325iLK - Tagliaerba HUSQVARNA - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo 325iLK HUSQVARNA in formato PDF.

📄 592 pagine PDF ⬇️ Italiano IT 💬 Domanda IA 🖨️ Stampa
Notice HUSQVARNA 325iLK - page 140
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : HUSQVARNA

Modello : 325iLK

Categoria : Tagliaerba

Scarica le istruzioni per il tuo Tagliaerba in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale 325iLK - HUSQVARNA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. 325iLK del marchio HUSQVARNA.

MANUALE UTENTE 325iLK HUSQVARNA

  • Introduzione p. 140
  • Sicurezza p. 141
  • Montaggio p. 149
  • Utilizzo p. 150
  • Manutenzione p. 152
  • Ricerca guasti p. 153
  • Trasporto, stoccaggio e smaltimento p. 155
  • Dati tecnici p. 156
  • Accessori p. 157
  • Dichiarazione di conformità p. 159
  • Appendice Introduzione Descrizione del prodotto Questo prodotto è un trimmer/decespugliatore a batteria con un motore elettrico. Il lavoro è in costante evoluzione per aumentare sicurezza ed efficienza durante le attività. Rivolgersi al centro di assistenza per maggiori informazioni. Uso previsto Usare il prodotto con una testina portafilo per tagliare diversi tipi di vegetazione. Non utilizzare il prodotto per altre operazioni diverse dalla bordatura e dallo sfoltimento dell'erba. Nota: La normativa nazionale o locale può regolarne l'utilizzo. Assicurare la conformità alla normativa in vigore. Utilizzare il prodotto solo con gli accessori approvati dal costruttore. Vedere Accessori alla pagina 157 p. 587

Panoramica del prodotto (Fig. 1)

1. Manuale dell’operatore

2. Riduttore angolare

3. Foro per la spina di bloccaggio

4. Testina portafilo

5. Protezione del gruppo di taglio

10. Spina di bloccaggio

11. Interfaccia utente

13. Pulsante modalità velocità

14. Fermo della leva di comando

18. Indicatore di carica e di errore sul caricabatterie

19. Pulsanti per il rilascio della batteria

20. Batteria (accessorio)

21. Indicatore LED per lo stato di carica

22. LED di avvertimento

23. Pulsante indicatore dello stato della batteria

24. Raccordo per l'accessorio

Nota: La batteria e il caricabatterie possono avere un aspetto diverso tra i diversi modelli. Simboli riportati sul prodotto (Fig. 2) AVVERTENZA! Questo prodotto può essere pericoloso! L'uso improprio del mezzo può provocare lesioni anche mortali all'operatore o a terzi. È estremamente importante leggere e comprendere il contenuto di questo manuale operatore. Prima di usare il prodotto, leggere attentamente il Manuale dell'operatore e accertarsi di averne compreso il contenuto. (Fig. 3) Utilizzare un elmetto protettivo in luoghi in cui gli oggetti potrebbero cadere. Usare cuffie protettive omologate. Utilizzare protezioni per gli occhi omologate. (Fig. 4) Velocità massima o velocità senza carico. (Fig. 5) Tensione nominale, V (Fig. 6) Corrente diretta. (Fig. 7) Il prodotto può causare l'espulsione di oggetti in grado di provocare lesioni. (Fig. 8) Macchina progettata esclusivamente per gruppi di taglio flessibili non metallici, cioè testine portafilo. 140 785 - 011 - 11.02.2025(Fig. 9) Il prodotto è conforme alle direttive CE vigenti. (Fig. 10) Utilizzare guanti protettivi omologati. (Fig. 11) Utilizzare robusti stivali antiscivolo. (Fig. 12) Scollegare la batteria prima di eseguire la manutenzione. (Fig. 13) I simboli riportati sul prodotto o sul relativo imballaggio indicano che il presente prodotto non può essere trattato come rifiuto domestico. Questo prodotto deve essere depositato in un apposito impianto di riciclaggio. (Fig. 14) Il prodotto è dotato di protezione contro gli spruzzi d'acqua. (Fig. 15) Tenere le parti del corpo lontano dalle superfici roventi. (Fig. 16) Emissione di rumore sull'etichetta ambientale in base alle direttive UE (inclusa anche la legislazione del Nuovo Galles del Sud) e alle normative del Regno Unito. Il livello di potenza sonora garantito del prodotto è specificato in Dati tecnici alla pagina 156 e sull'etichetta. aaaassxxxx La targhetta dati di funzionamento mo- stra il numero di serie. yyyy è l'anno di produzione, ww è la settimana di pro- duzione e xxxxx è il numero sequen- ziale. (Fig. 17) Tenersi a una distanza mini- ma di 15 m da persone e ani- mali quando il prodotto è in funzione. Nota: I restanti simboli/decalcomanie sul prodotto riguardano particolari requisiti necessari per ottenere la certificazione in altre aree commerciali. Produttore Husqvarna AB Drottninggatan 2, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500 Danni al prodotto Non siamo responsabili dei danni al prodotto se:

  • Il prodotto viene riparato in modo errato.
  • Il prodotto viene riparato con parti che non provengono o non sono omologate dal produttore.
  • Il prodotto contiene un accessorio che non proviene o non è omologato dal produttore.
  • Il prodotto non viene riparato presso un centro di assistenza autorizzato o presso un'autorità competente. Supporto Per ricevere assistenza sul prodotto, andare alla sezione Supporto su www.husqvarna.com per accedere alle istruzioni, alle guide alla risoluzione dei problemi o per utilizzare il self-service Husqvarna e l'assistente prodotto (se disponibili nel proprio mercato). Per ulteriore assistenza sul prodotto, contattare il centro di assistenza Husqvarna. Sicurezza Definizioni di sicurezza Le avvertenze, le precauzioni e le note sono utilizzate per evidenziare le parti importanti del manuale. AVVERTENZA: Utilizzato se è presente un rischio di lesioni o morte dell'operatore o di passanti nel caso in cui le istruzioni del manuale non vengano rispettate. ATTENZIONE: Utilizzato se è presente un rischio di danni al prodotto, ad altri materiali oppure alla zona adiacente nel caso in cui le istruzioni del manuale non vengano rispettate. Nota: Utilizzato per fornire ulteriori informazioni necessarie in una determinata situazione. Norme generali di sicurezza della macchina AVVERTENZA: Leggere tutte le norme di sicurezza, istruzioni, illustrazioni, istruzioni e specifiche fornite con la presente macchina. La mancata osservanza di tutte le istruzioni elencate di seguito può dare luogo a scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni.
  • Conservare tutte le avvertenze e le istruzioni per la futura consultazione. Il termine “macchina” usato nelle norme di sicurezza fa riferimento a macchine alimentate dalla rete (con cavo di alimentazione)

785 - 011 - 11.02.2025 141e a macchine alimentate a batteria (senza cavo di

alimentazione). Sicurezza dell'area di lavoro

  • Tenere l’area di lavoro pulita e ben illuminata. Il disordine e le aree di lavoro non illuminate possono essere causa di incidenti.
  • Non utilizzare le macchine in atmosfere esplosive, ad esempio in presenza di liquidi, gas o polveri infiammabili.Le macchine creano scintille che possono incendiare la polvere o i fumi.
  • Durante l’utilizzo della macchina tenere a distanza bambini e altre persone. Le distrazioni possono causare la perdita del controllo. Sicurezza elettrica
  • La spina della macchina deve essere adatta alla presa. Evitare assolutamente di apportare modifiche alla spina. Non utilizzare adattatori per spine con macchine dotate di messa a terra. Le spine non modificate e le prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche.
  • Evitare il contatto con superfici messe a massa o collegate a terra, come condutture, radiatori, stufe e frigoriferi. In casi simili, si verificherebbe un aumento del rischio di scosse elettriche.
  • Non esporre le macchine a pioggia o umidità. La penetrazione di acqua in una macchina aumenta il rischio di scossa elettrica.
  • Non rovinare il cavo elettrico. Non utilizzare mai il cavo per trasportare, tirare o scollegare dalla presa la macchina. Non avvicinare il cavo a fonti di calore, olio, spigoli taglienti e neppure a parti della macchina che siano in movimento. I cavi danneggiati o attorcigliati fanno aumentare il rischio di scosse elettriche.
  • Utilizzare, quando si lavora all’aperto con una macchina, solamente prolunghe adatte per gli ambienti esterni. L'uso di un cavo omologato per l'impiego all'aperto riduce il rischio di scosse elettriche.
  • Se l'impiego della macchina in ambienti umidi è inevitabile, utilizzare una fonte di alimentazione con interruttore differenziale (salvavita). L'utilizzo di un salvavita riduce il rischio di scosse elettriche. Sicurezza personale
  • È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo e maneggiare con giudizio la macchina durante le operazioni di lavoro. Non utilizzare mai la macchina in condizioni di stanchezza o sotto l’influsso di droghe, alcol o farmaci. Basta un solo momento di distrazione durante l’utilizzo della macchina per ferirsi gravemente.
  • Usare sempre abbigliamento protettivo personale. Utilizzare sempre una protezione per gli occhi. L'uso in condizioni adeguate dell'abbigliamento protettivo (come mascherina protettiva, calzature di sicurezza antiscivolo, elmetto o cuffie protettive) riduce le lesioni personali.

