325iLK - Aparador de relva HUSQVARNA - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho 325iLK HUSQVARNA em formato PDF.

📄 592 páginas PDF ⬇️ Português PT 💬 Pergunta IA 🖨️ Imprimir
Notice HUSQVARNA 325iLK - page 265
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : HUSQVARNA

Modelo : 325iLK

Categoria : Aparador de relva

Baixe as instruções para o seu Aparador de relva em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual 325iLK - HUSQVARNA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. 325iLK da marca HUSQVARNA.

MANUAL DE UTILIZADOR 325iLK HUSQVARNA

  • Introdução p. 265
  • Segurança p. 266
  • Montagem p. 274
  • Funcionamento p. 275
  • Manutenção p. 277
  • Resolução de problemas p. 278
  • Transporte, armazenamento e eliminação p. 280
  • Especificações técnicas p. 281
  • Acessórios p. 282
  • Declaração de conformidade p. 284
  • Anexo Introdução Descrição do produto Este produto é um aparador de relva/roçadora alimentado a bateria com um motor elétrico. Decorre um trabalho constante para aumentar a sua segurança e eficiência durante o funcionamento. Para mais informações, contacte o distribuidor com assistência técnica. Finalidade Utilize o produto com uma cabeça do aparador para cortar diferentes tipos de vegetação. Não utilize o produto para outras tarefas que não aparar e desbastar relva. Nota: A utilização pode estar sujeita a regulamentos nacionais ou locais. Respeite os regulamentos estabelecidos. Utilize apenas o produto com acessórios aprovados pelo fabricante. Consulte o capítulo Acessórios na página 282 p. 587

Vista geral do produto (Fig. 1)

1. Manual do utilizador

2. Engrenagem cónica

3. Orifício para pino de bloqueio

4. Cabeça do aparador

5. Proteção do acessório de corte

10. Pino de bloqueio

13. Botão do modo de velocidade

14. Bloqueio do interrutor de alimentação

16. Interrutor de alimentação

17. Carregador de bateria (acessório)

18. Indicador de carregamento e de erro no carregador

19. Botões de desengate da bateria

20. Bateria (acessório)

23. Botão indicador da bateria

24. Acoplamento para acessórios

Nota: A bateria e o carregador de bateria podem ter um aspeto diferente entre modelos diferentes. Símbolos no produto (Fig. 2) AVISO! Este produto pode ser perigoso! O uso indevido ou incorreto poderá provocar ferimentos graves ou até mesmo a morte do utilizador ou de outras pessoas. É extremamente importante que leia e compreenda o conteúdo do manual do utilizador. Leia atentamente as instruções do manual do utilizador e certifique-se de que compreende o seu conteúdo antes de utilizar o produto. (Fig. 3) Utilize um capacete de proteção em locais onde possam cair objetos sobre si. Utilize protetores acústicos aprovados. Utilize proteção ocular aprovada. (Fig. 4) Velocidade máxima ou velocidade sem carga. (Fig. 5) Tensão nominal, V (Fig. 6) Corrente contínua.

785 - 011 - 11.02.2025 265(Fig. 7)

O produto pode causar a projeção de objetos, o que pode resultar em ferimentos. (Fig. 8) Utilizar apenas acessórios de corte não metálicos e flexíveis, isto é, cabeças de aparador com cabo de aparador. (Fig. 9) O produto está em conformidade com as diretivas CE aplicáveis. (Fig. 10) Utilize luvas de proteção aprovadas. (Fig. 11) Use botas antiderrapantes resistentes. (Fig. 12) Desligue a bateria antes da manutenção. (Fig. 13) Este símbolo no produto ou na respetiva embalagem indica que o produto não deve ser tratado como resíduo doméstico comum. Este produto deve ser depositado numa instalação de reciclagem adequada. (Fig. 14) O produto possui proteção contra salpicos de água. (Fig. 15) Mantenha todas as partes do seu corpo afastadas das superfícies quentes. (Fig. 16) Emissão de ruído para a etiqueta ambiental de acordo com as diretivas e regulamentos da UE (incluindo a legislação de Nova Gales do Sul) e do Reino Unido. O nível de potência sonora garantido do produto está especificado

Especificações técnicas na página

e na etiqueta. aaaassxxxx A etiqueta de tipo apresenta o número de série. aaaa é o ano de fabrico, ss é a semana de fabrico e xxxx é o núme- ro sequencial. (Fig. 17) Mantenha-se a uma distância mínima de 15m de pessoas e animais ao utilizar o produto. Nota: Os restantes símbolos/autocolantes existentes no produto dizem respeito a exigências para homologação em outras áreas comerciais. Fabricante Husqvarna AB Drottninggatan 2, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500 Danos no produto Não somos responsáveis por danos no nosso produto se:

  • o produto tiver sido incorretamente reparado.
  • o produto tiver sido reparado com peças que não sejam do fabricante ou que não sejam aprovadas pelo fabricante.
  • o produto tiver um acessório que não seja do fabricante ou que não seja aprovado pelo fabricante.
  • o produto não tiver sido reparado por um centro de assistência autorizado ou por uma autoridade aprovada. Assistência Para obter assistência sobre o produto, aceda à secção Assistência em www.husqvarna.com para aceder a instruções, guias de resolução de problemas ou para utilizar o Self-Service da Husqvarna e o Assistente de produtos (se disponível no seu mercado). Para obter assistência adicional relativamente ao produto, contacte o seu distribuidor com assistência técnica da Husqvarna. Segurança Definições de segurança Os avisos, as precauções e as notas são utilizados para indicar partes especialmente importantes do manual. ATENÇÃO: Utilizado no caso de existir risco de ferimento ou morte para o utilizador ou transeuntes, se não forem respeitadas as instruções do manual. CUIDADO: Utilizado se existir risco de danos para o produto, para outros materiais ou para a área adjacente, se não forem respeitadas as instruções do manual. Nota: Utilizado para disponibilizar informações adicionais necessárias numa determinada situação. 266 785 - 011 - 11.02.2025Avisos gerais de segurança da máquina ATENÇÃO: Leia todos os avisos de segurança, as instruções, as ilustrações e as especificações fornecidos com esta máquina. O incumprimento das instruções indicadas abaixo poderá resultar em choques elétricos, incêndios e/ou ferimentos graves.
  • Guarde todos os avisos e instruções para referência futura. O termo "máquina" nos avisos refere-se à sua máquina (com fios) ligada à corrente elétrica ou máquina (sem fios) de funcionamento a bateria. Segurança na área de trabalho
  • Mantenha a área de trabalho limpa e bem iluminada. As áreas desarrumadas ou escuras são propicias a acidentes.
  • Não utilize máquinas em atmosferas explosivas, tal como na presença de líquidos, gases ou poeiras inflamáveis.As máquinas criam faíscas que podem inflamar poeiras ou gases.
  • Mantenha as crianças e restantes pessoas afastadas durante a utilização de uma máquina. As distrações podem fazê-lo perder o controlo. Segurança elétrica
  • As fichas das máquinas têm de corresponder à tomada. Nunca modifique a ficha de qualquer forma. Não utilize quaisquer fichas adaptadoras com máquinas ligadas à terra. As fichas inalteradas e as tomadas correspondentes reduzem o risco de choque elétrico.
  • Evite o contacto corporal com superfícies ligadas à terra, tais como tubos, radiadores, fogões e frigoríficos. Existe um risco acrescido de choque elétrico se o seu corpo estiver em contacto com a terra.
  • Não exponha as máquinas a chuva ou a condições de humidade. A entrada de água numa máquina aumenta o risco de choque elétrico.
  • Não danifique o cabo elétrico. Nunca utilize o cabo elétrico para transportar, puxar ou desligar a máquina. Mantenha o cabo elétrico afastado de fontes de calor, óleo, arestas afiadas ou de peças em movimento. Os cabos elétricos danificados ou emaranhados aumentam o risco de choque elétrico.
  • Ao utilizar uma máquina no exterior, utilize uma extensão elétrica adequada para utilização em exteriores. A utilização de um cabo elétrico adequado para utilização no exterior reduz o risco de choque elétrico.
  • Se não puder evitar utilizar uma máquina num local húmido, utilize uma fonte de alimentação com corta-circuito com um dispositivo diferencial residual (RCD). A utilização de um dispositivo de corrente residual (RCD) reduz o risco de choque elétrico. Segurança pessoal
  • Mantenha-se em alerta, tenha atenção ao que está a fazer e use o bom senso ao utilizar uma máquina. Não utilize uma máquina se estiver cansado ou sob a influência de drogas, álcool ou medicação. Um momento de desatenção ao utilizar as máquinas pode resultar em ferimentos pessoais graves.
  • Use equipamento de proteção pessoal. Use sempre proteção ocular. A utilização de equipamento de proteção como máscara antipoeira, calçado de segurança antiderrapante, capacete ou protetores acústicos nas condições apropriadas irá reduzir os ferimentos pessoais.
  • Prevenção de arranque não intencional. Certifique- se de que o interrutor se encontra na posição de desligado antes de ligar a máquina à fonte de alimentação e/ou à bateria, ou de a pegar ou transportar. Transportar as máquinas com o dedo no interrutor ou ligar as máquinas à corrente elétrica com o interrutor ligado é um convite aos acidentes.
  • Remova qualquer chave de ajuste ou chave de porcas antes de ligar a máquina. Uma chave de porcas ou uma chave de ajuste ligada a uma peça em rotação da máquina pode resultar em ferimentos pessoais.
  • Não se debruce. Mantenha o equilíbrio e os pés sempre bem assentes. Isto permite um melhor controlo da máquina em situações inesperadas.
  • Vista-se adequadamente. Não use peças de roupa soltas ou joias. Mantenha o cabelo e roupas longe de quaisquer peças em movimento. Roupas soltas, joias ou cabelo comprido podem ser apanhados nas peças em movimento.
  • Se forem fornecidos dispositivos para a ligação de equipamentos de extração e de recolha de poeiras, assegure-se de que estes estão ligados e são utilizados corretamente. A utilização da recolha de pó pode reduzir os riscos relacionados co poeiras.
  • Siga sempre os princípios de segurança das máquinas, mesmo que já esteja familiarizado com as mesmas devido a utilização frequente. Uma ação descuidada pode provocar ferimentos graves numa fração de segundo. Utilização e manutenção da máquina
  • Não force a máquina. Utilize a máquina adequada à sua aplicação. A máquina adequada proporcionará melhores resultados e permitirá uma utilização em segurança para os fins a que se destina.
  • Não utilize a máquina se o interrutor não a ligar e desligar. Qualquer máquina que não possa ser controlada com o interrutor é perigosa e tem de ser reparada.
  • Desligue a ficha da fonte de alimentação elétrica e/ou retire a bateria, se amovível, da máquina antes de efetuar quaisquer ajustes, substituir acessórios ou guardar as máquinas. Estas medidas de prevenção reduzem o risco de ligar a máquina acidentalmente.

