325iLK - Podkaszarka HUSQVARNA - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia 325iLK HUSQVARNA w formacie PDF.

📄 592 strony PDF ⬇️ Polski PL 💬 Pytanie AI 🖨️ Drukuj
Notice HUSQVARNA 325iLK - page 307
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : HUSQVARNA

Model : 325iLK

Kategoria : Podkaszarka

Pobierz instrukcję dla swojego Podkaszarka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję 325iLK - HUSQVARNA i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. 325iLK marki HUSQVARNA.

INSTRUKCJA OBSŁUGI 325iLK HUSQVARNA

  • Wstęp p. 307
  • Bezpieczeństwo p. 308
  • Montaż p. 317
  • Przeznaczenie p. 318
  • Przegląd p. 319
  • Rozwiązywanie problemów p. 321
  • Transport, przechowywanie i utylizacja p. 323
  • Dane techniczne p. 323
  • Akcesoria p. 325
  • Deklaracja zgodności p. 326
  • Załącznik Wstęp Opis produktu Ten produkt to zasilana akumulatorowo podkaszarka do trawy/wykaszarka z silnikiem elektrycznym. Nieustannie prowadzone są prace w celu zwiększenia bezpieczeństwa użytkownika i wydajności pracy. Dodatkowe informacje można uzyskać w centrum serwisowym. Przeznaczenie Produktu należy używać z głowicą żyłkową do ścinania różnego rodzaju roślin. Nie używać produktu do innych zadań niż przycinanie i wykaszanie trawy. Uwaga: Użytkowanie może podlegać regulacji przepisami państwowymi lub lokalnymi. Należy przestrzegać odpowiednich przepisów Należy korzystać wyłącznie z akcesoriów zatwierdzonych do użytku przez producenta. Patrz Akcesoria na stronie 325 p. 587

Przegląd produktu (Rys. 1)

1. Instrukcja obsługi

2. Przekładnia zębata stożkowa

3. Otwór na kołek blokujący

5. Osłona osprzętu tnącego

6. Klucz imbusowy sześciokątny 4 mm

11. Interfejs użytkownika

12. Przycisk Wł./Wył.

13. Przycisk trybu prędkości

17. Ładowarka akumulatora (akcesorium)

18. Ładowanie i wskaźnik błędu na ładowarce

19. Przyciski odłączania akumulatora

20. Akumulator (akcesorium)

21. Dioda LED stanu ładowania

22. Dioda LED ostrzeżenia

23. Przycisk wskaźnika akumulatora

24. Złączka do osprzętu tnącego

Uwaga: Akumulator i ładowarka mogą wyglądać inaczej w różnych modelach. Symbole znajdujące się na produkcie (Rys. 2) OSTRZEŻENIE! Produkt może być niebezpieczny! Następstwem nieuważnej lub nieprawidłowej obsługi mogą być poważne obrażenia lub śmierć użytkownika bądź innych osób. Jest niezmiernie ważne, by ze zrozumieniem przeczytać treść instrukcji obsługi. Należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi i przed uruchomieniem urządzenia upewnić się, że wszystkie wskazówki zostały zrozumiane. (Rys. 3) Stosować kask ochronny w miejscach zagrożonych spadającymi obiektami. Stosować atestowane ochronniki słuchu. Stosować atestowane środki ochrony oczu. (Rys. 4) Prędkość maksymalna lub prędkość bez obciążenia. (Rys. 5) Napięcie znamionowe, V (Rys. 6) Prąd stały.

785 - 011 - 11.02.2025 307(Rys. 7)

Należy pamiętać o niebezpieczeństwie wyrzucania cząstek ciał stałych, które mogą spowodować obrażenia ciała. (Rys. 8) Przeznaczone wyłącznie do giętkiego, nie metalowego osprzętu tnącego, tzn. głowicy żyłkowej i żyłki. (Rys. 9) Produkt jest zgodny z odpowiednimi dyrektywami WE. (Rys. 10) Nosić rękawice ochronne. (Rys. 11) Stosować mocne, przeciwpoślizgowego obuwie ochronne. (Rys. 12) Przed przystąpieniem do konserwacji odłączyć akumulator. (Rys. 13) Symbole znajdujące się na produkcie oraz na opakowaniu informują o tym, że nie wolno traktować go jako zwykły odpad domowy. Niniejszy produkt należy oddać do utylizacji w odpowiednim zakładzie utylizacji odpadów. (Rys. 14) Produkt jest zabezpieczony przed rozbryzgami wody. (Rys. 15) Trzymać wszystkie części ciała z dala od powierzchni gorących. (Rys. 16) Etykieta emisji hałasu do środowiska zgodna z dyrektywami oraz przepisami UE i Wielkiej Brytanii (a także prawem Nowej Południowej Walii). Gwarantowany poziom mocy akustycznej urządzenia jest określony w Dane techniczne na stronie

oraz na etykiecie. yyyywwxxxx Tabliczka znamionowa zawiera numer seryjny. yyyy to rok produkcji, ww oz- nacza tydzień produkcji, a xxxx — nu- mer seryjny. (Rys. 17) Podczas korzystania z pro- duktu należy zachować mini- malną odległość 15m od in- nych osób lub zwierząt. Uwaga: Pozostałe symbole/naklejki samoprzylepne umieszczone na produkcie dotyczą wymogów związanych z certyfikatami w innych obszarach komercyjnych. Producent Husqvarna AB Drottninggatan 2, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500 Uszkodzenie produktu Nie odpowiadamy za uszkodzenia naszego produktu, w przypadku gdy:

  • produkt jest nieprawidłowo naprawiany.
  • produkt jest naprawiany przy użyciu części niepochodzących od producenta lub niezatwierdzonych przez producenta.
  • produkt jest wyposażony w akcesoria niepochodzące od producenta lub niezatwierdzone przez producenta.
  • produkt nie jest naprawiany w autoryzowanym centrum serwisowym lub przez autoryzowaną placówkę. Wsparcie W celu uzyskania pomocy technicznej dotyczącej produktu należy przejść do sekcji Wsparcie na www.husqvarna.com, aby uzyskać dostęp do instrukcji oraz przewodników rozwiązywania problemów lub skorzystać z usługi Self-Service Husqvarna i asystenta produktu (jeśli jest dostępny na danym rynku). Dodatkową pomoc techniczną dotyczącą produktu można uzyskać w swoim punkcie serwisowym Husqvarna. Bezpieczeństwo Definicje dotyczące bezpieczeństwa Ostrzeżenia, uwagi i informacje są używane do zwrócenia uwagi na szczególnie ważne sekcje instrukcji obsługi. OSTRZEŻENIE: Jest używane, gdy istnieje ryzyko poważnych obrażeń, śmierci operatora lub uszkodzenia otoczenia w wyniku nieprzestrzegania instrukcji obsługi. UWAGA: Jest używane, gdy istnieje ryzyko uszkodzenia materiałów lub urządzenia w wyniku nieprzestrzegania instrukcji obsługi. Uwaga: Stosuje się, aby przekazać więcej informacji, które są przydatne w danej sytuacji. 308 785 - 011 - 11.02.2025Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące maszyny OSTRZEŻENIE: Zapoznać się ze wszystkimi ostrzeżeniami dotyczącymi bezpieczeństwa, instrukcjami, ilustracjami i specyfikacjami dołączonymi do tej maszyny. Niezastosowanie się do wszystkich poniższych instrukcji może spowodować porażenie prądem, pożar i/lub poważne obrażenia.
  • Zachować wszystkie ostrzeżenia i instrukcje do korzystania z nich w przyszłości. Termin „maszyna” w ostrzeżeniach dotyczy Twojej maszyny zasilanej prądem z sieci elektrycznej (z przewodem) lub maszyny zasilanej prądem z akumulatora (bezprzewodowej). Bezpieczeństwo miejsca pracy
  • Miejsce pracy powinno być czyste i dobrze oświetlone. Obszary zaciemnione i takie, w których panuje nieład, mogą powodować wypadki.
  • Nie używać maszyn w atmosferze wybuchowej, np. w obecności łatwopalnych cieczy, gazów lub pyłu.Maszyny wytwarzają iskry, które mogą zapalić pył lub opary.
  • Podczas używania maszyny należy zadbać o pozostanie dzieci oraz innych osób w bezpiecznej odległości. W razie odwrócenia uwagi można utracić kontrolę nad urządzeniem. Bezpieczeństwo elektryczne
  • Wtyczki maszyny muszą pasować do gniazdka. Zabrania się dokonywania przeróbek wtyczki. Nie wolno stosować adapterów w przypadku uziemionych maszyn. Nieprzerobione wtyczki i dopasowane gniazdka pozwalają zredukować ryzyko porażenia prądem.
  • Należy unikać kontaktu ciała z powierzchniami uziemionymi, takimi jak rury, grzejniki, kuchenki i lodówki. Uziemienie ciała powoduje zwiększenie ryzyka porażenia prądem.
  • Nie wystawiać maszyn na działanie deszczu ani wilgoci. Przedostanie się wody do maszyny zwiększa ryzyko porażenia prądem.