Prevenire la messa in funzione accidentale. Accertarsi che l'interruttore sia in posizione OFF prima di effettuare il collegamento alla presa dell'alimentazione e/o alla batteria, di sollevare o trasportare la macchina. Se, in fase di trasporto della macchina, si tiene il dito sull’interruttore ovvero se si lascia collegata la macchina all’alimentazione elettrica, si possono verificare degli incidenti.

  • Rimuovere eventuali chiavi o strumenti di regolazione prima di accendere la macchina. Una chiave o altro attrezzo rimasto attaccato a parti rotanti della macchina può provocare lesioni personali.
  • Operare in sicurezza. Operare sempre facendo attenzione a posizionare bene i piedi e a mantenere l'equilibrio. In questo modo si potrà controllare meglio la macchina in situazioni inaspettate.
  • Vestirsi in maniera adeguata. Non indossare abiti troppo ampi o gioielli. Tenere capelli e indumenti lontani dalle parti in movimento. Lasciati liberi, indumenti, gioielli o capelli lunghi possono restare impigliati nelle parti in movimento.
  • Se vengono forniti dispositivi per il collegamento a strutture di aspirazione e raccolta delle polveri, accertarsi che siano collegate e utilizzate adeguatamente. La raccolta delle polveri può ridurre i rischi legati alla presenza di questo agente.
  • Non lasciarsi ingannare da un falso senso di sicurezza e non andare oltre le norme di sicurezza per la macchina, anche se si èacquisita familiarità con l’apparecchio elettrico dopo averlo usato diverse volte. Un'azione incauta può provocare gravi danni in una frazione di secondo. Utilizzo e trattamento della macchina
  • Non sovraccaricare la macchina. Utilizzare la macchina corretta per un’attività ad essa destinato. Con la macchina adatta si lavorerà meglio e in modo più sicuro nel settore di attività previsto.
  • Non utilizzare alcuna macchina il cui interruttore è difettoso. Una macchina che non può essere controllata tramite l’interruttore èpericolosa e deve essere riparata.
  • Scollegare la spina dalla fonte di alimentazione e/o rimuovere dalla macchina il pacco batterie, se staccabile, prima di procedere a eventuali regolazioni, sostituzioni di accessori o alla conservazione dei prodotti. Tali misure di sicurezza preventive riducono il rischio di avvio accidentale della macchina.
  • Conservare le macchine non utilizzate lontano dalla portata dei bambini. Non fare utilizzare la macchina a persone che non ne hanno dimestichezza o che non hanno letto le presenti istruzioni. Le macchine, se utilizzate da persone inesperte, sono pericolose.
  • Effettuare la manutenzione della macchine e degli accessori. Identificare eventuali disallineamenti o inceppamenti delle parti in movimento, rottura di componenti o altre condizioni che possano ripercuotersi sul funzionamento della macchina. Far

785 - 011 - 11.02.2025riparare le parti danneggiate prima dell’utilizzo della

macchina. Molti incidenti dipendono dalla cattiva manutenzione delle macchine.

  • Mantenere affilati e puliti gli strumenti da taglio. Con una manutenzione adeguata, le macchine da taglio con bordi taglienti affilati risultano più facili da controllare e meno pericolose.
  • Utilizzare la macchina, gli accessori, le punte ecc. come indicato nelle presenti istruzioni, tenendo conto delle condizioni di lavoro e della prestazione da effettuare. L’utilizzo di macchine per altre applicazioni rispetto a quelle previste può causare situazioni di pericolo.
  • Mantenere le impugnature e le superfici di presa asciutte, pulite e prive di olio e grasso. Impugnature e superfici dell’impugnatura scivolose non permettono un utilizzo e un controllo sicuro della macchina in situazioni impreviste. Utilizzo e manutenzione della batteria
  • Ricaricare l'attrezzo esclusivamente utilizzando il caricabatterie specificato dal produttore. L'utilizzo di un caricabatterie indicato per un altro tipo di batteria potrebbe provocare rischio di incendio.
  • Utilizzare i dispositivi esclusivamente con le batterie specificate. L'utilizzo di altri pacchi batteria potrebbe provocare lesioni e incendi.
  • Quando la batteria non viene utilizzata, tenerla lontana da altri oggetti metallici, come graffette, monete, chiavi, chiodi, viti o altri piccoli oggetti metallici che potrebbero consentire il collegamento tra i terminali. Provocare il cortocircuito dei terminali della batteria potrebbe causare ustioni o provocare un incendio.
  • In condizioni non ottimali, la batteria potrebbe perdere liquido; evitare il contatto. Qualora il contatto avvenisse, sciacquare la parte con acqua. Se il liquido entra negli occhi, chiamare immediatamente un medico. Il liquido fuoriuscito dalla batteria potrebbe causare irritazioni o ustioni.
  • Non usare batterie o utensili danneggiati o modificati. Batterie danneggiate o modificate possono manifestare un comportamento imprevedibile, con rischio di incendi, esplosioni e lesioni.
  • Non esporre batterie o utensili a fiamme o temperature troppo elevate. L'esposizione al fuoco o a una temperatura superiore a 130 °C può provocare esplosioni.
  • Seguire tutte le istruzioni per il caricamento della batteria e non caricare la batteria o l'utensile al di fuori dell'intervallo di temperatura indicato nelle istruzioni. Ricaricare in modo inappropriato o a temperature che non rientrano nell'intervallo specificato può danneggiare la batteria e aumentare il rischio di incendio. Servizio
  • Far riparare la macchina solamente da personale qualificato e unicamente con parti di ricambio originali. In questo modo viene garantita la sicurezza della macchina.
  • Non riparare mai le batterie danneggiate. Gli interventi sulle batterie dovrebbe essere eseguito solo dal produttore o da centri assistenza autorizzati. Avvertenze di sicurezza del trimmer, del tagliaerba, del decespugliatore
  • Evitare di utilizzare la macchina in condizioni climatiche sfavorevoli, soprattutto quando vi è il rischio di fulmini. Ciò riduce il rischio di essere colpiti da un fulmine.
  • Ispezionare attentamente l'area in cui la macchina deve essere utilizzata per verificare la presenza di fauna selvatica. Durante l'utilizzo, la macchina potrebbe causare lesioni alla fauna selvatica.
  • Ispezionare attentamente l'area in cui la macchina deve essere utilizzata e rimuovere sassi, bastoncini, cavi, ossa e qualsiasi altro oggetto estraneo. Gli oggetti che vengono scagliati possono provocare lesioni personali.
  • Prima di utilizzare la macchina, effettuare sempre un controllo visivo per verificare che il tagliente o la lama e il gruppo di taglio o della lama non siano danneggiati. Le parti danneggiate aumentano il rischio di lesioni.
  • Attenersi alle istruzioni per la sostituzione degli accessori. I dadi o i bulloni di fissaggio della lama serrati in modo errato possono danneggiare la lama o causarne il distacco.
  • La velocità nominale dei giri del tagliente deve essere almeno pari alla velocità massima dei giri indicata sulla macchina. I taglienti che girano più velocemente rispetto alla velocità nominale possono danneggiarsi e staccarsi.
  • Indossare occhiali e protezioni per orecchie, testa e mani. Indossando abbigliamento protettivo adeguato si riduce il rischio di lesioni personali causate da frammenti volanti o dal contatto accidentale con il filo di taglio o la lama.
  • Durante il funzionamento della macchina indossare sempre scarpe antinfortunistiche. Non utilizzare la macchina a piedi nudi o indossando sandali aperti. Così facendo si riduce il rischio di lesioni ai piedi dovute al contatto con il tagliente, il filo o la lama in movimento.
  • Durante l'utilizzo della macchina, indossare sempre pantaloni lunghi. La pelle esposta aumenta la probabilità di lesioni causate da oggetti proiettati.
  • Tenere lontani i presenti mentre si utilizza la macchina. I detriti lanciati possono provocare gravi lesioni personali.
  • Utilizzare sempre entrambe le mani durante il funzionamento della macchina. Mantenere la macchina con entrambe le mani consente di evitare di perderne il controllo.
  • Tenere la macchina esclusivamente tramite le apposite impugnature isolate poiché il filo o la lama potrebbero entrare in contatto con cavi nascosti. Se

785 - 011 - 11.02.2025

143il filo di taglio o le lame entrano in contatto con un cavo sotto tensione potrebbero eccitare eventuali parti di metallo esposte della macchina e provocare una scossa elettrica all'operatore.