785 - 011 - 11.02.2025

267• Guarde as máquinas que não estão a ser utilizadas fora do alcance das crianças e não permita que pessoas não familiarizadas com as máquinas ou com estas instruções as utilizem. As máquinas são perigosas nas mãos de utilizadores inexperientes.

  • Efetue a manutenção das máquinas e dos acessórios. Verifique a existência de bloqueios ou de falhas no alinhamento de peças móveis, danos das peças e qualquer outra condição que possa afetar o funcionamento da máquina. Se estiver danificada, repare a máquina antes de a utilizar. Muitos acidentes são causados por máquinas com uma manutenção inadequada.
  • Mantenha as ferramentas de corte afiadas e limpas. As máquinas de corte com as zonas de corte afiadas e devidamente mantidas têm menos probabilidades de bloquear e são mais fáceis de controlar.
  • Utilize a máquina, acessórios e brocas, etc. de acordo com estas instruções, tendo em consideração as condições de funcionamento e o trabalho a ser executado. A utilização da máquina para operações diferentes das previstas pode resultar numa situação perigosa.
  • Mantenha os punhos e as superfícies onde se segura secos, limpos e sem óleo nem massa lubrificante. As superfícies onde se segura e os punhos escorregadios não permitem um controlo e um manuseamento seguros da máquina em situações inesperadas. Utilização e manutenção da bateria
  • Recarregue a bateria apenas com o carregador especificado pelo fabricante. Um carregador adequado para um tipo de bateria pode criar risco de incêndio quando usado com outra bateria.
  • Utilize as ferramentas elétricas apenas com as baterias concebidas para as mesmas. A utilização de quaisquer outras baterias pode criar risco de ferimentos e incêndio.
  • Quando a bateria não está a ser utilizada, mantenha-a afastada de outros objetos metálicos, como clips, moedas, chaves, pregos, parafusos ou outros objetos metálicos pequenos que possam fazer a ligação entre os dois terminais. Provocar curto-circuitos nos terminais das baterias pode provocar queimaduras ou um incêndio.
  • Em condições extremas, é possível que o líquido da bateria verta; evite o contacto. Se ocorrer algum contacto acidental, lave com água. Se o líquido entrar em contacto com os olhos, procure assistência médica adicional. O líquido vertido da bateria pode provocar irritações ou queimaduras.
  • Não utilize uma bateria ou uma ferramenta que se encontre danificada ou modificada. As baterias danificadas ou modificadas podem apresentar um comportamento imprevisível que pode resultar em incêndios, explosões ou ferimentos graves.
  • Não exponha uma bateria ou uma ferramenta a fogo ou temperaturas excessivas. A exposição a fogo ou temperaturas superiores a 130°C pode provocar uma explosão.
  • Siga todas as instruções de carregamento e não carregue a bateria ou a ferramenta fora do intervalo de temperatura especificado nas instruções. Os carregamentos impróprios ou a temperaturas fora do intervalo especificado podem danificar a bateria e aumentar o risco de incêndio. Manutenção
  • Garanta que a manutenção da sua máquina é efetuada por um técnico de reparações qualificado e que utiliza apenas peças de substituição idênticas. Desta forma, garante a manutenção da segurança da máquina.
  • Nunca efetue a manutenção de baterias danificadas. A manutenção das baterias deve ser efetuada apenas pelo fabricante ou por prestadores de serviços autorizados. Avisos de segurança relativos ao aparador de relva, à roçadora e à serra para silvado
  • Não utilize a máquina em más condições climatéricas, principalmente quando existir risco de ocorrência de relâmpagos. Isto diminui o risco de ser atingido por relâmpagos.
  • Inspecione cuidadosamente a área quanto à existência de vida selvagem no local onde a máquina será utilizada. A vida selvagem pode ser ferida pela máquina durante o funcionamento.
  • Inspecione minuciosamente a área onde a máquina será utilizada e retire todas as pedras, paus, fios, ossos e outros objetos estranhos. Os objetos projetados podem causar ferimentos pessoais.
  • Antes de utilizar a máquina, efetue sempre uma inspeção visual para verificar se existem danos na roçadora, na lâmina ou no conjunto de roçadora e lâmina. As peças danificadas aumentam o risco de ferimentos.
  • Siga as instruções de substituição de acessórios. As porcas ou parafusos de fixação da lâmina que se encontrem apertados de forma inadequada podem danificar a lâmina ou resultar na sua libertação.
  • A velocidade de rotação nominal da roçadora deve ser, pelo menos, igual à velocidade de rotação máxima marcada na máquina. As roçadoras que funcionam mais depressa do que as respetivas velocidades de rotação nominal podem quebrar e soltar-se.
  • Use proteções para os olhos, ouvidos, cabeça e mãos. A utilização de equipamento de proteção adequado irá reduzir o risco de ferimentos pessoais provocados por detritos arremessados ou por contacto acidental com a linha ou lâmina de corte.
  • Durante a utilização da máquina, use sempre calçado de segurança. Não utilize a máquina se estiver descalço ou com sandálias abertas. Isto reduz a possibilidade de ferimentos nos pés devido