  • Nie niszczyć przewodu. Nie wolno używać przewodu do przenoszenia, ciągnięcia lub odłączania maszyny. Przewód należy utrzymywać z dala od źródeł ciepła, olejów, ostrych krawędzi lub ruchomych części. Uszkodzone lub splątane przewody zwiększają zagrożenie porażenia prądem.
  • Używając maszyny na zewnątrz budynków, należy stosować przedłużacz przystosowany do użytku zewnętrznego. Stosowanie przewodu przeznaczonego do użytku na zewnątrz budynków pozwala ograniczyć ryzyko porażenia prądem.
  • Jeśli maszyna musi być używana w warunkach dużej wilgotności, stosować zasilanie chronione wyłącznikiem różnicowo-prądowym (RCD). Korzystanie z wyłącznika różnicowo-prądowego (RCD) zmniejsza ryzyko porażenia prądem. Bezpieczeństwo osób
  • Podczas używania maszyny należy zachować skupienie, obserwować wykonywane czynności i kierować się zdrowym rozsądkiem. Maszyny nie wolno używać w przypadku zmęczenia ani pod wpływem narkotyków, alkoholu lub lekarstw. Chwila nieuwagi podczas obsługi maszyny może doprowadzić do poważnych obrażeń.
  • Stosować środki ochrony osobistej. Należy zawsze stosować środki ochrony wzroku. Sprzęt ochronny, taki jak maski, antypoślizgowe buty robocze, kask lub środki ochrony słuchu stosowane w odpowiednich warunkach pozwalają obniżyć ryzyko odniesienia obrażeń.
  • Należy zapobiec niezamierzonemu rozruchowi. Przed podłączeniem maszyny do źródła zasilania i/lub podłączeniem akumulatora należy upewnić się, że maszyna jest wyłączona. Przenoszenie maszyny z palcem na przełączniku lub włączenie zasilania maszyny, która ma przełącznik w pozycji włączonej, sprzyja wypadkom.
  • Przed włączeniem maszyny należy usunąć wszelkie klucze i inne narzędzia. Klucze lub inne narzędzia, pozostawione przy obracającej się części maszyny, mogą spowodować obrażenia ciała.
  • Nie należy przeceniać swoich możliwości. Stać na stabilnym podłożu i zachować równowagę. Pozwoli to zachować lepszą kontrolę nad maszyną w nieoczekiwanych sytuacjach.
  • Należy odpowiednio się ubierać. Nie należy zakładać luźnych ubrań i nosić biżuterii. Włosy oraz ubranie należy trzymać z dala od elementów ruchomych. Luźna odzież, biżuteria lub długie włosy mogą zostać wciągnięte przez ruchome części.
  • Jeśli dołączone jest wyposażenie służące do podłączenia urządzeń odprowadzających i gromadzących pył, należy zadbać o jego podłączenie i właściwie używanie. Stosowanie urządzeń odprowadzających pył może ograniczyć zagrożenia związane z obecnością pyłu.
  • Użytkownik nie powinien czuć się zbyt pewnie i lekceważyć zasad bezpieczeństwa nawet wtedy, gdy po wielokrotnym używaniu maszyny jest dobrze obeznany z jej działaniem. Nieuwaga przy pracy może w ułamku sekundy doprowadzić do ciężkich obrażeń ciała. Obsługa i konserwacja maszyny
  • Nie należy korzystać z maszyny „na siłę”. Używać maszyny dopasowanej do zastosowania. Właściwa maszyna pozwoli lepiej i bezpieczniej wykonać pracę z przewidzianą prędkością.
  • Nie wolno używać maszyny, jeśli nie można jej włączyć lub wyłączyć przy użyciu przełącznika. Jeśli maszyna nie może być kontrolowana za pomocą