  • Tenere sempre una corretta posizione dei piedi e azionare la macchina solo quando è stabile a terra. Superfici scivolose e instabili possono causare la perdita dell'equilibrio o del controllo della macchina.
  • Non utilizzare la macchina su pendenze eccessivamente ripide. Così facendo si riduce il rischio di perdita di controllo, scivolamento e caduta con conseguenti lesioni personali.
  • Quando si lavora su pendenze, assicurarsi sempre di avere una posizione stabile, lavorare sempre trasversalmente lungo le pendenze, mai guardando a monte o a valle e prestare la massima attenzione durante i cambi di direzione. Così facendo si riduce il rischio di perdita di controllo, scivolamento e caduta con conseguenti lesioni personali.
  • Tenere tutte le parti del corpo lontane dal tagliente, dal filo o dalla lama quando la macchina è in funzione. Prima di avviare la macchina, assicurarsi che il tagliente, il filo o la lama non tocchino nulla. Un momento di disattenzione durante l'utilizzo della macchina può provocare gravi lesioni personali o ad altri.
  • Non utilizzare la macchina a un'altezza superiore a quella della vita. Ciò aiuterà a impedire il contatto accidentale con il tagliente o con la lama, consentendo un controllo migliore della macchina in situazioni impreviste.
  • Fare attenzione al movimento di rimbalzo quando si sega un ramo o alberelli in tensione. Quando viene rilasciata la tensione nelle fibre di legno, il ramo o l'alberello possono colpire l'operatore e/o causare la perdita di controllo della macchina.
  • Prestare estrema attenzione quando si tagliano cespugli e alberelli. Il materiale sottile può incastrarsi nella lama e colpire l'operatore facendogli perdere l'equilibrio.
  • Mantenere il controllo della macchina e non toccare taglienti, fili o lame e altre parti in movimento pericolose mentre sono ancora in movimento. In questo modo si riduce il rischio di lesioni dovute alle parti in movimento.
  • Durante la rimozione del materiale inceppato o la manutenzione della macchina, assicurarsi che l’interruttore della corrente sia spento e che il gruppo batterie sia stato rimosso. L'avvio imprevisto della macchina durante la rimozione di eventuali residui o la manutenzione, può causare gravi lesioni personali.
  • Trasportare la macchina dopo averla spenta e tenendola lontana dal corpo. La corretta movimentazione della macchina riduce il rischio di contatto accidentale con il tagliente, il filo o la lama in movimento.
  • Durante il trasporto o lo stoccaggio della macchina, montare sempre il coperchio sulle lame metalliche. La corretta movimentazione della macchina riduce il rischio di contatto accidentale con la lama.
  • Utilizzare esclusivamente taglienti, fili, testine di taglio e lame specificate dal produttore. Parti di ricambio non corrette possono aumentare il rischio di danni e lesioni.
  • Durante la rimozione del materiale inceppato o la manutenzione della macchina, assicurarsi che l'interruttore sia spento e che il pacco batteria sia stato rimosso.L'avviamento imprevisto della macchina durante la rimozione del materiale inceppato o la manutenzione può provocare gravi lesioni personali. Cause della spinta della lama e avvertenze a riguardo
  • Il contraccolpo è un improvviso movimento laterale, in avanti o all'indietro della macchina, che può verificarsi quando la lama si inceppa o si incastra su un oggetto come un arbusto o un ceppo. Il contraccolpo può essere sufficientemente violento da scagliare la macchina e/o l'operatore in qualsiasi direzione ed eventualmente provocare la perdita di controllo della macchina. Il contraccolpo e i relativi pericoli possono essere evitati adottando le precauzioni appropriate, come indicato di seguito.
  • Tenere salda la presa della macchina con entrambe le mani su di essa e posizionare le braccia in modo da resistere alla spinta della lama. Posizionare il proprio corpo sul lato sinistro della macchina. La spinta della lama può aumentare il rischio di lesioni dovute a movimenti inaspettati della macchina. La spinta della lama può essere controllata dall'operatore se osserva le opportune avvertenze.
  • Se la lama si inceppa, o si interrompe il taglio per qualsiasi motivo, spegnere la macchina e tenerla immobile sul materiale fino a quando la lama non si arresta completamente. Quando la lama si inceppa, non tentare mai di rimuovere la macchina dal materiale o di tirarla indietro mentre la lama è in movimento, per evitare che si verifichi una spinta. Per eliminare la causa dell'inceppamento della lama, ricercare la causa e intraprendere le dovute azioni correttive.
  • Non utilizzare lame difettose o danneggiate. Le lame difettose o danneggiate aumentano il rischio di inceppamento o di incastramento in un oggetto, provocando la spinta della lama.
  • Cercare sempre di avere una visione ottimale del materiale da tagliare. La spinta della lama si può verificare più facilmente nei punti in cui è difficile vedere il materiale tagliato.
  • Se si avvicina un'altra persona mentre si utilizza la macchina, spegnere la macchina. Quando si verifica la spinta della lama, aumenta il rischio di lesione per le altre persone che possono essere colpite dalla lama mobile.

785 - 011 - 11.02.2025Altre informazioni generali sulla

  • Gli spostamenti vanno sempre eseguiti con il prodotto spento. Rimuovere sempre la batteria prima di passare il prodotto a un'altra persona.
  • Non poggiare mai il prodotto al suolo se non è stato spento e non è stata rimossa la batteria. Non lasciare il prodotto senza supervisione se acceso.
  • L'attrezzo di taglio non si ferma immediatamente dopo che il prodotto è stato spento.
  • La lama deve essere completamente arrestata una volta che l'interruttore di comando è tornato nella posizione iniziale.
  • Prima di utilizzare il prodotto e dopo ogni impatto, controllare eventuali segni di usura o danno e, se necessario, ripararli.
  • Se un oggetto si blocca nel gruppo di taglio durante l'utilizzo del prodotto, arrestare e disattivare il dispositivo. Accertarsi che il gruppo di taglio si arresti completamente. Rimuovere la batteria prima di procedere alla pulizia, all'ispezione o alla riparazione del prodotto e/o del gruppo di taglio.
  • Eseguire il controllo del prodotto prima dell'utilizzo. Vedere Dispositivi di sicurezza sul prodotto alla pagina 147

Manutenzione alla pagina 152

Non utilizzare un prodotto danneggiato. Eseguire i controlli di sicurezza e attenersi alle istruzioni di manutenzione e riparazione riportate nel presente manuale.

  • Un gruppo di taglio difettoso può aumentare il rischio di incidenti.
  • Verificare che l'ingranaggio non sia sporco o danneggiato. Rimuovere l'erba e il fogliame dall'ingranaggio utilizzando una spazzola. Usare i guanti quando è necessario.
  • Assicurarsi sempre che le aperture di ventilazione siano sgombre da detriti.
  • Controllare che la testina portafilo sia saldamente attaccata alla macchina.
  • Tutti i carter, le protezioni e le impugnature devono essere montati prima di avviare la macchina.
  • Controllare che il prodotto sia in perfette condizioni. Controllare che tutti i dadi e le viti siano ben serrati.
  • Controllare la testina portafilo e la protezione parasassi e verificare che siano intatte e non presentino incrinature. Sostituire la testina portafilo o la protezione parasassi nel caso in cui abbia subito degli urti o presenti incrinature. Usare sempre la protezione consigliata per ogni specifico gruppo di taglio. Vedi capitolo Dati tecnici.
  • Questo prodotto è uno strumento pericoloso se non si presta attenzione o se si utilizza il prodotto in modo errato. Il prodotto può causare gravi lesioni o morte dell'operatore o altre persone.
  • Questo apparecchio non è destinato all'utilizzo da parte di persone (bambini inclusi) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, oppure con mancanza di esperienza e conoscenza, a meno che non siano controllate o siano state istruite durante l’utilizzo da una persona responsabile della loro sicurezza. I bambini devono essere sorvegliati per evitare che giochino con l'apparecchio.
  • Non consentire mai a bambini di utilizzare la macchina o avvicinarsi a essa. Data l'estrema facilità di avviamento della macchina, i bambini potrebbero essere in grado di avviarla se non sorvegliati. Si rischiano pertanto gravi lesioni personali. Quindi scollegare la batteria quando la macchina è lasciata incustodita.
  • Non consentire mai l'uso e la manutenzione del prodotto a bambini o a persone non qualificate e non lasciare la batteria collegata.
  • La normativa nazionale o locale potrebbe regolarne l'utilizzo. Assicurare la conformità alla normativa in vigore.
  • Conservare l'attrezzatura in un luogo chiuso a chiave e quindi lontano dalla portata di bambini e di persone non autorizzate.
  • La protezione di trasporto deve essere sempre utilizzata per lo stoccaggio e il trasporto.
  • Mantenere sempre mani e piedi fuori dall'area di taglio, specialmente quando si aziona il motore.
  • Tenere le mani e i piedi lontani dal gruppo di taglio fino al suo completo arresto quando il prodotto viene disattivato.
  • Non rimuovere il materiale tagliato né permettere ad altre persone di rimuoverlo mentre il prodotto è attivato o mentre l'attrezzatura di taglio ruota, perché ciò potrebbe causare gravi lesioni.
  • Si prega di notare che l'operatore è responsabile di eventuali incidenti o pericoli a persone o cose.
  • Evitare assolutamente di modificare la versione originale del prodotto senza l'autorizzazione del fabbricante. Utilizzare sempre accessori originali. Modifiche e/o accessori non autorizzati possono causare gravi lesioni personali o mortali all'operatore o a terzi. La garanzia non copre i danni o inconvenienti causati dall'uso di accessori o pezzi di ricambio non omologati.
  • I soli accessori che si possono utilizzare con questo prodotto sono i gruppi di taglio da noi consigliati nel capitolo Dati tecnici.
  • Non usare mai un prodotto che abbia subito modifiche tali da non corrispondere più alle specifiche originali
  • Non usare mai un prodotto difettoso. Eseguire i controlli di sicurezza e attenersi alle istruzioni di manutenzione e riparazione riportate nel presente manuale. Alcuni interventi di manutenzione devono essere eseguiti da personale esperto e specializzato. Vedere le istruzioni alla sezione Manutenzione.
  • Lavorare in condizioni meteorologiche avverse è spesso stancante e comporta un ulteriore rischio. A causa di questo ulteriore rischio, si consiglia di non utilizzare il prodotto in condizioni meteorologiche sfavorevoli, per esempio, in presenza di nebbia fitta,