785 - 011 - 11.02.2025ao contacto com uma roçadora, linha ou lâmina em

  • Durante a utilização da máquina, use sempre calças compridas. A pele exposta aumenta a probabilidade de ferimentos causados por objetos projetados.
  • Mantenha as pessoas afastadas durante o funcionamento da máquina. A projeção de detritos pode causar ferimentos pessoais graves.
  • Utilize sempre ambas as mãos quando estiver a trabalhar com a máquina. Segure a máquina com ambas as mãos para evitar perder o controlo.
  • Segure a máquina apenas pelas superfícies de agarrar isoladas, uma vez que a linha ou lâmina de corte pode entrar em contacto com fios elétricos ocultos. O contacto da linha ou lâmina de corte com um fio com tensão pode energizar as peças metálicas expostas da máquina e, por conseguinte, provocar um choque elétrico no utilizador.
  • Mantenha sempre uma colocação dos pés adequada e utilize a máquina apenas quando se encontrar sobre o solo. As superfícies escorregadias ou instáveis podem causar uma perda de equilíbrio ou do controlo da máquina.
  • Não utilize a máquina em declives excessivamente íngremes. Isto reduz o risco de perda de controlo, escorregamento e queda, que pode resultar em ferimentos pessoais.
  • Ao trabalhar em declives, certifique-se sempre da colocação dos pés, trabalhe sempre ao longo da face dos declives, nunca para cima ou para baixo, e tenha muito cuidado ao mudar de direção. Isto reduz o risco de perda de controlo, escorregamento e queda, que pode resultar em ferimentos pessoais.
  • Mantenha todas as partes do corpo afastadas da roçadora, linha ou lâmina quando a máquina se encontrar em funcionamento. Antes de ligar a máquina, certifique-se de que a roçadora, linha ou lâmina não estão em contacto com qualquer objeto. Um momento de desatenção durante a utilização da máquina pode resultar em ferimentos em si ou em terceiros.
  • Não opere a máquina acima da altura da cintura. Isto ajuda a evitar o contacto acidental da roçadora ou lâmina com objetos e proporciona um melhor controlo da máquina em situações inesperadas.
  • Ao cortar silvado ou árvores jovens que se encontrem sob tensão, tenha cuidado para que estes não sejam arremessados contra si. Quando a tensão nas fibras da madeira é libertada, o silvado ou as árvores jovens podem ser arremessados contra o utilizador e/ou descontrolar a máquina.
  • Tenha muito cuidado ao cortar silvado e árvores jovens. Os materiais finos podem ficar presos na lâmina e ser projetados na sua direção ou fazer com que perca o equilíbrio.
  • Mantenha o controlo da máquina e não toque em roçadoras, linhas ou lâminas e outras peças móveis perigosas enquanto estas ainda se encontrarem em movimento. Isto reduz o risco de ferimentos provocados por peças móveis.

Quando estiver a remover material encravado ou a efetuar a manutenção da máquina, certifique- se de que o interrutor está desligado e de que a bateria foi removida. A ativação inesperada da máquina enquanto é efetuada a remoção de material encravado ou a manutenção pode resultar em ferimentos pessoais graves.

  • Transporte a máquina desligada e afastada do seu corpo. O manuseamento adequado da máquina irá reduzir a probabilidade de contacto acidental com uma roçadora, linha ou lâmina em movimento.
  • Quando transportar ou armazenar a máquina, coloque sempre a respetiva tampa nas lâminas metálicas. O manuseamento adequado da máquina irá reduzir a probabilidade de contacto acidental com a lâmina.
  • Utilize apenas roçadoras, linhas, cabeças de corte e lâminas de substituição especificadas pelo fabricante. As peças de substituição incorretas podem aumentar o risco de quebra e ferimentos.
  • Quando estiver a remover material encravado ou a efetuar a manutenção da máquina, certifique- se de que o interrutor está desligado e de que a bateria foi removida.A ativação inesperada da máquina enquanto é efetuada a remoção de material encravado ou a manutenção pode resultar em ferimentos pessoais graves. Causas de arremesso da lâmina e avisos relacionados
  • O arremesso da lâmina é um movimento súbito lateral, para a frente ou para trás da máquina, que pode ocorrer quando a lâmina encrava ou fica presa num objeto, como um rebento ou um cepo de árvore. Este pode ser suficientemente violento para projetar a máquina e/ou o utilizador em qualquer direção e, eventualmente, perder o controlo sobre a máquina. O arremesso da lâmina e os respetivos perigos associados podem ser evitados tomando as devidas precauções, conforme indicado abaixo.
  • Agarre a máquina com firmeza com ambas as mãos e posicione os braços para resistir ao arremesso da lâmina. Posicione o corpo no lado esquerdo da máquina. O arremesso da lâmina pode aumentar o risco de ferimentos devido ao movimento inesperado da máquina. Se forem tomadas as devidas precauções, o utilizador poderá controlar o arremesso da lâmina.
  • Se a lâmina ficar encravada, ou ao interromper um corte por qualquer motivo, desligue a máquina e mantenha-a imóvel no material até que a lâmina pare totalmente de rodar. Enquanto a lâmina estiver encravada, nunca tente retirar a máquina do material nem puxe a máquina para trás enquanto a lâmina se encontrar em movimento, caso contrário poderá ocorrer um arremesso da lâmina. Investigue e tome medidas corretivas para eliminar a causa do encravamento da lâmina.
  • Não utilize lâminas rombas ou danificadas. As lâminas rombas ou danificadas aumentam o risco
  • Mantenha sempre uma boa visibilidade do material a cortar. A ocorrência de situações de arremesso da lâmina é mais provável em áreas onde é difícil ver o material que está a ser cortado.
  • Se uma pessoa se aproximar de si enquanto trabalha com a máquina, desligue a máquina. Existe um risco acrescido de ferimentos em terceiros caso sejam atingidos pela lâmina em movimento, em caso de arremesso da lâmina. Outras informações gerais de segurança
  • Antes de se deslocar para outra área, desative o produto. Remova sempre a bateria quando passar o produto a outra pessoa.
  • Nunca pouse o produto sem o ter desativado e removido a bateria. Não deixe o produto sem supervisão quando este estiver ligado.
  • A ferramenta de corte não para imediatamente após o produto ter sido desligado.
  • A lâmina deve estar completamente parada após o interrutor do acionador regressar à posição inicial.
  • Antes de utilizar o produto e após um impacto, verifique se existem sinais de desgaste ou danos e proceda à respetiva reparação, conforme necessário.
  • Se o acessório de corte ficar encravado durante o funcionamento do produto, pare-o e desative- o. Certifique-se de que o acessório de corte para completamente. Remova a bateria antes de limpar, inspecionar ou reparar o produto e/ou o equipamento de corte.
  • Verifique o produto antes de o utilizar. Consulte Dispositivos de segurança no produto na página

Manutenção na página 277 . Não utilize um produto danificado. Efetue as verificações de segurança e cumpra as instruções de manutenção e assistência técnica descritas neste manual.

  • Um acessório de corte com defeito pode aumentar o risco de acidentes.
  • Verifique a engrenagem quanto à existência de sujidade e fissuras. Remova a relva e as folhas da engrenagem com uma escova. Deve-se usar luvas quando necessário.
  • Certifique-se sempre de que os orifícios de ventilação não se encontram obstruídos por detritos.
  • Certifique-se de que a cabeça do aparador se encontra totalmente ligada ao aparador.
  • Todas as coberturas, proteções e punhos têm de estar montados antes da colocação da máquina em funcionamento.
  • Verifique se o produto está em perfeitas condições de funcionamento. Certifique-se de que todas as porcas e os parafusos estão bem apertados.
  • Verifique se a cabeça do aparador e a proteção do aparador não apresentam danos e fissuras. Substitua a cabeça do aparador ou a proteção do aparador se tiverem sido sujeitas a impactos ou se apresentarem fissuras. Utilize sempre a proteção recomendada para o acessório de corte específico. Consulte o capítulo de especificações técnicas.
  • Se o utilizador não for cuidadoso ou se o produto for utilizado de forma incorreta, este produto é uma ferramenta perigosa. Este produto pode provocar ferimentos graves ou a morte do utilizador ou terceiros.
  • Esta ferramenta não pode ser utilizada por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou falta de experiência e conhecimentos, exceto se sob vigilância ou depois de terem recebido instruções acerca do uso da mesma por parte de alguém responsável pela sua segurança. As crianças devem ser vigiadas para garantir que não brincam com a ferramenta.
  • Nunca permita que uma criança utilize a máquina ou se encontre na proximidade da mesma. Uma vez que a máquina se liga facilmente, as crianças podem conseguir ligá-la se não forem vigiadas em permanência. Isto pode implicar um risco de ferimentos graves. Por isso, desligue a bateria quando a máquina não estiver sob vigilância.
  • Não permita em circunstância alguma que uma criança ou outras pessoas que não saibam utilizar o produto e/ou a bateria o utilizem ou realizem operações de manutenção.
  • A utilização pode estar sujeita a regulamentos nacionais ou locais. Respeite os regulamentos estabelecidos.
  • Armazene o equipamento numa área que possa ser trancada, de modo a mantê-lo fora do alcance de crianças e pessoas não autorizadas.
  • Utilize sempre a proteção para transporte para o armazenamento e o transporte.
  • Mantenha as mãos e os pés sempre afastados da área de corte, especialmente quando ligar o motor.
  • Mantenha as mãos e os pés afastados do acessório de corte até que este pare completamente quando o produto é desativado.
  • Não remova nem deixe que outras pessoas removam o material cortado com o produto ativo ou com o equipamento de corte em rotação, pois tal poderá resultar em ferimentos graves.
  • Esteja consciente de que, enquanto utilizador, é o responsável por evitar expor pessoas e bens a situações que possam representar perigo de danos pessoais ou materiais.
  • Não é permitido modificar, em circunstância alguma, a configuração original do produto sem a autorização expressa do fabricante. Utilize sempre acessórios originais. A realização de modificações e/ou a utilização de acessórios não autorizados podem provocar ferimentos pessoais graves ou perigo de vida para o utilizador ou terceiros. A garantia pode não abranger responsabilidades ou

785 - 011 - 11.02.2025danos provocados pela utilização de peças de

substituição ou acessórios não autorizados.