785 - 011 - 11.02.2025

309przełącznika, jest ona niebezpieczna i musi zostać oddana do naprawy.

  • Przed dokonaniem jakichkolwiek regulacji, zmianą akcesoriów lub pozostawieniem maszyn na czas przechowywania należy odłączyć wtyczkę od źródła zasilania i/lub, jeśli jest to możliwe, wymontować akumulator. Ten środek ostrożności zapobiega niezamierzonemu uruchomieniu elektronarzędzia.
  • Nieużywane maszyny należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie wolno pozwalać, aby maszyny obsługiwały osoby niezaznajomione z maszyn lub niniejszymi instrukcjami. W rękach nieprzeszkolonych użytkowników maszyna może być niebezpieczna.
  • Konserwować maszyny i akcesoria. Maszynę należy sprawdzać pod kątem niedopasowania lub odkształcenia ruchomych części, uszkodzenia elementów lub innych okoliczności, które mogą mieć wpływ na pracę urządzenia. W przypadku uszkodzenia naprawić maszynę przed jej ponownym użyciem. Powodem wielu wypadków jest niewłaściwa konserwacja maszyn.
  • Narzędzia tnące należy utrzymywać w stanie naostrzonym i czystym. Prawidłowo konserwowane maszyny do cięcia o ostrych krawędziach tnących są mniej podatne na wykrzywienie i łatwiej je kontrolować.
  • Maszyna, akcesoria i końcówki itp. muszą być używane zgodnie z niniejszymi instrukcjami, biorąc pod uwagę warunki robocze oraz wykonywane zadanie. Używanie maszyny do zadań innych niż te, do których jest przeznaczona, może być niebezpieczne.
  • Utrzymywać uchwyty i powierzchnie do chwytania w stanie suchym, czystym oraz wolnym od smaru i oleju. Śliskie uchwyty i powierzchnie uchwytów nie pozwalają na pewną obsługę oraz kontrolowanie maszyny w nieprzewidzianych sytuacjach. Użytkowanie i konserwacja narzędzia elektrycznego zasilanego akumulatorem
  • Ładować jedynie za pomocą ładowarki wskazanej przez producenta. Ładowarka przeznaczona do jednego rodzaju akumulatora może grozić pożarem w przypadku wykorzystania jej do ładowania innego rodzaju akumulatora.
  • Narzędzi elektrycznych należy używać wyłącznie w połączeniu z określonym rodzajem akumulatorów. Użycie akumulatorów innego rodzaju może stworzyć zagrożenie obrażeniami ciała i pożarem.
  • Kiedy akumulator nie jest używany, należy przechowywać go z dala od innych metalowych przedmiotów, takich jak spinacze do papieru, monety, klucze, gwoździe i śruby oraz innych niewielkich metalowych przedmiotów, które mogłyby połączyć dwa zaciski akumulatora. Spięcie zacisków akumulatora może spowodować oparzenia lub pożar.
  • W niewłaściwych warunkach z akumulatora może wypłynąć płyn. Należy unikać kontaktu z tym płynem. Jeżeli dojdzie do kontaktu, przemyć wodą. Jeśli dojdzie do kontaktu płynu z oczami, należy dodatkowo skorzystać z pomocy medycznej. Płyn wydostający się z akumulatora może wywołać podrażnienia lub oparzenia.
  • Nie używać akumulatora ani narzędzia, jeśli są one uszkodzone lub zostały zmodyfikowane. Uszkodzone lub zmodyfikowane akumulatory mogą charakteryzować się nieprzewidywalnymi właściwościami skutkującymi pożarem, eksplozją lub ryzykiem doznania obrażeń przez użytkownika.
  • Nie wystawiać akumulatora ani narzędzia na działanie ognia bądź nadmiernej temperatury. Ogień lub temperatura powyżej 130°C może być przyczyną wybuchu.
  • Postępować zgodnie ze wszystkimi instrukcjami dotyczącymi ładowania i nie ładować akumulatora ani narzędzia w temperaturach wykraczających poza zakres określony w instrukcji. Nieprawidłowe ładowanie lub ładowanie w temperaturach wykraczających poza dopuszczalny zakres może uszkodzić akumulator i zwiększyć ryzyko pożaru. Serwis
  • Naprawę maszyny należy zlecać wyłącznie wykwalifikowanym pracownikom i tylko z zastosowaniem oryginalnych części zamiennych. Dzięki temu można zapewnić utrzymanie bezpieczeństwa maszyny.
  • Pod żadnym pozorem nie należy serwisować uszkodzonych akumulatorów. Serwisowanie akumulatorów powinno być wykonywane wyłącznie przez producenta lub autoryzowany serwis. Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa dla podkaszarki, wykaszarki i wycinarki
  • Nie używać maszyny przy złych warunkach pogodowych, szczególnie jeśli istnieje ryzyko wystąpienia burzy. Zmniejsza to ryzyko porażenia piorunem.
  • Dokładnie sprawdzić obszar, w którym ma być używana maszyna, pod kątem występowania dzikich zwierząt. Podczas pracy maszyny może dojść do obrażeń ciała u dzikich zwierząt.
  • Należy dokładnie sprawdzić miejsce, w którym będzie używana maszyna, i usunąć wszelkie kamienie, patyki, druty, kości i inne przedmioty. Wyrzucane przedmioty mogą spowodować obrażenia.
  • Przed użyciem maszyny należy zawsze wzrokowo sprawdzić, czy tarcza tnąca lub nóż oraz zespół tnący lub zespół noża nie są uszkodzone. Uszkodzone części zwiększają ryzyko odniesienia obrażeń.
  • Należy przestrzegać instrukcji dotyczących wymiany akcesoriów. Nieprawidłowo dokręcone nakrętki lub śruby mocujące nóż mogą spowodować jego uszkodzenie lub odłączenie.

785 - 011 - 11.02.2025• Znamionowa prędkość obrotowa tarczy tnącej musi

być równa przynajmniej maksymalnej prędkości obrotowej maszyny. Tarcze tnące działające z większą prędkością niż znamionowa prędkość obrotowa mogą ulec uszkodzeniu i pęknięciu na kawałki.