785 - 011 - 11.02.2025

145pioggia battente, vento forte, freddo intenso, rischio di fulmini, ecc.

  • Non lavorare mai su una scala, uno sgabello o in altra posizione sollevata da terra che non sia ben fissata.
  • Riporre gli apparecchi non utilizzati in ambienti chiusi.
  • Non è possibile coprire tutte le situazioni immaginabili che potreste affrontare. Prestare sempre attenzione e usare il buon senso. Evitare tutte le situazioni che richiedono capacità superiori alle proprie. Se dopo aver letto le presenti istruzioni persistono dubbi sulle procedure operative, rivolgersi a un esperto prima di continuare.
  • Controllare che non vi siano persone o animali in un raggio di 15 metri durante il lavoro. Nel caso in cui più utenti stiano lavorando nella stessa zona, la distanza di sicurezza deve essere almeno 15 metri. Altrimenti vi è il rischio di gravi lesioni personali. Arrestare immediatamente l'unità nel caso qualcuno si avvicini. Non girarsi mai con il prodotto in azione senza prima aver controllato che non ci sia nessuno alle vostre spalle entro la zona di sicurezza.
  • Se un oggetto si blocca nel gruppo di taglio durante l'utilizzo del prodotto, arrestare e disattivare il dispositivo. Accertarsi che il gruppo di taglio si arresti completamente. Rimuovere la batteria prima di procedere alla pulizia, all'ispezione o alla riparazione del prodotto e/o del gruppo di taglio.
  • Accertarsi che la presenza di persone, animali o altro non possa influire sul controllo del prodotto o che non vengano a contatto con il gruppo di taglio o che oggetti allentati possano essere scagliati in aria dal gruppo di taglio. Non utilizzare il prodotto se non si è certi di poter chiedere aiuto in caso di incidente.
  • Accertarsi di poter camminare e lavorare in sicurezza. In caso di spostamenti, controllare che non vi siano ostacoli (ceppi, radici, rami, fossati ecc.). Fare particolare attenzione quando si lavora su terreni in pendenza.
  • Procedere adagio, non correre.
  • Controllare l'area di lavoro. Asportare eventuali corpi estranei quali pietre, frammenti di vetro, chiodi, fili di acciaio, corde ecc. che potrebbero essere scagliati oppure avvolgere il tagliente o la relativa protezione.
  • Fare attenzione ad eventuali ramoscelli che potrebbero venir lanciati in aria durante il taglio. Non effettuare tagli troppo vicini al terreno, in quanto pietre e altri corpi estranei potrebbero venire scagliati in aria.
  • Assicurarsi che all'accensione, il gruppo di taglio non entri in contatto con vestiti o parti del corpo. Tenere il prodotto al di sotto della cintura.
  • Rischio di oggetti volanti. Usare sempre protezione per gli occhi omologata. Evitare di lavorare inclinati verso la protezione del gruppo di taglio. C'è la possibilità di essere colpiti a un occhio da un sasso, un ramo o altri oggetti sollevatisi dal terreno, con conseguenze anche molto gravi, quali la cecità.
  • Far sempre attenzione a segnali di allarme o eventuali grida quando si utilizzano le cuffie protettive. Togliere sempre le cuffie protettive immediatamente all'arresto del prodotto.
  • In caso di vibrazioni indesiderate, tagliare il nuovo filo alla lunghezza giusta per interrompere le vibrazioni.
  • Se il prodotto inizia a vibrare in modo anomalo, arrestarlo e rimuovere la batteria.
  • La sovraesposizione alle vibrazioni può causare lesioni neuro-vascolari a chi soffre di cattiva circolazione. In caso di sintomi riferibili a sovraesposizione alle vibrazioni rivolgersi al proprio medico. Esempi di questi sintomi: intorpidimento, perdita di sensibilità, formicolio, torpore, dolore, mancanza di forze, alterazioni di colore o aspetto della pelle. Tali sintomi si riscontrano generalmente nelle mani, nei polsi e alle dita.
  • Tenere sempre saldamente il prodotto con entrambe le mani. Tenere il prodotto sul lato destro del proprio corpo. Dispositivi di protezione individuale AVVERTENZA: Leggere le seguenti avvertenze prima di utilizzare il prodotto.
  • Usare sempre abbigliamento protettivo personale omologato quando si utilizza il prodotto. L'uso di abbigliamento protettivo personale non elimina il rischio di lesioni, ma ne riduce la gravità in caso di incidente. Farsi consigliare dal rivenditore per la scelta dell'attrezzatura adatta.
  • Usare un elmetto protettivo se gli alberi nell'area di lavoro presentano un'altezza superiore ai 2 m.
  • Usare cuffie protettive omologate.
  • Utilizzare sempre occhiali protettivi omologati conformi allo standard ANSI Z87.1 negli Stati Uniti o EN 166 nei paesi dell'UE. Utilizzare la visiera per la protezione del viso. La visiera non è sufficiente a proteggere gli occhi. (Fig. 18)
  • Indossare guanti ove necessario, ad esempio per montare, ispezionare o pulire l'attrezzatura di taglio.
  • Usare stivali protettivi con calotta in acciaio e suole antiscivolo.
  • Indossare indumenti di tessuto resistente. Indossare sempre pantaloni lunghi e pesanti e maniche lunghe. Non indossare indumenti larghi che potrebbero impigliarsi nei ramoscelli e nei rami. Non utilizzare gioielli, pantaloni corti o sandali. Non rimanere a piedi nudi. Raccogliere i capelli in modo sicuro sopra le spalle. (Fig. 19)
  • Tenere a portata di mano la cassetta di primo soccorso. (Fig. 20)

785 - 011 - 11.02.2025Dispositivi di sicurezza sul prodotto

AVVERTENZA: Leggere le seguenti avvertenze prima di utilizzare il prodotto. In questo capitolo vengono presentati i dispositivi di sicurezza del prodotto, la loro funzione, il controllo e la manutenzione necessari per assicurarne una funzione ottimale. Vedere le istruzioni alla sezione Introduzione alla pagina 140 per individuare la posizione di queste parti sul prodotto. La durata del prodotto può ridursi e il rischio di incidenti aumentare se la manutenzione non viene eseguita correttamente e se l'assistenza e/o le riparazioni non vengono effettuate da personale qualificato. Per ulteriori informazioni, contattare il rivenditore con assistenza più vicino. AVVERTENZA: Non utilizzare mai un prodotto con dispositivi di sicurezza danneggiati. I dispositivi di sicurezza di sicurezza del prodotto vanno controllati e sottoposti a manutenzione secondo quanto descritto in questo capitolo. Se il prodotto non supera tutti i controlli, contattare un'officina per le necessarie riparazioni. ATTENZIONE: Tutte le riparazioni e l'assistenza della macchina vanno eseguite da personale specializzato. Quanto detto vale in particolare per i dispositivi di sicurezza della macchina. Se la macchina non supera tutti i controlli sottoelencati, contattare l'officina autorizzata. L'acquisto di uno dei nostri prodotti garantisce l'assistenza di personale qualificato. Se non avete acquistato la macchina presso un rivenditore con centro di assistenza, informatevi sull’ubicazione della più vicina officina autorizzata. Controllo dell'interfaccia utente

1. Tenere premuto il pulsante ON/OFF (A). (Fig. 21)

a) Il prodotto è acceso quando il display (B) si accende. b) Il prodotto è spento quando il display si spegne.