  • Os únicos acessórios que pode utilizar com este produto são os acessórios de corte recomendados no capítulo de especificações técnicas.
  • Nunca utilize um produto cujas especificações originais tenham sido alteradas.
  • Nunca utilize um produto defeituoso. Efetue as verificações de segurança e cumpra as instruções de manutenção e assistência técnica contidas neste manual. Alguns serviços de manutenção e de assistência técnica têm de ser executados por especialistas formados e qualificados. Consulte as instruções na secção Manutenção.
  • Trabalhar em más condições meteorológicas é cansativo e muitas vezes traz riscos acrescidos. Devido ao risco acrescido, não se recomenda a utilização da máquina em condições meteorológicas adversas, por exemplo, nevoeiro denso, chuva intensa, ventos fortes, frio intenso ou risco de trovoada, etc.
  • Nunca trabalhe de uma escada, banco ou qualquer outra posição elevada, que não seja completamente segura.
  • Armazene ferramentas inativas no interior – quando não estão a ser utilizadas, as ferramentas devem ser armazenadas no interior
  • Não é possível cobrir todas as situações possíveis que poderá enfrentar. Seja sempre cuidadoso e use o senso comum. Evite todas as situações que considere estarem para além das suas capacidades. Caso se sinta inseguro acerca dos procedimentos de operação depois de ler estas instruções, consulte um perito antes de prosseguir.
  • Certifique-se de que não existem pessoas ou animais a uma distância inferior a 15metros enquanto trabalha. Sempre que trabalhem vários utilizadores em simultâneo na mesma área, a distância de segurança deve ser, no mínimo, de 15 metros. Caso contrário, existe um risco de ferimentos graves. Pare imediatamente o produto se alguém se aproximar. Nunca balance o produto à sua volta sem verificar se está alguém na zona de segurança.
  • Se o acessório de corte ficar encravado durante o funcionamento do produto, pare-o e desative- o. Certifique-se de que o acessório de corte para completamente. Remova a bateria antes de limpar, inspecionar ou reparar o produto e/ou o equipamento de corte.
  • Certifique-se de que não existem pessoas, animais ou outras coisas que possam afetar o seu controlo do produto, ou que estes não entram em contacto com o acessório de corte ou objetos soltos que possam ser projetados pelo acessório de corte. Contudo, não utilize o produto num local em que não seja possível pedir ajuda em caso de acidente.
  • Certifique-se de que pode andar e estar de pé com segurança. Tenha cuidado com eventuais obstáculos (raízes, pedras, ramos, valas, etc.) em caso de deslocamento inesperado. Tenha muito cuidado ao trabalhar em terreno inclinado.
  • Caminhe, nunca corra.
  • Inspecione a área de trabalho. Remova todos os objetos soltos, como pedras, vidros partidos, pregos, arame, cordas, etc., que possam ser arremessados ou enredar-se na cortadora ou na respetiva proteção.
  • Durante a operação de corte, tome cuidado com galhos que possam ser projetados. Não efetue cortes demasiado junto ao solo onde existam pedras e outros objetos que possam ser projetados.
  • Certifique-se de que o vestuário ou partes do corpo não entram em contacto com o acessório de corte quando o produto está ativo. Mantenha o produto abaixo do nível da cintura.
  • Atenção a objetos arremessados. Utilize sempre proteção ocular aprovada. Nunca se incline sobre a proteção do acessório de corte. Pedras, lixo, etc., podem ser arremessados contra os olhos, o que pode causar cegueira ou ferimentos graves.
  • Quando estiver a utilizar protetores acústicos, esteja atento a sinais de aviso ou gritos. Remova sempre os protetores acústicos assim que o produto parar.
  • Se ocorrerem quaisquer vibrações inesperadas, faça sair fio novo para que o fio tenha o comprimento correto para parar as vibrações.
  • Se o produto começar a vibrar de forma anormal, pare-o e remova a bateria.
  • A sobre-exposição a vibrações pode levar a lesões arteriais ou nervosas em pessoas com má circulação sanguínea. Consulte um médico em caso de sintomas relacionados com a sobre- exposição a vibrações. Alguns desses sintomas são entorpecimento, perda de sensibilidade, formigueiro, pontadas, dor, perda de força, alterações na cor ou condição da pele. Estes sintomas surgem normalmente nos dedos, nas mãos ou nos pulsos.
  • Segure sempre o produto com as duas mãos. Mantenha o produto do lado direito do seu corpo. Equipamento de proteção pessoal ATENÇÃO: Leia as instruções de aviso que se seguem antes de utilizar o produto.
  • Utilize sempre equipamento de proteção pessoal aprovado ao utilizar o produto. O equipamento de proteção pessoal não previne totalmente os ferimentos mas diminui a respetiva gravidade em caso de acidente. Obtenha ajuda junto do seu revendedor para selecionar o equipamento certo.
  • Utilize um capacete se as árvores na sua área de trabalho tiverem mais de 2m/6,5pés de altura.
  • Utilize protetores acústicos aprovados.
  • Utilize sempre óculos de proteção aprovados que estejam em conformidade com a norma ANSI Z87.1 nos EUA ou a norma EN 166 nos países da UE.

785 - 011 - 11.02.2025

271Utilize uma viseira para proteção facial. A viseira não é suficiente para proteger os olhos. (Fig. 18)

  • Utilize luvas sempre que necessário; por exemplo, ao fixar, examinar ou limpar o equipamento de corte.
  • Utilize botas de proteção com biqueira de aço e solas antiderrapantes.
  • Utilize vestuário fabricado com um tecido resistente. Utilize sempre calças e mangas compridas grossas. Não utilize vestuário largo que possa ficar preso em galhos e ramos. Não utilize joias, calções ou sandálias. Não realize as tarefas descalço(a). Coloque o seu cabelo acima dos ombros para maior segurança. (Fig. 19)
  • Mantenha equipamentos de primeiros socorros sempre à mão. (Fig. 20) Dispositivos de segurança no produto ATENÇÃO: Leia as instruções de aviso que se seguem antes de utilizar o produto. Nesta secção, descrevem-se as caraterísticas de segurança do produto, a sua função e ainda a forma de efetuar a verificação e manutenção para garantir o funcionamento correto do mesmo. Consulte as instruções na secção Introdução na página 265 para conhecer a localização destas peças no seu produto. Se a manutenção do produto não for devidamente efetuada, e se a assistência e/ou as reparações não forem realizadas por profissionais, a vida útil do produto pode ser afetada e o risco de acidentes pode aumentar. Para obter mais informações, contacte o seu distribuidor local. ATENÇÃO: Nunca utilize um produto com componentes de segurança danificados. O equipamento de segurança do produto tem de ser inspecionado e a sua manutenção feita conforme se descreve nesta secção. Se o produto falhar alguma destas verificações, entre em contacto com uma oficina autorizada para a sua reparação. CUIDADO: Todos os trabalhos de manutenção e reparação da máquina requerem formação especializada. Isto aplica-se especialmente ao equipamento de segurança da máquina. Se a máquina falhar alguma das verificações que se seguem, é necessário contactar a sua oficina autorizada. A compra de qualquer um dos nossos produtos garante-lhe a obtenção de reparação e assistência profissionais. Se o local da compra da máquina não for um dos nossos distribuidores com assistência técnica, solicite a morada do agente de assistência mais próximo. Verificar a interface do utilizador

1. Prima continuamente o botão ON/OFF (A). (Fig. 21)

a) O produto está ligado quando o visor (B) se acender. b) O produto está desligado quando o visor se apagar.

