie jest w dobrym stanie, nie wolno używać urządzenia i/lub jej części. a. Sprawdź urządzenie, narzędzia i kabel pod kątem pęknięć, uszkodzeń, deformacji, widocznych śladów zużycia lub innych uszkodzeń. b. Wyczyść otwory wentylacyjne i dokręć luźne połączenia. Sprawdź napięcie w przewodzie tnącym i podczas wykonywania tej czynności używaj okularów ochronnych. Wykonaj test, aby zidentyfikować wszelkie niewykryte uszkodzenia
2. Nieprawidłowo lub nieprawidłowo zamontowane narzędzia stwarzają ryzyko
obrażeń. Należy używać wyłącznie oryginalnego narzędzia zalecanego przez producenta dla danego typu urządzenia i jego przeznaczenia. Zabrania się stosowania warstw pośrednich, adapterów lub podobnych modyfikacji.
3. Naprawy mogą być wykonywane wyłącznie w autoryzowanych warsztatach,
przy zastosowaniu oryginalnych części zamiennych. Wadliwe lub zużyte narzędzia należy wymienić
1. Jeśli narzędzie utknie, przed wyciągnięciem drutu ze sztywnej pianki należy
wykonać powyższe czynności.
REAGOWANIE NA SYTUACJĘ AWARYJNĄ
1. Urazy oczu muszą zostać zbadane przez lekarza.
a. W przypadku oparzeń pierwszego stopnia należy schłodzić dotknięty obszar zimną wodą. b. W przypadku oparzeń II lub III stopnia należy natychmiast zwrócić się o pomoc lekarską.PL
WYMIANA PRZEWODU GORĄCEGO
1. Ostrożnie usuń wszelkie pozostałości starego przewodu pod
2. Podłącz nowy przewód pod napięciem do jednej ze sprężyn, a
następnie napręż go do sprężyny przeciwległej. Uważaj, aby nie wygiąć ani nie uszkodzić nowego przewodu pod napięciem podczas instalacji.
- Należy pamiętać, że przewód jest pod napięciem. Zużyty przewód może nagle pęknąć i spowodować poważne obrażenia. Zawsze noś okulary ochronne!
ROZPOCZĘCIE DZIAŁANIA
Przed rozpoczęciem użytkowania należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. Niedostosowanie się do wszystkich instrukcji może skutkować porażeniem prądem, pożarem i/lub poważnymi obrażeniami ciała.
WŁĄCZANIE I WYŁĄCZANIE
1. Aby uruchomić urządzenie wystarczy podłączyć złącze transformatora do
odpowiedniego gniazda na dziobie i podłączyć wtyczkę zasilającą do gniazda zasilania.
2. Naciśnij i przytrzymaj przycisk włączania/wyłączania. Przewód tnący będzie w
pełni funkcjonalny w ciągu kilku sekund. Pociągnij za smyczek w kierunku materiału, a materiał zostanie przecięty.
3. Po każdym cięciu wyłącz przełącznik Wł./Wył.
RYZYKO USZKODZENIA CIAŁA SPOWODOWANEGO GORĄCYM PRZEWODEM : Po każdym użyciu urządzenia należy odczekać, aż przewód ostygnie. Aby chronić się przed oparzeniami, zawsze zakładaj rękawice. RYZYKO POŻARU I OBRAŻEŃ : Nigdy nie pozostawiaj ani nie przechowuj urządzenia, gdy jest włączone. Przed kontynuacją pracy na panelu z pianki sztywnej należy zawsze wyłączyć przełącznik Wł./Wył. Niedopełnienie tego obowiązku może spowodować pożar, uszkodzenie urządzenia lub poważne obrażenia/oparzenia.PL
A. Cięcie proste B. Cięcie dwuetapowe C. Cięcie wklęsłe D. Cięcie po przekątnej E. Ukos
1. Przed rozpoczęciem należy przetestować prędkość cięcia na próbce, aby
ustalić idealne tempo dla danego rodzaju cięcia. Jeśli krawędzie nie są czyste lub występują na nich spalone miejsca, oznacza to, że zbyt wolno dociskasz narzędzie tnące.