  • Stosować środki ochrony oczu, uszu, głowy i dłoni. Odpowiednie środki ochrony osobistej zmniejszą ryzyko obrażeń od latających odłamków lub na skutek przypadkowego kontaktu z żyłką tnącą lub nożem.
  • Podczas obsługi maszyny należy zawsze nosić obuwie ochronne. Nie obsługiwać maszyny boso lub w sandałach. Zmniejsza to ryzyko odniesienia obrażeń stóp w wyniku kontaktu z ruchomą tarczą tnącą, żyłką lub nożem.
  • Podczas obsługi maszyny należy zawsze nosić długie spodnie. Odsłonięta skóra jest bardziej narażona na obrażenia powodowane przez wyrzucane przedmioty.
  • Podczas obsługi maszyny nie wolno dopuszczać do obecności w pobliżu osób postronnych. Odrzucony podczas przycinania materiał może doprowadzić do ciężkich obrażeń.
  • Maszynę należy zawsze obsługiwać dwiema rękami. Trzymanie maszyny obydwiema rękami pozwoli uniknąć utraty kontroli.
  • Maszynę należy trzymać wyłącznie za uchwyty o izolowanej powierzchni, ponieważ żyłka tnąca lub nóż mogą podczas pracy naruszyć ukryte przewody. Jeśli żyłka tnąca lub noże zetkną się z przewodem pod napięciem, mogą wywołać przepływ prądu przez nieosłonięte metalowe części maszyny, co może prowadzić do porażenia operatora.
  • Zawsze należy utrzymywać stabilną postawę i obsługiwać maszynę wyłącznie w pozycji stojącej. Śliskie lub niestabilne podłoża mogą spowodować utratę równowagi lub kontroli nad maszyną.
  • Nie wolno używać maszyny na zbyt stromych zboczach. Zmniejsza to ryzyko utraty kontroli, poślizgnięcia się i upadku, a tym samym odniesienia obrażeń.
  • Podczas pracy na pochyłościach należy zawsze stawać na stabilnym podłożu i pracować w poprzek zbocza, a nie w górę lub w dół, a także zachować szczególną ostrożność przy zmianie kierunku jazdy. Zmniejsza to ryzyko utraty kontroli, poślizgnięcia się i upadku, a tym samym odniesienia obrażeń.
  • Podczas pracy maszyny wszystkie części ciała należy trzymać z dala od tarczy tnącej, żyłki lub noża. Przed uruchomieniem maszyny należy upewnić się, że tarcza tnąca, żyłka lub nóż z niczym się nie stykają. Chwila nieuwagi podczas obsługi maszyny może doprowadzić do obrażeń operatora lub osób postronnych.
  • Nie używać maszyny powyżej wysokości pasa. Pozwala to uniknąć przypadkowego dotknięcia tarczy tnącej lub noża i zapewnia lepszą kontrolę nad maszyną w nieoczekiwanych sytuacjach.

W czasie cięcia naprężonych krzewów lub młodych drzew należy uważać na odbicie. Uwolnienie napięcia we włóknach drewna może doprowadzić do odbicia i uderzenia operatora i/lub utraty kontroli nad maszyną.

  • Zachowaj szczególną ostrożność w czasie cięcia krzewów i młodych drzew. Cienki materiał może zostać pochwycony przez nóż i pociągnięty w stronę operatora lub spowodować utratę równowagi.
  • Należy utrzymywać kontrolę nad maszyną i nie dotykać tarcz tnących, żyłek i noży ani innych niebezpiecznych części ruchomych, gdy znajdują się one w ruchu. Zmniejsza to ryzyko odniesienia obrażeń przez ruchome części.
  • Przed przystąpieniem do usuwania zakleszczonego materiału lub serwisowania maszyny należy upewnić się, że przełącznik zasilania jest ustawiony w położeniu wyłączenia, a akumulator jest wyjęty. Nieoczekiwane uruchomienie maszyny podczas usuwania zakleszczonego materiału lub serwisowania może spowodować poważne obrażenia ciała.
  • Maszynę należy przenosić po jej wyłączeniu i z dala od ciała. Prawidłowa obsługa maszyny zmniejsza prawdopodobieństwo przypadkowego kontaktu z poruszającą się tarczą tnącą, żyłką lub nożem.
  • Podczas transportu lub przechowywania maszyny należy zawsze zakładać osłonę na metalowe ostrza. Prawidłowa obsługa maszyny zmniejsza prawdopodobieństwo przypadkowego kontaktu z ostrzem.
  • Należy używać wyłącznie wymiennych tarcz tnących, żyłek, głowic tnących i noży zalecanych przez producenta. Nieprawidłowe części zamienne mogą zwiększyć ryzyko uszkodzenia maszyny lub odniesienia obrażeń ciała.
  • Przed przystąpieniem do usuwania zakleszczonego materiału lub serwisowania maszyny należy upewnić się, że przełącznik zasilania jest ustawiony w położeniu wyłączenia, a akumulator jest wyjęty.Nieoczekiwane uruchomienie maszyny podczas usuwania zakleszczonego materiału lub serwisowania może spowodować poważne obrażenia ciała. Przyczyny niekontrolowanych ruchów noża i powiązane ostrzeżenia
  • Odbicie noża jest nagłym ruchem maszyny w bok, do przodu lub do tyłu, który może wystąpić, gdy nóż zaklinuje się lub trafi na obiekt, taki jak młode drzewo lub pień. Może być wystarczająco silne, by spowodować odrzucenie maszyny i/lub operatora oraz utratę kontroli nad maszyną. Można uniknąć odbicia noża i związanych z nim zagrożeń, stosując odpowiednie środki ostrożności, jak podano poniżej.
  • Trzymać maszynę mocno oburącz i ustawić ramiona tak, aby mogły odeprzeć niekontrolowany ruch noża. Ustawić się tak, aby znajdować się po lewej stronie maszyny. Ruch noża może zwiększyć

785 - 011 - 11.02.2025

311ryzyko obrażeń na skutek niespodziewanego ruchu maszyny. Ruchy noża mogą być kontrolowane przez operatora w przypadku stosowania odpowiednich środków ostrożności.