Verificar o bloqueio do interrutor de alimentação O bloqueio do interrutor de alimentação foi concebido para evitar a respetiva ativação involuntária. Se pressionar o bloqueio do interrutor de alimentação para a frente (A) e, em seguida, premir o bloqueio do interrutor de alimentação contra o punho (B), o interrutor de alimentação (C) é solto. Quando solta o punho, o interrutor de alimentação e o respetivo bloqueio regressam às respetivas posições originais. Este movimento é ativado por três sistemas de molas independentes entre si. (Fig. 22)

1. Certifique-se de que o interrutor de alimentação

está bloqueado quando o bloqueio se encontra na respetiva posição original. (Fig. 23)

2. Pressione o bloqueio do interrutor de alimentação

para a frente (A) e para baixo. Mantenha o bloqueio do interrutor de alimentação contra o punho (B) e certifique-se de que este regressa à respetiva posição original quando o soltar. (Fig. 24)

3. Certifique-se de que o interrutor de alimentação e o

respetivo bloqueio se deslocam livremente e de que as molas de retorno funcionam corretamente. (Fig. 25)

4. Prima continuamente o botão ON/OFF para LIGAR

5. Prima totalmente o interrutor de alimentação para

aplicar a velocidade máxima.

6. Solte o interrutor de alimentação e certifique-se

de que o funcionamento do acessório de corte é interrompido e de que este permanece parado. Verificar a proteção do acessório de corte ATENÇÃO: Não utilize um acessório de corte sem uma proteção para o acessório de corte aprovada e corretamente instalada. Utilize sempre a proteção do equipamento de corte recomendada para o equipamento de corte que utilizar; consulte Acessórios na página 282 . Caso esteja montada uma proteção do equipamento de corte incorreta 272 785 - 011 - 11.02.2025ou defeituosa, tal pode causar ferimentos pessoais graves. A proteção do equipamento de corte protege o operador dos objetos que são projetados na sua direção. Também evita ferimentos que ocorrem se tocar no acessório de corte.

1. Pare o produto e retire a bateria.

2. Efetue uma inspeção visual para verificar se existem

danos, como por exemplo fissuras. (Fig. 26)

3. Substitua a proteção do equipamento de corte, caso

esteja danificada. Cabeçote de recorte

  • Utilize sempre a cabeça do aparador e os acessórios de corte corretos e utilize sempre a linha do aparador recomendada. Consulte Acessórios na página 282 e a montagem no final do manual.
  • Certifique-se de que a lâmina da proteção do aparador não está danificada.
  • Certifique-se de que a linha do aparador é enrolada firme e uniformemente à volta do tambor, para evitar a ocorrência de vibrações invulgares do produto. Diferentes comprimentos do cabo podem provocar vibrações desnecessárias. Bata levemente na cabeça do aparador para obter o comprimento do cabo correto. Para aumentar a vida útil do cabo, este pode ser colocado em água durante 2 ou mais dias antes da montagem. Isto tornará o cabo mais resistente. Instruções de segurança para montagem ATENÇÃO: Leia, compreenda e siga atentamente estas instruções antes de utilizar o produto.
  • Retire a bateria do produto antes de o montar.
  • Utilize luvas de proteção aprovadas.
  • Uma proteção que esteja danificada ou não funcione corretamente pode causar ferimentos. Não utilize um acessório de corte que não tenha uma proteção aprovada.
  • Certifique-se de que instala corretamente a cobertura e o eixo antes de ligar o produto.
  • O acionador e o flange de apoio têm de encaixar corretamente no orifício central do acessório de corte. Um acessório de corte ligado incorretamente pode causar ferimentos ou morte.
  • Se for fornecida uma correia com o acessório, esta tem de ser corretamente fixada ao produto. A correia torna a operação segura e evita ferimentos no utilizador ou em terceiros. Segurança da bateria ATENÇÃO: Leia as instruções de aviso que se seguem antes de utilizar o produto.
  • Utilize apenas baterias Husqvarna aprovadas. Consulte Baterias aprovadas na página 282 . As baterias contêm software encriptado.
  • Utilize baterias Husqvarna aprovadas como fonte de alimentação apenas para os produtos Husqvarna relacionados. Para evitar ferimentos, não utilize a bateria como fonte de alimentação para outros produtos.
  • Risco de choque elétrico. Não ligue os terminais da bateria a chaves, moedas, parafusos ou outros metais. Caso contrário, pode provocar um curto- circuito da bateria.
  • Não utilize baterias não recarregáveis.
  • Não coloque objetos nas aberturas de ventilação da bateria.
  • Mantenha a bateria afastada do sol, calor ou de chamas abertas. A bateria pode causar queimaduras e/ou queimaduras químicas.
  • Mantenha a bateria afastada de chuva e condições de humidade.
  • Mantenha a bateria afastada de micro-ondas e alta pressão.
  • Não tente desmontar ou partir a bateria.
  • Em caso de fuga da bateria, evite o contacto do líquido com a pele ou com os olhos. Em caso de contacto com o líquido, limpe a área com água e sabão abundantes e procure assistência médica. Se o líquido entrar em contacto com os olhos, não os esfregue; lave os olhos com água durante, pelo menos, 15 minutos e procure assistência médica.
  • Utilize a bateria a temperaturas entre -10°C (14°F) e 40°C (114 °F).
  • Não limpe a bateria nem o carregador de bateria com água. Consulte Limpar o produto, a bateria e o carregador da bateria na página 278
  • Não utilize uma bateria que esteja danificada ou que não funcione corretamente.
  • Mantenha as baterias armazenadas afastadas de objetos metálicos como, por exemplo, pregos, parafusos ou joias.
  • Mantenha as baterias afastadas de crianças. Segurança do carregador de bateria ATENÇÃO: Leia as instruções de aviso que se seguem antes de utilizar o produto.
  • Risco de choque elétrico ou curto-circuito se as instruções de segurança não forem cumpridas.
  • Não utilize outros carregadores de baterias que não o fornecido para o seu produto. Utilize apenas
  • Não tente desmontar o carregador de bateria.
  • Não utilize um carregador de bateria danificado ou que não funcione corretamente.
  • Não utilize o cabo de alimentação para levantar o carregador de bateria. Para desligar o carregador de bateria de uma tomada elétrica, puxe a ficha. Não puxe o cabo de alimentação.
  • Mantenha todos os cabos e cabos de extensão afastados de água, óleo e arestas afiadas. Certifique-se de que o cabo não fica entalado em objetos como, por exemplo, portas, cercas ou objetos equivalentes.
  • Não utilize o carregador de bateria próximo de materiais inflamáveis ou materiais que possam provocar corrosão. Certifique-se de que o carregador de bateria não está coberto. Em caso de fumo ou fogo, desligue o carregador de bateria da tomada.
  • Carregue a bateria apenas em espaços interiores, com um bom fluxo de ar e sem exposição à luz solar. Não carregue a bateria no exterior. Não carregue a bateria em condições de humidade.
  • Utilize apenas o carregador de bateria onde a temperatura se encontrar entre 5°C (41°F) e 40°C (104°F). Utilize o carregador em ambientes bem ventilados, secos e isentos de poeiras.
  • Não coloque objetos nas aberturas de arrefecimento do carregador de bateria.
  • Não ligue os terminais do carregador de bateria a objetos metálicos, uma vez que pode provocar um curto-circuito no carregador de bateria.
  • Utilize tomadas de parede aprovadas e que não se encontrem danificadas. Certifique-se de que o cabo do carregador de bateria não está danificado. Se forem utilizados cabos de extensão, certifique-se de que os mesmos não estão danificados. Instruções de segurança para manutenção ATENÇÃO: Leia as instruções de aviso que se seguem antes de efetuar tarefas de manutenção no produto.
  • Retire a bateria antes de efetuar tarefas de manutenção, outras verificações, ou de montar o produto.
  • O operador só pode efetuar as tarefas de manutenção e assistência descritas neste manual do utilizador. Contacte o seu revendedor com assistência técnica para tarefas de manutenção e assistência de maior extensão.
  • Não limpe a bateria ou o carregador com água. Os detergentes fortes podem danificar o plástico.
  • Se não proceder à manutenção, irá diminuir o ciclo de vida do produto e aumentar o risco de acidentes.
  • É necessária formação especializada para todos os trabalhos de assistência e reparação, especialmente para os dispositivos de segurança do produto. Se, após efetuar tarefas de manutenção, nem todas as verificações deste manual forem aprovadas, contacte o seu revendedor com assistência técnica. Garantimos que existem reparações e assistência profissionais disponíveis para o seu produto.
  • Utilize sempre peças sobresselentes originais.
  • Utilize sempre luvas resistentes durante trabalhos de reparação do equipamento de corte. As lâminas são muito afiadas e podem causar facilmente cortes. Montagem Montar o punho fechado

1. Fixe o punho fechado ao eixo entre as setas. Não

coloque o punho fechado ou o anel de suspensão na etiqueta. (Fig. 27)

2. Introduza o espaçador na ranhura do punho

3. Fixe a porca, o botão e o parafuso, mas não aperte.

4. Ajuste o produto para que fique numa posição

Montar o eixo de duas peças

1. Rode o botão para desapertar o acoplamento. (Fig.

3. Empurre o eixo para o acoplamento até encaixar no

devido lugar. (Fig. 30)

4. Aperte o botão totalmente. (Fig. 31)

Desmontar o eixo de duas peças

1. Rode o botão três voltas para desapertar o

acoplamento. (Fig. 32)

2. Carregue e mantenha o botão (C).

3. Segure firmemente na extremidade do eixo ao qual

o motor está fixado.