2. Se la spia di avvertenza sul display si accende o

lampeggia, fare riferimento a Tastiera alla pagina

Controllo del fermo della leva comando Il blocco della leva di comando è stato progettato per impedire l'attivazione accidentale del prodotto. Quando si preme in avanti il blocco della leva di comando (A) e lo si preme contro l'impugnatura (B), la leva di comando (C) viene rilasciata. Quando si rilascia l'impugnatura, la leva di comando e il relativo blocco ritornano alla posizione iniziale. Il movimento avviene grazie a tre sistemi di molle indipendenti. (Fig. 22)

1. Controllare che la leva di comando sia bloccata

quando il fermo si trova nella posizione iniziale. (Fig. 23)

2. Spingere il blocco della leva di comando in avanti

(A) e verso il basso. Premere il blocco della leva di comando (B) e controllare che ritorni nella posizione originale non appena viene rilasciato. (Fig. 24)

3. Controllare che la leva di comando e il blocco si

muovano liberamente e che il sistema di molle funzioni correttamente. (Fig. 25)

4. Tenere premuto il pulsante ON/OFF per accendere il

5. Spingere la leva di comando fino in fondo per

ottenere la velocità massima.

6. Rilasciare la leva di comando e accertarsi che il

gruppo di taglio si arresti e rimanga fermo. Controllo della protezione del gruppo di taglio AVVERTENZA: Non utilizzare un gruppo di taglio senza che sia stata montata un'apposita protezione approvata e fissata correttamente. Usare sempre la protezione del gruppo di taglio consigliata per il gruppo di taglio utilizzato, vedere Accessori alla pagina 157 . Il montaggio di una protezione del gruppo di taglio inadeguata o difettosa può provocare gravi lesioni personali. La protezione del gruppo di taglio impedisce che gli oggetti vengano scagliati in direzione dell'operatore. Inoltre impedisce gli infortuni che si verificano nel caso in cui si venga a contatto con il gruppo di taglio.

1. Arrestare il prodotto e rimuovere la batteria.

2. Eseguire un controllo visivo per verificare l'eventuale

presenza di danni, ad esempio incrinature. (Fig. 26)

3. Se danneggiata, sostituire la protezione del gruppo

di taglio. Testina portafilo

  • Utilizzare sempre la testina portafilo e il gruppo di taglio corretti e utilizzare sempre il filo del trimmer consigliato. Vedere Accessori alla pagina 157 e la sezione sul montaggio alla fine del manuale.
  • Verificare che il tagliente sulla protezione parasassi non sia danneggiato.
  • Assicurarsi che il filo del trimmer sia avvolto saldamente e in modo uniforme attorno al tamburo per evitare pericolose vibrazioni dal prodotto. Cavi di lunghezze diverse possono causare vibrazioni non necessarie. Battere sulla testina portafilo per ottenere la lunghezza corretta sul cavo.

785 - 011 - 11.02.2025

147Per prolungare la vita del cavo, è possibile immergerlo in acqua per 2 giorni prima dell'assemblaggio. Ciò aumenta la resistenza del cavo. Istruzioni di sicurezza per il montaggio AVVERTENZA: Leggere, comprendere e rispettare attentamente queste istruzioni prima di utilizzare il prodotto.

  • Rimuovere la batteria dal prodotto prima di assemblarlo.
  • Utilizzare guanti protettivi omologati.
  • Una protezione danneggiata o che non funziona correttamente può causare lesioni. Non utilizzare un gruppo di taglio senza una protezione omologata fissata.
  • Assicurarsi di montare il coperchio e l'albero corretto prima di avviare il prodotto.
  • Il menabrida e la flangia di sostegno devono inserirsi correttamente nel foro centrale del gruppo di taglio. Un gruppo di taglio fissato in modo errato può causare lesioni gravi o mortali.
  • Se un cinghiaggio viene fornito con l'accessorio, deve essere collegato correttamente al prodotto. Il cinghiaggio rende il funzionamento sicuro e previene lesioni all'operatore o ad altre persone. Sicurezza batterie AVVERTENZA: Leggere le seguenti avvertenze prima di utilizzare il prodotto.
  • Utilizzare solo batterie omologate Husqvarna. Fare riferimento a Batterie approvate alla pagina 156 . Le batterie sono codificate mediante software.
  • Utilizzare le batterie omologate Husqvarna come alimentazione esclusivamente per i prodotti Husqvarna in questione. Per evitare il rischio di lesioni, non utilizzare la batteria come fonte di alimentazione per altri dispositivi.
  • Rischio di scosse elettriche. Non collegare i morsetti della batteria a chiavi, monete, viti o altro tipo di metallo. Ciò può causare un corto circuito della batteria.
  • Non utilizzare batterie non ricaricabili.
  • Non inserire oggetti nelle feritoie di aerazione della batteria.
  • Tenere la batteria lontano dalla luce del sole, dal calore o da fiamme libere. La batteria può causare bruciature e/o ustioni chimiche.
  • Tenere la batteria lontano da pioggia e umidità.
  • Tenere la batteria lontano da microonde e alta pressione.
  • Non tentare di smontare o rompere la batteria.
  • In caso di perdite dalla batteria, non lasciare che il liquido entri in contatto con il corpo o con gli occhi. In caso di contatto con il liquido, pulire l'area con grandi quantità di acqua e sapone e consultare un medico. In caso di contatto del liquido con gli occhi, non strofinare, ma sciacquare abbondantemente con acqua per almeno 15 minuti e chiamare un medico.
  • Utilizzare la batteria a temperature comprese tra -10 °C (14 °F) e 40 °C (114 °F).
  • Non pulire la batteria o il caricabatterie con acqua. Fare riferimento a Per pulire il prodotto, la batteria e il caricabatterie alla pagina 153
  • Non utilizzare una batteria danneggiata o che non funzioni correttamente.
  • Conservare le batterie lontano da oggetti metallici, come ad esempio chiodi, viti o gioielli.
  • Tenere la batteria fuori dalla portata dei bambini. Sicurezza del caricabatterie AVVERTENZA: Leggere le seguenti avvertenze prima di utilizzare il prodotto.
  • Rischio di scosse elettriche o cortocircuiti se non si osservano le istruzioni di sicurezza.
  • Non utilizzare un caricabatterie diverso da quello fornito per il prodotto. Utilizzare solo i caricabatterie approvati Husqvarna per caricare le batterie originali Husqvarna. Per le istruzioni, fare riferimento a Caricabatterie omologati alla pagina 157
  • Non tentare di smontare il caricabatterie.
  • Non utilizzare un caricabatterie danneggiato o che non funzioni correttamente.
  • Non sollevare il caricabatterie tramite il cavo di alimentazione. Per scollegare il caricabatterie da una presa di rete, tirare la spina. Non tirare il cavo di alimentazione.
  • Tenere tutti i cavi e le prolunghe lontani da acqua, olio e bordi appuntiti. Fare attenzione affinché il cavo non si incastri in oggetti come, ad esempio, porte, recinti o simili.
  • Non utilizzare il caricabatterie in prossimità di materiali infiammabili o materiali corrosivi. Accertarsi che il caricabatterie non sia coperto. Staccare la spina del caricabatterie in caso di fumo o incendio.
  • Caricare la batteria solo in luoghi chiusi, in una posizione con un buon flusso d'aria e lontano dalla luce diretta del sole. Non caricare la batteria all'aperto. Non caricare la batteria in condizioni di umidità.
  • Utilizzare esclusivamente il caricabatterie a temperature comprese tra 5 °C (41 °F) e 40 °C (104 °F). Utilizzare il caricabatterie in un ambiente con adeguato flusso d'aria, asciutto e privo di polvere.
  • Non inserire oggetti nelle feritoie di raffreddamento del caricabatterie.
  • Non collegare i terminali del caricabatterie a oggetti metallici, poiché si potrebbe provocare un cortocircuito del caricabatterie.

785 - 011 - 11.02.2025• Utilizzare prese di rete omologate che non

siano danneggiate. Accertarsi che il cavo del caricabatterie non sia danneggiato. Se si utilizzano cavi di prolunga, accertarsi che questi non siano danneggiati. Istruzioni di sicurezza per la manutenzione AVVERTENZA: Leggere le avvertenze seguenti prima di eseguire la manutenzione del prodotto.