  • Jeśli nóż się blokuje lub przerywa cięcie z jakiegokolwiek powodu, należy wyłączyć maszynę i przytrzymać ją nieruchomo w materiale, aż nóż zatrzyma się całkowicie. Gdy nóż się blokuje, nigdy nie podejmować prób wyjęcia maszyny z materiału ani nie ciągnąć jej do tyłu, gdy nóż jest w ruchu. W przeciwnym razie może dojść do niekontrolowanego ruchu noża. Należy przeprowadzić badanie i podjąć działania naprawcze w celu wyeliminowania przyczyny blokowania się noża.
  • Nie wolno używać tępych ani uszkodzonych noży. Tępe lub uszkodzone noże zwiększają ryzyko zakleszczenia lub pochwycenia materiału, powodując niekontrolowany ruch noża.
  • Zawsze należy mieć zapewnioną dobrą widoczność ciętego materiału. Prawdopodobieństwo występowania odbić tarczy jest większe podczas cięcia w miejscach, w których cięty materiał nie jest dobrze widoczny.
  • Jeśli podczas obsługi maszyny inna osoba zbliży się do operatora, musi on wyłączyć maszynę. Istnieje zwiększone ryzyko spowodowania obrażeń ciała osób postronnych poprzez uderzenie nożem znajdującym się w ruchu w przypadku wystąpienia niekontrolowanego ruchu noża. Pozostałe informacje ogólne dotyczące bezpieczeństwa
  • Przechodząc na inne miejsce pracy, należy wyłączyć produkt. Zawsze wyjmować akumulator przed przekazaniem produktu innej osobie.
  • Nigdy nie należy odkładać urządzenia, chyba że zostało wyłączone, a akumulator został wyjęty. Nie pozostawiać urządzenia bez nadzoru, gdy jest włączone.
  • Narzędzie tnące nie zatrzymuje się natychmiast po wyłączeniu urządzenia.
  • Po powrocie manetki do położenia początkowego ostrze powinno zostać całkowicie zatrzymane.
  • Przed użyciem produktu i po każdym uderzeniu należy sprawdzić go pod kątem oznak zużycia lub uszkodzenia i w razie potrzeby naprawić.
  • Jeżeli cokolwiek zablokuje się w osprzęcie tnącym podczas obsługiwania produktu, należy zatrzymać i wyłączyć urządzenie. Upewnić się, że osprzęt tnący zatrzymał się całkowicie. Przed czyszczeniem, sprawdzaniem lub naprawą produktu bądź osprzętu tnącego należy wyjąć akumulator.
  • Przed uruchomieniem produktu należy sprawdzić jego stan techniczny. Patrz Zespoły zabezpieczające na produkcie na stronie 314

Przegląd na stronie 319 . Nie wolno używać uszkodzonego produktu. Przeprowadzać kontrole bezpieczeństwa oraz czynności z zakresu konserwacji i obsługi technicznej podane w niniejszej instrukcji.

  • Niewłaściwy lub uszkodzony osprzęt tnący zwiększa ryzyko wypadku.
  • Sprawdzić, czy nie ma pęknięć lub zanieczyszczeń na przekładni. Za pomocą szczotki oczyścić przekładnię z trawy i liści. Rękawic należy używać wtedy, kiedy to jest konieczne.
  • Otwory wentylacyjne muszą być cały czas drożne i wolne od zanieczyszczeń.
  • Sprawdzić, czy głowica żyłkowa jest przytwierdzona do wykaszarki.
  • Przed uruchomieniem maszyny należy zamocować wszystkie pokrywy, osłony i uchwyty.
  • Sprawdzić, czy produkt działa prawidłowo. Sprawdzić, czy dokręcone są wszystkie śruby i nakrętki.
  • Skontrolować, czy głowica żyłkowa i osłona przeciwodpryskowa nie są uszkodzone ani pęknięte. Głowicę żyłkową lub osłonę głowicy, które zostały uderzone lub na których występują pęknięcia, należy wymienić na nowe. Zawsze stosować osłonę zalecaną dla danego osprzętu tnącego. Patrz rozdział Dane techniczne.
  • Ten produkt jest niebezpiecznym narzędziem w przypadku nieostrożnego postępowania lub nieprawidłowego korzystania. Produkt może spowodować poważne obrażenia ciała lub śmierć operatora lub innych osób.
  • Urządzenie nie może być używanie przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, lub nie posiadające odpowiedniego doświadczenia i wiedzy, chyba że są pod nadzorem lub zostały poinstruowane na temat użytkowania urządzenia przez osobę odpowiedzialna za ich bezpieczeństwo. Dzieci muszą być pod nadzorem, aby nie mogły bawić się urządzeniem.
  • Nigdy nie pozwalać dzieciom na użytkowanie lub przebywanie w pobliżu urządzenia. Ponieważ maszynę łatwo uruchomić, dzieci mogą być w stanie ją włączyć, jeżeli nie będą pilnowane. Oznacza to ryzyko poważnych obrażeń. Dlatego należy odłączać akumulator, gdy maszyna nie jest pod nadzorem.
  • Nigdy nie pozwalać na użytkowanie ani serwisowanie produktu dzieciom lub innym osobom, które nie mają odpowiednich kwalifikacji.
  • Użytkowanie regulują przepisy państwowe lub lokalne. Należy przestrzegać odpowiednich przepisów
  • Przechowywać urządzenie w miejscu niedostępnym dla dzieci i osób niepowołanych.
  • Na czas przechowywania i transportu należy zawsze zakładać osłonę transportową.
  • Ręce i stopy należy cały czas trzymać z dala od obszaru cięcia, zwłaszcza w czasie włączania silnika.