4. Puxe o acessório para fora do acoplamento. (Fig.

33) Para montar o equipamento de corte O equipamento de corte inclui um equipamento de corte e uma proteção para o equipamento de corte. 274 785 - 011 - 11.02.2025ATENÇÃO: Utilize luvas de protecção. ATENÇÃO: Utilize sempre a proteção do equipamento de corte recomendada para o equipamento de corte em causa. Consulte o capítulo Especificações técnicas na página 281

ATENÇÃO: Um equipamento de corte instalado incorretamente pode resultar em ferimentos ou morte. Instalar o anel de suspensão, se aplicável

1. Instale o anel de suspensão entre as setas no punho

traseiro e o punho fechado. (Fig. 34) Nota: Não coloque o punho fechado sobre o autocolante.

2. Ajuste o anel de forma a que o produto fique

equilibrado e seja fácil de utilizar. Montagem de cabeças do aparador ATENÇÃO: Ao instalar o acessório de corte, é de extrema importância que a secção elevada do acionador/flange de apoio encaixe corretamente no orifício central do acessório de corte. Se o acessório de corte não estiver instalado corretamente, poderá originar ferimentos pessoais graves, com perigo de morte. ATENÇÃO: nunca utilize um equipamento de corte sem que esteja montada uma proteção aprovada. Consulte o capítulo de Especificações Técnicas. Caso esteja montada uma proteção incorreta ou defeituosa, ou o punho de barra em J esteja em falta ao utilizar o acessório de corte metálico, tal pode causar ferimentos pessoais graves. Fixar a proteção do aparador na cabeça do aparador

1. Pendure a proteção do aparador (A) nos dois

ganchos no suporte da placa (M).

2. Dobre a proteção em torno do eixo e aperte-a com o

parafuso (L) do lado oposto do eixo.

3. Coloque o pino de bloqueio (C) na ranhura da

cabeça do parafuso e aperte o totalmente o parafuso. (Fig. 35) Fixar a cabeça do aparador

1. Coloque o acionador (B) no eixo de saída.

2. Rode o eixo de saída até alinhar um dos orifícios do

acionador com o orifício correspondente na caixa de engrenagem.

3. Coloque o pino de bloqueio (C) no orifício para

4. Rode a cabeça do aparador (A) para a esquerda

para a fixar. (Fig. 36) Funcionamento Introdução ATENÇÃO: Certifique-se de que lê e compreende o capítulo sobre segurança antes de usar o produto. Husqvarna Connect A Husqvarna Connect é uma aplicação gratuita para o seu dispositivo móvel. A aplicação Husqvarna Connect disponibiliza funções alargadas para o seu produto Husqvarna.

  • Informações alargadas sobre o produto.
  • Informações sobre, e ajuda relacionada com peças e manutenção do produto. Começar a utilizar o Husqvarna Connect

1. Transfira a aplicação Husqvarna Connect para o seu

2. Registe-se na aplicação Husqvarna Connect.

3. Siga os passos das instruções na aplicação

Husqvarna Connect para ligar e registar o produto. Nota: A aplicação Husqvarna Connect não está disponível para transferência em todos os mercados. Para mais informações, contacte o revendedor com assistência técnica. Para encaixar a bateria no produto ATENÇÃO: Utilize apenas baterias Husqvarna originais no produto.

1. Certifique-se de que a bateria está completamente

2. Empurre a bateria para o suporte da bateria do

produto. A bateria bloqueia na posição pretendida quando se ouve um clique. (Fig. 37)

785 - 011 - 11.02.2025 275CUIDADO: Se a bateria não se

mover com facilidade no suporte da bateria, significa que não está instalada corretamente. Caso contrário, pode causar danos no produto.

3. Certifique-se de que a bateria está instalada

corretamente. Carregar a bateria Nota: Carregue a bateria se se tratar da primeira vez que a utiliza. Uma bateria nova tem apenas 30% de carga.

1. Certifique-se de que a bateria está seca.

2. Coloque a bateria no carregador da bateria. (Fig. 38)

Nota: A bateria e o carregador de bateria podem ter um aspeto diferente entre modelos diferentes, mas o procedimento é o mesmo.

3. Certifique-se de que a luz verde de carga do

carregador de bateria se acende. Isso significa que a bateria se encontra corretamente ligada ao carregador de bateria.

4. A bateria está totalmente carregada quando todos

parede, puxe a ficha. Não puxe o cabo.

6. Remova a bateria do carregador de bateria.

Nota: Consulte os manuais da bateria e do carregador de bateria para obter mais informações. Posições de trabalho

  • Segure o produto com as 2 mãos.
  • Mantenha o produto do lado direito do seu corpo.
  • Tenha o equipamento de corte abaixo do nível da cintura.
  • Mantenha o corpo afastado das superfícies quentes.
  • Mantenha o corpo afastado do equipamento de corte. Antes de utilizar o produto
  • Examine a área de trabalho para se certificar de que conhece o tipo de terreno, a inclinação do solo e a existência de obstáculos como pedras, ramos e valas.
  • Efetue uma inspeção de revisão do produto.
  • Efetue as inspeções de segurança, manutenção e assistência fornecidas neste manual.
  • Certifique-se de que todas as coberturas, proteções, punhos e equipamento de corte estão devidamente instalados e não estão danificados.
  • Examine a cabeça do aparador e a proteção do acessório de corte quanto a danos ou fissuras. Substitua a cabeça do aparador e a proteção do acessório de corte, caso tenham sido atingidos ou se tiverem fissuras. (Fig. 40) Ligar o produto

1. Prima continuamente o botão ON/OFF até que o

LED verde se acenda. (Fig. 41)

2. Utilize o interrutor de alimentação para controlar a

velocidade. Limitar a velocidade máxima com o botão de modo O produto possui um botão de modo. Através do botão de modo, o utilizador pode limitar a velocidade máxima. O botão de modo tem 3 níveis de velocidade. Um nível inferior aumenta o tempo de funcionamento do produto. O botão de modo tem 3 níveis de velocidade. Um nível inferior aumenta o tempo de funcionamento do produto. Utilize os níveis 1 e 2 se o funcionamento não requerer a velocidade/potência máxima. Se a condição de funcionamento exigir a velocidade máxima/potência máxima, utilize o nível 3. Não utilize um nível superior ao necessário para a utilização.

1. Prima o botão de modo para definir um limite para

a velocidade máxima. Os LED brancos acendem-se para indicar que a função está ativa. (Fig. 42)

2. Prima novamente o botão de modo para selecionar

o nível de velocidade seguinte. Função de desativação automática O produto possui uma função de desativação automática que DESLIGA o produto caso este não seja utilizado durante 3minutos. Corte de relva com um cabeçote de recorte Aparar a relva

1. Mantenha a cabeça do aparador um pouco acima

do solo a um determinado ângulo. (Fig. 43) Não empurre a linha do aparador de relva para a relva.

2. Utilize 80% da velocidade quando cortar relva perto

de objetos. (Fig. 44) Cortar a relva

1. Certifique-se de que a linha do aparador de relva

está paralela ao solo quando cortar. (Fig. 45)

2. Não empurre a cabeça do aparador para o solo. O

solo e o produto podem ser danificados.

3. Não deixe a cabeça do aparador tocar no solo

continuamente; pode causar danos à cabeça do aparador.

785 - 011 - 11.02.20254. Utilize a velocidade máxima quando deslocar o

produto de um lado para o outro para cortar a relva. (Fig. 46) Certifique-se de que a linha do aparador de relva está paralela ao solo. Para aparar a relva O fluxo de ar do cabo do aparador rotativo pode ser utilizado para remover a relva cortada de uma área.