  • Rimuovere la batteria prima di eseguire la manutenzione, altri controlli o montare il prodotto.
  • L'operatore deve eseguire solo gli interventi di manutenzione e assistenza indicati in questo manuale operatore. Rivolgersi al Centro di assistenza di competenza per interventi di manutenzione e assistenza più importanti.
  • Non pulire la batteria o il caricabatteria con acqua. Detergenti aggressivi possono causare danni alla plastica.
  • Se non si esegue la manutenzione, si riduce il ciclo di vita del prodotto e aumenta il rischio di incidenti.
  • È necessaria una formazione specifica per eseguire tutti gli interventi di manutenzione e lavori di riparazione, in particolare per i dispositivi di sicurezza del prodotto. Se non vengono approvati tutti i controlli descritti nel presente manuale operatore, dopo aver eseguito la manutenzione, contattare il Centro di assistenza. La nostra azienda garantisce la disponibilità di personale qualificato per le riparazioni e l'assistenza del prodotto.
  • Utilizzare unicamente ricambi originali.
  • Utilizzare guanti per lavori pesanti quando si ripara il gruppo di taglio. Le lame sono estremamente affilate e possono facilmente causare lesioni. Montaggio Montaggio dell'impugnatura ad anello

1. Fissare l'impugnatura ad anello sull'albero tra le

frecce. Non posizionare l'impugnatura ad anello o l'occhiello di sospensione sull'etichetta. (Fig. 27)

2. Spostare il distanziale nella guida dell'impugnatura

3. Fissare il dado, la manopola e la vite, non serrare

4. Regolare il prodotto in una posizione comoda.

5. Serrare il bullone.

Assemblaggio dell'albero a due pezzi

3. Inserire l'albero nell'attacco finché non scatta in

posizione. (Fig. 30)

4. Serrare completamente la manopola. (Fig. 31)

Smontaggio dell'albero a due pezzi

1. Ruotare la manopola 3 o più giri per allentare

l'attacco. (Fig. 32)

2. Tenere premuto il pulsante (C).

3. Afferrare saldamente all'estremità dell'albero a cui è

collegato il motore.

4. Estrarre l'accessorio dal raccordo (Fig. 33)

Per montare l'attrezzatura di taglio L'attrezzatura di taglio comprende un gruppo di taglio e una protezione del gruppo di taglio. AVVERTENZA: Usare guanti protettivi. AVVERTENZA: Usare sempre la protezione del gruppo di taglio consigliata per il gruppo di taglio. Vedere Dati tecnici alla pagina 156

AVVERTENZA: Un gruppo di taglio fissato in modo errato può causare lesioni gravi o mortali. Installazione dell'anello di sospensione se applicabile

1. Montare l'anello di sospensione tra le frecce

sull'impugnatura posteriore e l'impugnatura ad anello. (Fig. 34) Nota: Non posizionare l'impugnatura ad anello sulla decalcomania.

2. Regolare l'anello in modo da bilanciare il prodotto, e

da facilitarne l'utilizzo. Montaggio delle testine portafilo AVVERTENZA: Durante il montaggio del gruppo di taglio è di estrema importanza fare in modo che la guida del menabrida/ flangia di sostegno sia posizionata nel modo corretto nel foro centrale del gruppo di taglio. Un gruppo di taglio montato in modo

785 - 011 - 11.02.2025 149errato può causare lesioni personali molto

gravi e/o perfino mortali. AVVERTENZA: non usare mai in nessun caso alcun gruppo di taglio senza che sia stato montato un dispositivo di protezione omologato. Vedere il capitolo Dati Tecnici. Se è presente una protezione errata o difettosa o se l'impugnatura a J è assente quando si usa il gruppo di taglio metallico, possono prodursi gravi lesioni personali. Montaggio della protezione parasassi per una testina portafilo

1. Agganciare la protezione parasassi (A) ai due ganci

sul supporto della piastra (M).

2. Piegare la protezione attorno all'albero e fissarla con

il bullone (L) sul lato opposto dell'albero.

3. Inserire la spina di bloccaggio (C) nella scanalatura

sulla testa del bullone e serrare il bullone completamente. (Fig. 35) Montaggio di una testina portafilo

1. Collocare il menabrida (B) sull'albero in uscita.

2. Girare l'albero in uscita fino a far coincidere uno dei

fori del menabrida con il foro corrispondente nella scatola ingranaggi.

3. Introdurre nel foro la spina di bloccaggio (C) per

4. Per fissare la testina portafilo (A) girarla in senso

antiorario. (Fig. 36) Utilizzo Introduzione AVVERTENZA: Leggere e comprendere il capitolo sulla sicurezza prima di utilizzare la macchina. Husqvarna Connect Husqvarna Connect è un'app gratuita per i dispositivi mobili. L'app Husqvarna Connect fornisce funzioni estese per il prodotto Husqvarna.

  • Informazioni aggiuntive sul prodotto.
  • Dettagli, guida, parti del prodotto e manutenzione. Primo utilizzo di Husqvarna Connect

1. Scaricare l'app Husqvarna Connect sul proprio

2. Registrarsi nell'app Husqvarna Connect.

3. Seguire le istruzioni dell'app Husqvarna Connect per

collegare e registrare il prodotto. Nota: L'app Husqvarna Connectnon è disponibile per il download in tutti i mercati. Rivolgersi al centro di assistenza per maggiori informazioni. Collegamento della batteria al prodotto AVVERTENZA: Nel prodotto, utilizzare solo le batterie originali Husqvarna.

1. Verificare che la batteria sia completamente carica.

2. Spingere la batteria nel supporto della batteria del

prodotto. La batteria si blocca in posizione quando si percepisce un clic. (Fig. 37) ATTENZIONE: Se la batteria non entra facilmente nel relativo supporto, la batteria non è installata correttamente. Ciò può causare danni al prodotto.

3. Assicurarsi che la batteria sia installata

correttamente. Ricarica della batteria Nota: È necessario caricare la batteria prima di utilizzarla per la prima volta. Una batteria nuova è carica solo al 30 %.

1. Verificare che la batteria sia asciutta.

2. Inserire la batteria nel caricabatteria. (Fig. 38)

Nota: La batteria e il caricabatterie possono avere un aspetto diverso a seconda del modello, ma la procedura è la stessa.

3. Accertarsi che la spia di carica verde sul

caricabatterie si accenda. Ciò indica che la batteria è collegata correttamente al caricabatterie.

4. Quando tutti i LED sulla batteria sono accesi, la

batteria è completamente carica. (Fig. 39)

5. Per scollegare il caricabatterie dalla presa di rete,

tirare la spina. Non tirare il cavo.

6. Rimuovere la batteria dal caricabatterie.

Nota: Fare riferimento ai manuali della batteria e del caricabatterie per ulteriori informazioni. Posizione di lavoro

  • Tenere il prodotto con entrambe le mani.

785 - 011 - 11.02.2025• Tenere il prodotto sul lato destro del proprio corpo.

  • Tenere il gruppo di taglio al di sotto della vita.
  • Tenere il corpo lontano dalle superfici calde.
  • Tenere il corpo lontano dal gruppo di taglio. Prima di utilizzare il prodotto
  • Esaminare l'area di lavoro per assicurarsi di conoscere il tipo di terreno, la pendenza e la presenza di ostacoli quali pietre, rami e fossi.
  • Eseguire un'ispezione e revisione del prodotto.
  • Eseguire i controlli di sicurezza, manutenzione e assistenza indicati nel presente manuale.
  • Accertarsi che tutti i coperchi, le protezioni, le impugnature e l'attrezzatura di taglio siano fissati correttamente e non siano danneggiati.
  • Esaminare la testina portafilo e la protezione del gruppo di taglio per rilevare eventuali danni o incrinature. Sostituire la testina portafilo e la protezione del gruppo di taglio nel caso in cui siano stati colpiti o se presentano incrinature. (Fig. 40) Avviamento del prodotto

1. Tenere premuto il pulsante On/Off fino

all'accensione del LED verde. (Fig. 41)

2. Usare la leva di comando per controllare la velocità.

Limitazione della velocità massima con il pulsante della modalità Il prodotto dispone di un pulsante per la modalità. Con il pulsante di modalità l'operatore può limitare la velocità massima. Il pulsante di modalità ha 3 livelli di velocità. Un livello inferiore aumenta il tempo dell'operazione del prodotto. Il pulsante di modalità ha 3 livelli di velocità. Un livello inferiore aumenta il tempo dell'operazione del prodotto. Utilizzare il livello 1 e il livello 2 se l'operazione non richiede la massima velocità/potenza. Se le condizioni operative richiedono la velocità massima/piena potenza, utilizzare il livello 3. Non utilizzare un livello maggiore del necessario per l'operazione.

1. Premere il pulsante della modalità per impostare

un limite alla velocità massima. Il LED bianco si accende per indicare che la funzione è attiva. (Fig. 42)

2. Premere nuovamente il pulsante della modalità per

scegliere il livello di velocità successivo. Funzione di arresto automatico Il prodotto dispone di una funzione di arresto automatico che ne interrompe il funzionamento se non viene utilizzato per 3 minuti. Bordatura dell’erba con testina portafilo Potatura dell'erba

1. Mantenere la testina portafilo a poca distanza dal

terreno ed angolarla. (Fig. 43) Non spingere il filo del decespugliatore nell'erba.