785 - 011 - 11.02.2025• Trzymać ręce i stopy z dala od osprzętu tnącego aż

do momentu całkowitego zatrzymania po wyłączeniu produktu.

  • Nie próbować odciągać ciętego materiału ani nie pozwalać tego robić innym, kiedy urządzenie pracuje lub osprzęt tnący się obraca, gdyż może to doprowadzić do poważnych obrażeń.
  • Pamiętać o tym, że operator ponosi odpowiedzialność za narażanie ludzi i ich własności na wypadki lub zagrożenia.
  • Pod żadnym pozorem nie wolno zmieniać ani modyfikować fabrycznej konstrukcji urządzenia bez zezwolenia wydanego przez producenta. Zawsze należy korzystać z oryginalnych akcesoriów. Samowolne wprowadzanie zmian oraz/lub montowanie wyposażenia niezatwierdzonego przez producenta może stać się przyczyną groźnych obrażeń lub śmierci obsługującego urządzenie bądź innych osób. Gwarancja może nie obejmować uszkodzeń powstałych w wyniku używania niezatwierdzonych akcesoriów lub części zamiennych.
  • Do tego produktu można zakładać wyłącznie zalecane przez nas akcesoria oraz elementy osprzętu tnącego, wymienione w rozdziale Dane techniczne.
  • Nie wolno używać urządzenia, które zostało w jakikolwiek sposób zmodyfikowane.
  • Nie wolno pracować uszkodzonym urządzeniem. Przeprowadzać kontrole bezpieczeństwa oraz czynności z zakresu konserwacji i obsługi technicznej podane w niniejszej instrukcji. Niektóre czynności konserwacyjne i obsługowe muszą być wykonane przez przeszkolonego i wykwalifikowanego specjalistę. Patrz wskazówki w części zatytułowanej „Konserwacja”.
  • Praca przy złej pogodzie jest męcząca i często zwiększa ryzyko obrażeń. Nie zaleca się używać urządzenia w bardzo niesprzyjających warunkach np. w gęstej mgle, podczas silnego deszczu, przy silnym wietrze, na silnym mrozie lub gdy występuje ryzyko wyładowań atmosferycznych.
  • Nigdy nie pracować, stojąc na drabinie lub stołku ani na żadnym podwyższeniu, które nie jest stabilne i nie zapewnia zachowania statecznej postawy podczas pracy.
  • Nieużywane urządzenia należy przechowywać wewnątrz pomieszczeń
  • Nie jest możliwe omówienie wszystkich sytuacji, w jakich potencjalnie możesz się znaleźć. Należy zachowywać zawsze ostrożność i kierować się zdrowym rozsądkiem. Użytkownik nie powinien podejmować się prac, jeżeli uważa, że przekraczają one jego kwalifikacje. Jeżeli po przeczytaniu niniejszej instrukcji użytkownik nadal nie ma pewności co do sposobów postępowania, nie powinien on kontynuować pracy, zanim nie zwróci się o poradę do eksperta.
  • Należy dopilnować, aby podczas pracy żadne osoby postronne ani zwierzęta nie znajdowały się w odległości mniejszej niż 15 m. Jeśli w tym samym miejscu pracuje kilku użytkowników, odległość między nimi powinna wynosić co najmniej 15 m. W przeciwnym razie istnieje ryzyko poważnych obrażeń. W przypadku zbliżenia się osób trzecich natychmiast wyłączyć urządzenie. Nigdy nie obracać produktu gwałtownie, nie upewniwszy się, że nikt nie znajduje się z tyłu w strefie zagrożenia.
  • Jeżeli cokolwiek zablokuje się w osprzęcie tnącym podczas obsługiwania produktu, należy zatrzymać i wyłączyć urządzenie. Upewnić się, że osprzęt tnący zatrzymał się całkowicie. Przed czyszczeniem, sprawdzaniem lub naprawą produktu bądź osprzętu tnącego należy wyjąć akumulator.
  • Dopilnować, aby ludzie, zwierzęta ani inne obiekty nie mogły zakłócić pracy urządzenia oraz aby nie weszły w kontakt z osprzętem tnącym ani luźnymi przedmiotami odrzucanymi przez osprzęt. Nigdy nie używać urządzenia, jeśli nie ma możliwości wezwania pomocy w razie wypadku.
  • Należy zapewnić sobie bezpieczne poruszanie i pozycję przy pracy. Przy poruszaniu się po powierzchni roboczej należy uważać na ewentualne przeszkody (korzenie, głazy, gałęzie, doły, rowy itp.). Szczególną ostrożność należy zachować podczas pracy na pochyłym terenie.
  • Należy iść, nie biec.
  • Dokonać inspekcji obszaru pracy. Usunąć wszystkie porozrzucane przedmioty, jak kamienie, szkło, gwoździe, druty, sznurki i inne, które mogą zostać odrzucone przez maszynę lub zaplątać się na przecinarce lub jej osłonie.
  • Uważać na koniuszki gałęzi, które podczas cięcia mogą być odrzucane przez maszynę. Nie odcinać zbyt blisko podłoża, ponieważ grozi to wyrzuceniem przez maszynę kamieni i innych przedmiotów.
  • Upewnić się, czy odzież ani żadne części ciała nie będą miały kontaktu z osprzętem tnącym, gdy produkt jest uruchomiony. Urządzenie należy trzymać poniżej pasa.
  • Należy uważać na odrzucane przedmioty. Należy zawsze używać zatwierdzonych osłon oczu. Nigdy nie nachylać się nad osłoną osprzętu tnącego. Odrzucane przez urządzenie kamienie, odłamki, itp. mogą trafić w oczy, powodując utratę wzroku lub inne poważne obrażenia.
  • Mając założone ochronniki słuchu należy zawsze być szczególnie uważnym na sygnały i zawołania ostrzegawcze. Ochronniki słuchu należy zdejmować zaraz po wyłączeniu maszyny.
  • W przypadku wystąpienia niechcianych wibracji uderzyć głowicą w celu wysunięcia żyłki do właściwej długości. Po tym wibracje powinny ustąpić.
  • Jeśli produkt zacznie wibrować w nietypowy sposób, zatrzymać go i wymontować akumulator.
  • Nadmierne wibracje mogą spowodować uszkodzenia naczyń krwionośnych lub nerwów u osób mających problemy z krążeniem. W przypadku rozpoznania u siebie objawów, których przyczyną może być narażenie na nadmierne