1. Mantenha a cabeça do aparador e respetivo cabo

paralelos ao solo e acima do solo.

2. Aplique a velocidade máxima.

3. Mova a cabeça do aparador de um lado para o outro

e apare a relva. ATENÇÃO: Limpe a cobertura da cabeça do aparador sempre que instalar um novo cabo para evitar desequilíbrios e vibrações nos punhos. Efetue também uma verificação das outras peças da cabeça do aparador e limpe-as, se necessário. Parar o produto

1. Solte o interrutor de alimentação ou o bloqueio do

interrutor de alimentação.

2. Prima o botão ON/OFF. (Fig. 47)

3. Prima os botões de desengate da bateria e puxe a

bateria para fora. (Fig. 48) Manutenção Introdução ATENÇÃO: Antes de efetuar qualquer tarefa de manutenção, tem de ler e compreender o capítulo sobre segurança. Esquema de manutenção ATENÇÃO: Remova a bateria antes de efetuar a manutenção. A seguinte lista de tarefas de manutenção tem de ser realizada no produto. Para além da manutenção especificada no plano de manutenção, leve o produto regularmente a um distribuidor com assistência técnica da Husqvarna para efetuar a manutenção. Para obter informações relativamente aos intervalos de manutenção, contacte o seu revendedor com assistência técnica da Husqvarna. Manutenção Diaria- mente Semanal- mente Mensal- mente Limpe as peças externas do produto com um pano seco. Não utilize água. X Verifique se o botão ON/OFF funciona corretamente e não está danificado. X Certifique-se de que o interrutor de alimentação e o bloqueio do interrutor de alimentação funcionam corretamente e com segurança.

Certifique-se de que todos os controlos funcionam e não estão danificados. X Mantenha os punhos secos, limpos e sem óleo nem massa lubrificante. X Certifique-se de que o acessório de corte não está danificado. Substitua o acessório de corte, caso esteja danificado.

Certifique-se de que a proteção do acessório de corte não está danificada. Substitua a proteção do acessório de corte, caso esteja danificada.

Certifique-se de que os parafusos e as porcas estão apertados. X Certifique-se de que os botões de desengate da bateria funcionam e fixam a bateria no produto.

Certifique-se de que a bateria não está danificada. X Certifique-se de que a bateria está carregada. X

785 - 011 - 11.02.2025 277Manutenção Diaria-

mente Semanal- mente Mensal- mente Certifique-se de que o carregador de bateria não está danificado e que funciona corretamente.

Examine todos os cabos, acoplamentos e ligações. Certifique-se de que não estão danificados e que estão limpos.

Certifique-se de que a engrenagem cónica está corretamente cheia de massa lubrificante, consulte Lubrificar a engrenagem cónica na página 278 . Caso con- trário, utilize massa lubrificante Husqvarna para engrenagens cónicas.

Verifique as ligações entre a bateria e o produto. Verifique a ligação entre a bateria e o carregador de bateria.

Limpar o produto, a bateria e o carregador da bateria

1. Limpe o produto com um pano seco após a

2. Limpe a bateria e o carregador da bateria com um

pano seco. Mantenha as calhas de guia da bateria limpas.

3. Certifique-se de que os terminais da bateria e do

carregador da bateria se encontram limpos antes de colocar a bateria no carregador da bateria ou no produto. Lubrificar a engrenagem cónica

1. Retire o equipamento de corte.

2. Coloque o produto com o tampão para massa

lubrificante na posição mais elevada.

3. Retire o tampão para massa lubrificante. (Fig. 49)

4. Examine através do orifício do tampão para massa

lubrificante e rode o eixo motriz. O nível de massa lubrificante (A) tem de estar ao nível da parte superior das engrenagens (B). (Fig. 50)

5. Se o nível de massa lubrificante for demasiado

baixo, encha a engrenagem cónica com massa lubrificante Husqvarna para engrenagens cónicas. Encha lentamente e rode o eixo motriz à medida que aplica massa lubrificante para engrenagens cónicas; pare quando atingir o nível correto (B). CUIDADO: Uma quantidade incorreta de massa lubrificante pode provocar danos na engrenagem cónica.

6. Instale o tampão para massa lubrificante.

Eixo de duas peças Aplique massa lubrificante na extremidade do eixo motriz após cada 30 horas de funcionamento. Nos modelos divisíveis, corre-se o risco de que as extremidades do eixo motriz (juntas estriadas) fiquem agarradas se não forem lubrificadas a intervalos regulares. (Fig. 51) Resolução de problemas Teclado Ecrã LED Avarias possíveis Ação possível LED verde ativado intermitente Tensão da bateria baixa. Carregue a bateria. LED vermelho de erro intermiten-

Sobrecarga. O equipamento de corte está encravado; de- sative o produto. Retire a bateria. Limpe o equipamento de corte de materiais indeseja- dos. Desvio de temperatura. Deixe o produto arrefecer. O interruptor de alimentação e o botão de activação devem ser premidos ao mesmo tempo. Solte o interruptor de alimentação para que o produto esteja ativo. 278 785 - 011 - 11.02.2025Ecrã LED Avarias possíveis Ação possível O produto não liga Sujidade nos conetores da bate- ria. Limpe os conetores da bateria com ar com- primido ou um pincel macio. LED de erro com luz vermelha acesa O produto precisa de manuten- ção. Contacte a sua oficina de assistência técni- ca. Bateria 40-B140X, 40-B220X, 40-B330X

Sintomas Causa Ação O indicador de erro da bateria fica intermitente. A bateria está descarregada. Carregue a bateria. Carga de trabalho pesada em combi- nação com uma temperatura da ba- teria muito baixa. Aqueça a bateria. Por exemplo, des- loque-a para um espaço interior ou utilize-a a baixa velocidade até que a bateria esteja quente. A bateria não funciona. O intervalo de funcionamento da bateria está no limite. Remova a bateria do produto. Deixe a bateria repousar e, em seguida, prima o botão indicador da bateria. O indicador de temperatura da bate- ria está aceso. A bateria está demasiado fria ou de- masiado quente para utilizar. Carregue a bateria a uma tempera- tura ambiente entre -10°C (14°F) e 40°C (104°F). Quando a bateria estiver na temperatura correta, esta pode ser utilizada novamente. O indicador de temperatura da bate- ria está intermitente. A bateria está próxima dos respeti- vos limites de temperatura. Reduza a velocidade e/ou a carga de trabalho. Mantenha a bateria na tem- peratura preferencial entre +10°C (50°F) e +30°C (86°F) para um desempenho ideal. O indicador de temperatura da bate- ria está aceso enquanto a bateria es- tá no carregador. Desvio de temperatura; a bateria en- contra-se demasiado fria ou demasi- ado quente para carregar. Deixe a bateria arrefecer ou deslo- que-a para um espaço interior para a aquecer. Quando a bateria estiver na temperatura correta, pode ser car- regada novamente. Utilize o carrega- dor apenas quando a temperatura ambiente se encontrar entre os 5°C (41°F) e os 40°C (104°F). Mante- nha o carregador afastado da expo- sição à luz solar. Se o problema per- sistir, contacte o seu distribuidor. O indicador de erro da bateria acen- de-se. A bateria tem um erro crítico. Contacte o seu distribuidor.

A resolução de problemas pode ser diferente para outros modelos de bateria. Consulte o manual do utilizador da bateria para obter informações sobre como utilizá-la. Utilize apenas baterias Husqvarna aprovadas.