2. Utilizzare l'80% della velocità durante il taglio

dell'erba in prossimità di oggetti. (Fig. 44) Taglio dell'erba

1. Assicurarsi che la lama sia parallela al terreno

durante il taglio. (Fig. 45)

2. Non spingere la testina portafilo a terra. Il terreno e il

prodotto possono danneggiarsi.

3. Non lasciare che la testina portafilo tocchi

continuamente il terreno, in quanto potrebbe danneggiarsi.

4. Utilizzare la velocità massima durante lo

spostamento del prodotto da un lato all'altro per tagliare l'erba. (Fig. 46) Assicurarsi che il filo del decespugliatore sia parallelo al terreno. Per spazzare via l'erba Il flusso d'aria dal filo rotante del trimmer può essere utilizzato per rimuovere l'erba tagliata da un'area.

1. Mantenere la testina portafilo ed il filo paralleli al

terreno e sopra di esso.

2. Accelerare alla velocità massima.

3. Spostare la testina portafilo da un lato all'altro e

spazzare via l'erba. AVVERTENZA: Pulire il coperchio della testina portafilo ogni volta che si monta un nuovo filo del trimmer per prevenire lo sbilanciamento e le vibrazioni delle impugnature. Eseguire un controllo delle altre parti della testina portafilo e pulirla, se necessario. Arresto del prodotto

1. Rilasciare la leva di comando o il fermo della leva di

3. Premere i pulsanti di rilascio sulla batteria ed

151Manutenzione Introduzione AVVERTENZA: Prima di eseguire qualsiasi lavoro di manutenzione, è necessario leggere e capire il capitolo relativo alla sicurezza. Programma di manutenzione AVVERTENZA: Rimuovere la batteria prima di eseguire la manutenzione. Qui di seguito è disponibile una lista delle operazioni di manutenzione da eseguire sul prodotto. Oltre agli interventi di manutenzione specificati nel programma di manutenzione, fare in modo che sia un centro di assistenza Husqvarna a eseguire regolarmente interventi di manutenzione sul prodotto. Per informazioni sugli intervalli di manutenzione, contattare il centro di assistenza Husqvarna. Manutenzione Giorna- liera Una volta a setti- mana Una volta al mese Pulire le parti esterne del prodotto con un panno asciutto. Non utilizzare acqua. X Accertarsi che il pulsante ON/OFF funzioni correttamente e che non sia danneg- giato.

Assicurarsi che il fermo della leva di comando e la leva di comando funzionino correttamente e in modo sicuro.

Accertarsi che tutti i comandi funzionino e non siano danneggiati. X Mantenere le impugnature asciutte, pulite e prive di olio e grasso. X Assicurarsi che il gruppo di taglio non sia danneggiato. Se danneggiato, sostitui- re il gruppo di taglio.

Accertarsi che la protezione del gruppo di taglio non sia danneggiata. Se dan- neggiata, sostituire la protezione del gruppo di taglio.

Assicurarsi che i dadi e le viti siano serrati a fondo. X Accertarsi che i pulsanti di rilascio sulla batteria funzionino e che tengano la batteria bloccata nel prodotto.

Verificare che la batteria non sia danneggiata. X Verificare che la batteria sia carica. X Verificare che il caricabatterie non sia danneggiato e funzioni correttamente. X Esaminare tutti i cavi, gli accoppiamenti e i raccordi. Verificare che siano integri e privi di sporcizia.

Accertarsi che il riduttore angolare sia riempito con il grasso corretto, fare riferi- mento a Lubrificazione del riduttore angolare alla pagina 153 . In caso contrario, utilizzare l'apposito grasso per riduttore angolare Husqvarna.

Effettuare un controllo dei collegamenti tra la batteria e il prodotto. Controllare il collegamento tra la batteria e il caricabatterie.

152 785 - 011 - 11.02.2025Per pulire il prodotto, la batteria e il caricabatterie

1. Pulire il prodotto con un panno asciutto dopo l'uso.

2. Pulire la batteria e il caricabatterie con un panno

asciutto. Mantenere puliti i binari guida della batteria.

3. Assicurarsi che i morsetti della batteria e il

caricabatterie siano puliti prima di posizionare la batteria nel caricabatterie o nel prodotto. Lubrificazione del riduttore angolare

1. Rimuovere l'attrezzatura di taglio.

2. Posizionare il prodotto con il tappo di ingrassaggio

nella posizione più alta.

3. Rimuovere il tappo di ingrassaggio. (Fig. 49)

4. Guardare nel foro del tappo di ingrassaggio e

ruotare l'albero di trasmissione. Il livello di grasso (A) deve essere a livello con la parte superiore dei denti dell'ingranaggio (B). (Fig. 50)

5. Se il livello di grasso è troppo basso, riempire

il riduttore angolare con l'apposito grasso Husqvarna. Riempire lentamente e ruotare l'albero di trasmissione mentre si applica il grasso per riduttore angolare, fermarsi al livello corretto (B). ATTENZIONE: Una quantità errata di grasso può danneggiare il riduttore angolare.

6. Montare il tappo di ingrassaggio.

Albero in due pezzi Applicare del grasso sull'estremità dell'albero di trasmissione ogni 30 ore di funzionamento. Esiste il rischio che le estremità dell’albero di trasmissione (innesti) sui modelli smontabili grippino se non vengono ingrassate regolarmente. (Fig. 51) Ricerca guasti Tastiera Display a LED Possibili guasti Possibile soluzione Il LED verde attivo lampeggia La tensione della batteria è bas- sa. Caricare la batteria. Il LED rosso di errore lampeggia Sovraccarico. Il gruppo di taglio è bloccato: disattivare il prodotto. Rimuovere la batteria. Pulire il gruppo di taglio da materiali indesiderati. Deviazione di temperatura. Lasciar raffreddare il prodotto. La leva di comando e il pulsante di accensione vengono premuti contemporaneamente. Rilasciare la leva comando per attivare il pro- dotto. Il prodotto non si avvia Presenza di sporcizia nei colle- gamenti della batteria. Pulire i collegamenti della batteria con aria compressa o con un pennello morbido. Il LED di errore si illumina di ros- so. Il prodotto richiede manutenzio- ne. Contattare un'officina autorizzata. Batteria 40-B140X, 40-B220X, 40-B330X

Sintomi Causa Azione

La ricerca guasti potrebbe essere diversa a seconda del modello della batteria. Fare riferimento al manuale dell'operatore della batteria per informazioni sull'utilizzo adeguato. Utilizzare solo batterie omologate Husqvar- na.

785 - 011 - 11.02.2025 153L'indicatore di errore della batteria

lampeggia. La batteria è scarica. Caricare la batteria. Carico di lavoro pesante in combina- zione con la temperatura della batte- ria molto bassa. Lasciare riscaldare la batteria. Ad esempio, spostando il dispositivo al- l'interno o azionandolo a bassa velo- cità finché la batteria non si riscalda. La batteria non funziona. La carica di funzionamento della batteria è al limite. Rimuovere la batteria dal prodotto. Lasciare riposare la batteria, quindi premere il pulsante indicatore dello stato della batteria. L'indicatore di temperatura della bat- teria è acceso. La batteria è troppo fredda o troppo calda per essere usata. Utilizzare la batteria a una tempera- tura ambiente compresa tra -10 °C (14 °F) e 40 °C (104 °F). Quando la batteria ha la temperatura corretta, può essere usata di nuovo. L'indicatore di temperatura della bat- teria lampeggia. La batteria sta per superare i limiti della temperatura. Ridurre la velocità e/o il carico di la- voro. Per prestazioni ottimali, utilizza- re la batteria a una temperatura am- biente compresa tra +10 °C (50 °F) e +30 °C (86 °F). L'indicatore di temperatura della bat- teria è acceso quando la batteria si trova nel caricabatteria. Deviazione di temperatura, la batteria è troppo fredda o troppo calda per poter essere caricata. Lasciare raffreddare la batteria o spostarla all'interno per riscaldarla. Quando la batteria raggiunge la tem- peratura corretta, può essere usata di nuovo. Assicurarsi di utilizzare il caricabatteria solo con una tempera- tura ambiente compresa tra 5 °C (41 °F) e 40 °C (104 °F). Tenere il cari- cabatteria lontano dalla luce solare. Se il problema persiste, contattare il rivenditore. L'indicatore di errore della batteria si accende. La batteria presenta un errore critico. Rivolgersi al proprio rivenditore. Caricabatterie 40-C500X, 40-C750X