2. Prędkość i temperatura cięcia są prawidłowe, jeżeli nie trzeba używać siły,
aby przecisnąć narzędzie przez materiał. Powinno sprawiać wrażenie, jakby drut przecinał miękkie masło. Zbyt mocne naciskanie grozi przyspieszeniem zużycia sprężyn lub zawieszenia drutowego. Optymalna jakość cięcia powinna wynosić minimum dymu lub nie wytwarzać go wcale. Jeżeli pojawi się dym lub cięcie jest nierówne, oznacza to, że cięcie wykonujesz zbyt wolno lub temperatura narzędzia jest zbyt wysoka.PL
3. Aby obniżyć temperaturę, należy na krótko zwolnić przycisk
włączania/wyłączania podczas krojenia. Jeżeli podczas cięcia opór wzrośnie, należy ponownie nacisnąć przycisk włączania/wyłączania.
4. Wyłącz przełącznik Wł./Wył. 3-5 cm przed końcem cięcia, aby zapobiec
przywieraniu narzędzia.
5. Transformator wyłączy się automatycznie w przypadku przegrzania. Po
ostygnięciu możesz ponownie włączyć urządzenie. CZYSZCZENIE, PRZECHOWYWANIE, TRANSPORT, KONSERWACJA Przed konserwacją, czyszczeniem, transportem i przechowywaniem: Zawsze odłączaj wtyczkę zasilającą i przeczytaj wszystkie informacje i instrukcje dotyczące bezpieczeństwa. Nieprzestrzeganie tych środków ostrożności może spowodować porażenie prądem, pożar lub poważne obrażenia. CZYSZCZENIE:
1. Po każdym użyciu należy usunąć z urządzenia i narzędzi wszelkie pozostałości
2. Po każdym użyciu należy wyczyścić urządzenie wilgotną ściereczką. Unikaj
używania bieżącej wody i rozpuszczalników. PRZECHOWYWANIE:
1. Przed dłuższym przechowywaniem urządzenia należy poluzować połączenia
śrubowe i usunąć narzędzia.
2. Przechowuj urządzenie i narzędzia w chłodnym i suchym miejscu,
niedostępnym dla dzieci. TRANSPORT:
1. Podczas transportu należy zadbać o bezpieczne opakowanie i wyjąć
2. Baterie muszą być przechowywane w bezpiecznym opakowaniu, a styki
należy zabezpieczyć taśmą. Podczas transportu materiałów niebezpiecznych należy przestrzegać krajowych przepisów. KONSERWACJA:
1. Przed użyciem należy sprawdzić, czy drut tnący nie jest zużyty lub zużyty.
Zużyty przewód może nagle pęknąć i spowodować poważne obrażenia lub ślepotę. Zużytych lub starych przewodów nie można naprawić; należy je wymienić na nowe. Wszystkie osoby znajdujące się w miejscu pracy muszą nosić okulary ochronne.CZ
[2] Gesetz über das Inverkehrbringen, die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro – und Elektronikgeräten (Elektro – und Elektronikgerätegesetz – ElektroG). Umwelt – und Entsorgungshinweise Utylizacja produktu Produkty elektryczne i elektroniczne po zakończeniu okresu eksploatacji wymagają segregacji i oddania ich do wyznaczonego punktu odbioru. Nie wolno wyrzucać produktów elektrycznych razem z odpadami gospodarstwa domowego. Zgodnie z dyrektywą WEEE 2012/19/UE obowiązującą w Unii Europejskiej, urządzenia elektryczne i elektroniczne wymagają segregacji i utylizacji w wyznaczonych miejscach. Dbając o prawidłową utylizację, przyczyniasz się do ochrony zasobów naturalnych i zmniejszasz negatywny wpływ oddziaływania na środowisko, człowieka i otoczenie. Zgodnie z krajowym prawodawstwem, nieprawidłowe usuwanie odpadów elektrycznych i elektronicznych może być karane! For the disposal of the device please consider and act according to the national and local rules and regulations.
Notice-Facile