Sintomas Falhas possíveis Procedimento possível O indicador de carregamento no carregador está amarelo. O indicador de erro da bateria está intermitente ou o indicador de temperatura da bateria está aceso. Desvio de temperatu- ra, a bateria encon- tra-se demasiado fria ou demasiado quente para utilizar ou carre- gar. Se a bateria estiver demasiado quente, mantenha-a liga- da ao carregador. A ventoinha integrada do carregador diminui a temperatura da bateria. Quando a bateria atin- gir a temperatura recomendada, o carregamento é inicia- do automaticamente. Se a bateria estiver demasiado fria, desloque-a para o interior. Quando a bateria atingir a temperatura reco- mendada, continue o carregamento. Respeite o intervalo de temperatura de funcionamento, consulte o manual do utilizador do carregador de bateria. Mantenha o carregador afastado da exposição à luz so- lar. Se o problema persistir, contacte o seu distribuidor. O indicador de carregamento no carregador está amarelo. O indi- cador de erro da bateria está aceso. A bateria tem um er- ro crítico. Contacte o seu distribuidor. O indicador de carregamento do carregador está vermelho. O carregador tem um erro crítico. Contacte o seu distribuidor. Transporte, armazenamento e eliminação Transporte e armazenamento

  • As baterias de iões de lítio fornecidas cumprem os requisitos da legislação sobre mercadorias perigosas.
  • Cumpra o requisito especial sobre a embalagem e as etiquetas de transporte comercial, incluindo por terceiros e agentes transitários.
  • Contacte uma pessoa com formação específica em material perigoso antes de enviar o produto. Cumpra todos os regulamentos nacionais aplicáveis.
  • Utilize fita em contactos abertos quando colocar a bateria numa embalagem. Coloque a bateria na embalagem de forma fixa para impedir movimentos.
  • Remova sempre a bateria para armazenamento ou transporte.
  • Coloque a bateria e o carregador de bateria num espaço seco e sem humidade ou gelo.
  • Não armazene a bateria numa área onde possa existir eletricidade estática. Não armazene a bateria numa caixa metálica.
  • Armazene a bateria num local onde a temperatura varie entre 5°C e 25°C e afastado da exposição à luz solar.
  • Armazene o carregador de bateria num local onde a temperatura varie entre 5°C e 45°C e afastado da exposição à luz solar.
  • Utilize o carregador de bateria apenas quando a temperatura ambiente se encontrar entre os 5°C e os 40°C.
  • Carregue a bateria entre 30% a 50% antes de a armazenar durante longos períodos de tempo.
  • Armazene o carregador de bateria num espaço fechado e seco.
  • Mantenha a bateria afastada do carregador de bateria durante o armazenamento. Não permita que crianças e outras pessoas não autorizadas entrem em contacto com o equipamento. Mantenha o equipamento num espaço que possa trancar.
  • Antes de armazenar o produto durante longos períodos de tempo, limpe-o e efetue uma manutenção completa do mesmo.

A resolução de problemas pode ser diferente para outros modelos de carregador de bateria. Consulte o manual do utilizador do carregador de bateria para obter informações sobre como utilizá-lo. Utilize apenas carregadores de bateria Husqvarna aprovados. 280 785 - 011 - 11.02.2025• Utilize a proteção para transporte no produto para evitar ferimentos ou danos no produto durante o transporte e o armazenamento.

  • Fixe o produto em segurança durante o transporte. Eliminação da bateria, do carregador da bateria e do produto Os símbolos no produto ou na respetiva embalagem indicam que o produto não é resíduo doméstico. Recicle o equipamento numa estação de reciclagem para equipamentos elétricos e eletrónicos. Isto ajuda a evitar danos no ambiente e em pessoas. Contacte as autoridades locais, o serviço de recolha de resíduos domésticos ou o seu concessionário para obter mais informações sobre como reciclar o seu produto. Especificações técnicas Especificações técnicas 325iLK em conjunto com TAB850 Motor Tipo de motor BLDC (sem escovas) 36V Velocidade do eixo de saída, rpm 5800 Largura de corte, mm 420 Peso Peso sem bateria, kg 3,8 Emissões de ruído

Nível de potência sonora, medido dB (A) 95 Nível de potência sonora, garantido L

dB (A) 96 Níveis sonoros

Nível de pressão sonora equivalente junto ao ouvido do utilizador, medido de acordo com a norma EN 62841-1, dB(A): Equipado com cabeça do aparador (original) 92 Níveis de vibração

Níveis de vibração nos punhos, medidos de acordo com a norma EN 62841-1, m/s

Equipado com cabeça do aparador (original), esquerda/direita 2,1 / 3,9

Emissões de ruído para as imediações, medidas sob forma de potência sonora (LWA) em conformidade com a diretiva da CE 2000/14/CE. O nível de potência sonora registado para a máquina foi medido com o equipamento de corte original que debita o nível mais alto. A diferença entre a potência sonora garantida e medida é que a potência sonora garantida inclui também a dispersão no resultado da medição e as variações entre diferentes máquinas do mesmo modelo, de acordo com a diretiva 2000/14/CE.

Os dados comunicados relativamente ao nível de pressão sonora para a máquina têm uma dispersão estatística típica (desvio padrão) de 3 dB(A) e foram medidos com o acessório original que debita o nível mais alto.

Os dados comunicados relativamente ao nível de vibração têm uma dispersão estatística típica (desvio padrão) de 2 m/s

. Para comparar os níveis de vibrações de produtos a bateria e de combustão, utilize a calculadora de vibrações. https://www.husqvarna.com/pt/servicos-solucoes/calculadora-vibracoes/.

785 - 011 - 11.02.2025 281Baterias aprovadas

Bateria BLi200 40-B220X Tipo Iões de lítio Iões de lítio Capacidade da bateria, Ah 5,2 6,0 Tensão nominal, V 36 36 Peso, kg (lb) 1,3 (2,9) 1,4 (3,1) Carregadores de bateria aprovados Carregador de bateria QC330 40-C500X Tensão de entrada, V 100-240 100-240 Frequência, Hz 50-60 50-60 Potência, W 330 500 Acessórios Acessórios Acessórios aprovados Tipo de acessório Proteção para acessório de cor- te, art. n.º Linha do aparador Ø 2,0 mm - 2,4 mm Rolo de linha do aparador Whis- per, máximo Ø 2,4 mm Cabeça do aparador T25 (rolo de linha do aparador Whisper, máximo Ø 2,4 mm) 597 01 62-01 T35 (rolo de linha do aparador Whisper, máximo Ø 2,4 mm) 597 01 62-01 Acessórios Acessórios aprovados Número do aces- sório

Acessório de aparador TAB850 325iLK

Este é um número específico de um acessório aprovado incluído num grupo de acessórios.

Os acessórios aprovados estão divididos em grupos de acessórios. Cada grupo de acessórios tem caraterís- ticas e autocolantes semelhantes. 282 785 - 011 - 11.02.2025Acessórios aprovados Número do aces- sório

Acessório de roçadora BCA850 1 1–10 325iLK Acessório de soprador BA101 11 11–20 325iLK Acessório de aparador ECA850 21 21–30 325iLK Acessório de aparador ESA850 22 21–30 325iLK Acessório de corta-sebes HA860 32 31–40 325iLK Acessório de podadora com vara PAX730 41 41–50 325iLK Acessório de podadora com vara PAX1100 42 41–50 325iLK Acessório de serra PA1100 43 41–50 325iLK Acessório varredor para limpeza SR600-2 51 51–60 325iLK Acessório de escova dura BR600 52 51–60 325iLK Acessório de escarificador DT600 53 51–60 325iLK Acessório de cultivador CA230 54 51–60 325iLK Acessório reciprocador RA850 2 1–10 525iLK

Este é um número específico de um acessório aprovado incluído num grupo de acessórios.

Os acessórios aprovados estão divididos em grupos de acessórios. Cada grupo de acessórios tem caraterís- ticas e autocolantes semelhantes.

785 - 011 - 11.02.2025 283Declaração de conformidade

Declaração UE de conformidade A Husqvarna AB, SE‐561 82 Huskvarna, Suécia, tel.: +46-36-146500, declara, sob sua inteira responsabilidade, que o produto: Descrição Aparador de relva a bateria Marca Husqvarna Tipo/Modelo 325iLK+TAB850 Identificação Os números de série referentes a 2024 e posteriores estão em plena conformidade com as seguintes diretivas e regulamentos da UE: Diretiva/Regulamen-

Descrição 2006/42/CE "relativa a máquinas" 2014/30/UE "relativa à compatibilidade eletromagnética" 2011/65/UE "relativa à restrição de substâncias perigosas" 2000/14/CE "relativa ao ruído exterior" e que as seguintes normas e/ou especificações técnicas são aplicadas: EN ISO 12100:2010, EN

61000-6-3:2007+A1:2011, EN 61000-6-1:2016, EN IEC 63000:2018. A SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 4053, SE-904 03 Umeå, Sweden efetuou um exame de tipo voluntário, de acordo com o anexo IX da Diretiva 2006/42/CE. N.º de certificado: SEC/24/2593. Entidade competente: 0404; a SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 4053, SE-904 03 Umeå, Sweden também verificou a conformidade com o anexo VI da Diretiva do Conselho 2000/14/CE. Número do certificado: 01/1610/013. Para mais informações sobre as emissões de ruído, consulte Especificações técnicas na página 281