Sintomi Possibili guasti Possibile procedura

La ricerca guasti potrebbe essere diversa a seconda del modello del caricabatterie. Fare riferimento al ma- nuale dell'operatore della caricabatterie per informazioni sull'utilizzo adeguato. Utilizzare solo caricabatterie approvati Husqvarna. 154 785 - 011 - 11.02.2025L'indicatore di carica sul carica- batterie è giallo. L'indicatore di errore della batte- ria lampeggia oppure l'ndicatore della temperatura della batteria è acceso. Deviazione di tempe- ratura, la batteria è troppo fredda o trop- po calda per essere usata o caricata. Se la batteria è troppo calda, tenerla collegata al carica- batterie. La ventola integrata del caricabatterie riduce la temperatura della batteria. Quando la batteria raggiunge la temperatura consigliata, la ricarica si avvia automati- camente. Se la batteria è troppo fredda, spostarla in un ambien- te interno. Quando la batteria raggiunge la temperatura consigliata, continuare la ricarica. Rispettare l'intervallo di temperatura per il funzionamen- to, fare riferimento al manuale d'uso del caricabatterie. Tenere il caricabatteria lontano dalla luce solare. Se il problema persiste, contattare il rivenditore. L'indicatore di carica sul carica- batterie è giallo. L'indicatore di errore della batteria è acceso. La batteria presenta un errore critico. Rivolgersi al proprio rivenditore. L'indicatore di carica sul carica- batterie è rosso. Il caricabatterie pre- senta un errore criti- co. Rivolgersi al proprio rivenditore. Trasporto, stoccaggio e smaltimento Trasporto e stoccaggio

  • Le batterie agli ioni di litio in dotazione rispettano i requisiti di legge sulle merci pericolose.
  • Rispettare i requisiti speciali riportati sulla confezione e sulle etichette per il trasporto commerciale, compreso quello effettuato da terzi e da corrieri.
  • Parlare con personale che ha seguito una formazione specifica in materiali pericolosi prima di inviare il prodotto. Rispettare tutte le norme nazionali vigenti.
  • Quando si inserisce la batteria in un contenitore, applicare del nastro adesivo sui contatti aperti. Inserire la batteria nel contenitore in modo da garantirne la massima aderenza.
  • Rimuovere la batteria per la conservazione o il trasporto.
  • Conservare la batteria e il caricabatterie in un luogo asciutto, privo di umidità e protetto dal gelo.
  • Non conservare la batteria in aree elettricamente statiche. Non conservare mai la batteria in una scatola di metallo.
  • Durante il rimessaggio, conservare la batteria in un luogo dove la temperatura è compresa tra 5 °C/41 °F e 25 °C/77 °F e lontano da luce solare.
  • Durante il rimessaggio, conservare il caricabatterie in un luogo dove la temperatura è compresa tra 5 °C/41 °F e 45 °C/113 °F e lontano da luce solare.
  • Utilizzare il caricabatterie soltanto quando la temperatura circostante è compresa tra 5 °C/41 °F e 40 °C/104 °F.
  • Caricare la batteria dal 30% al 50% prima di immagazzinarla per lunghi periodi.
  • Conservare il caricabatterie in un luogo chiuso e asciutto.
  • Tenere la batteria lontano dal caricabatterie durante il rimessaggio. Non lasciare che i bambini e altre persone non autorizzate tocchino l'attrezzatura. Mantenere le attrezzature in un luogo che è possibile chiudere.
  • Pulire il prodotto ed eseguire una manutenzione completa prima di conservarlo per lunghi periodi.
  • Utilizzare la protezione di trasporto sul prodotto per evitare che si danneggi durante il trasporto e il rimessaggio.
  • Bloccare il prodotto in modo sicuro durante il trasporto. Smaltimento della batteria, del caricabatterie e del prodotto I simboli sul prodotto o sull'imballaggio indicano che il presente prodotto non è rifiuto domestico. Riciclarlo in una stazione di riciclaggio per apparecchiature elettriche ed elettroniche. Ciò contribuisce ad evitare danni all'ambiente e alle persone. Contattare le autorità locali,il servizio per i rifiuti domestici o il rivenditore per ulteriori informazioni su come riciclare il prodotto.

785 - 011 - 11.02.2025 155Dati tecnici

Dati tecnici 325iLK con TAB850 Motore Tipo di motore BLDC (senza spazzole) 36V Regime albero in uscita, giri/min 5800 Larghezza di taglio, mm 420 Peso Peso senza batteria, kg 3,8 Emissioni di rumore

Livello di potenza acustica, misurato dB(A) 95 Livello acustico, garantito L

dB(A) 96 Livelli di rumorosità

Livello di pressione acustica rispetto all'udito dell'operatore, misurato a nor- ma EN 62841-1, dB (A): Equipaggiato con testina portafilo (originale) 92 Livelli di vibrazioni

Livelli di vibrazioni delle impugnature, misurati in base alla norma EN 62841-1, m/s

Equipaggiato con testina portafilo (originale), sinistra/destra 2,1/3,9 Batterie approvate Batteria BLi200 40-B220X Tipo Ioni di litio Ioni di litio Capacità batteria, Ah 5,2 6,0 Tensione nominale, V 36 36

Emissioni di rumore nell'ambiente misurate come potenza sonora (LWA) in base alla direttiva CE 2000/14/CE. Il livello di potenza acustica riportato per il macchinario è stato misurato con il gruppo di taglio originale che emette il livello massimo. La differenza tra potenza acustica misurata e garantita è che la potenza acustica garantita comprende anche la dispersione nel risultato di misurazione e le variazioni tra le diverse macchine dello stesso modello come da Direttiva 2000/14/CE.

I dati riportati relativi al livello di pressione acustica della macchina hanno una tipica dispersione statistica (deviazione standard) di 3 dB (A) e sono stati misurati con il gruppo di taglio originale che fornisce il massimo livello.

I dati riportati per il livello di vibrazioni presentano una dispersione statistica tipica (deviazione standard) di 2 m/s

. Per il confronto dei livelli di vibrazioni, della batteria e dei prodotti a combustione, utilizzare il calcolatore delle vibrazioni. https://www.husqvarna.com/uk/services-solutions/vibration-calculator/. 156 785 - 011 - 11.02.2025Batteria BLi200 40-B220X Peso, kg (lb) 1,3 (2,9) 1,4 (3,1) Caricabatterie omologati Caricabatterie QC330 40-C500X Tensione di entrata, V 100-240 100-240 Frequenza, Hz 50-60 50-60 Potenza, W 330 500 Accessori Accessori Accessori omologati Tipo di accessori Protezione gruppo di taglio n° codice Filo del trimmer, Ø 2,0-2,4 mm Filo del trimmer Whisper Twist, Ø massimo 2,4 mm Testina portafilo T25 (filo del trimmer Whisper Twist, Ø massimo 2,4 mm) 597 01 62-01 T35 (filo del trimmer Whisper Twist, Ø massimo 2,4 mm) 597 01 62-01 Attrezzi Accessori approvati Numero accesso- rio

Gruppo di acces- sori

Si tratta del numero specifico di un accessorio approvato all'interno di un gruppo di accessori.

Gli accessori approvati sono suddivisi in gruppi di accessori. Ogni gruppo di accessori ha caratteristiche e decalcomanie simili.

Gruppo di acces- sori

Si tratta del numero specifico di un accessorio approvato all'interno di un gruppo di accessori.

Gli accessori approvati sono suddivisi in gruppi di accessori. Ogni gruppo di accessori ha caratteristiche e decalcomanie simili. 158 785 - 011 - 11.02.2025Dichiarazione di conformità Dichiarazione di conformità UE Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Svezia, tel.: +46-36-146500, dichiara sotto la propria esclusiva responsabilità che il prodotto indicato: Descrizione Decespugliatore leggero a batteria Marchio Husqvarna Tipo/Modello 325iLK+TAB850 Identificazione Numeri di serie a partire da 2024 e successivi È pienamente conforme alle seguenti norme e direttive UE: Direttiva/norma Descrizione 2006/42/CE "sulle macchine" 2014/30/EMC "sulla compatibilità elettromagnetica" 2011/65/UE "sulla restrizione dell'uso di sostanze pericolose" 2000/14/CE "sul rumore esterno" e che sono applicati gli standard e/o le specifiche tecniche seguenti: EN ISO 12100:2010, EN 62841-1:2015+AC:2015+A11:2022, IEC 62841-4-4:2020 +A1:2024, EN ISO 11806-1:2022, EN 61000-6-3:2007+A1:2011, EN 61000-6-1:2016, EN IEC 63000:2018. SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 4053, SE-904 03 Umeå, Sweden ha eseguito un controllo volontario secondo l'allegato IX della 2006/42/CE. N. certificato: SEC/24/2593. Organo competente: 0404, SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 4053, SE-904 03 Umeå, Sweden ha inoltre verificato la conformità con l'Allegato VI della Direttiva del Consiglio 2000/14/CE. Numero del certificato: 01/1610/013. Per informazioni sulle emissioni acustiche, fare riferimento a Dati tecnici alla pagina 156