785 - 011 - 11.02.2025

313wibracje, należy zwrócić się do lekarza. Przykładem takich objawów jest drętwienie, brak czucia, mrowienie, kłucie, ból, utrata sił, zmiany koloru lub wyglądu skóry. Objawy te występują zazwyczaj w palcach, dłoniach lub nadgarstkach.

  • Trzymać zawsze maszynę oburącz. Trzymać maszynę po prawej stronie ciała. Środki ochrony osobistej OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem użytkowania produktu przeczytać następujące ostrzeżenia.
  • Podczas używania produktu zawsze nosić na sobie zatwierdzone środki ochrony osobistej. Środki ochrony osobistej nie eliminują ryzyka odniesienia obrażeń, ograniczają natomiast ich rozmiar w razie zaistnienia wypadku. Skorzystać z pomocy dealera przy wyborze odpowiedniego sprzętu.
  • Jeśli drzewa w obszarze roboczym mają wysokość powyżej 2m / 6,5stopy, należy nosić kask ochronny.
  • Stosować atestowane ochronniki słuchu.
  • Należy zawsze używać zatwierdzonych okularów ochronnych zgodnych z normą ANSI Z87.1 w Stanach Zjednoczonych lub EN 166 w krajach UE. Stosować osłonę twarzy. Osłona twarzy nie chroni wystarczająco oczu. (Rys. 18)
  • W razie potrzeby, na przykład podczas mocowania, sprawdzania lub czyszczenia osprzętu tnącego, stosować rękawice ochronne.
  • Zakładać obuwie ochronne ze stalowymi noskami i antypoślizgowymi podeszwami.
  • Noś odzież wykonaną z mocnego materiału. Noś odzież z długimi nogawkami i długimi rękawami, wykonaną z mocnego materiału. Luźne części odzieży mogą zahaczyć o krzewy lub gałęzie. Nie nosić biżuterii, krótkich spodni ani sandałów. Nie pracować boso. Związywać włosy w sposób bezpieczny powyżej poziomu barków. (Rys. 19)
  • Zawsze mieć pod ręką apteczkę. (Rys. 20) Zespoły zabezpieczające na produkcie OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem użytkowania produktu przeczytać następujące ostrzeżenia. W tym rozdziale opisano funkcje bezpieczeństwa produktu, jego przeznaczenie oraz sposób przeprowadzania czynności kontrolnych i konserwacji, aby zapewnić jego poprawne działanie. Patrz wskazówki podane w punkcie Wstęp na stronie 307 , aby sprawdzić, gdzie te części są zlokalizowane w Twoim produkcie. Jeżeli urządzenie nie jest prawidłowo konserwowane i nie jest poddawane profesjonalnie wykonywanym naprawom i/lub obsłudze technicznej, skraca się jego żywotność i zwiększa ryzyko wypadu. Aby uzyskać dodatkowe informacje, należy skontaktować się z najbliższym punktem serwisowym. OSTRZEŻENIE: Nie wolno używać urządzenia, którego elementy zabezpieczające są uszkodzone. Elementy zabezpieczające produktu należy kontrolować i konserwować zgodnie z opisem w niniejszym rozdziale. Jeżeli Twój produkt nie spełnia któregokolwiek z warunków kontrolnych, skontaktuj się z przedstawicielem serwisu w celu dokonania naprawy. UWAGA: Wszelkie czynności obsługowe i naprawy maszyny wymagają specjalnego przeszkolenia. Szczególnie dotyczy to elementów zabezpieczających urządzenia. Jeżeli maszyna nie spełnia jakiegokolwiek z niżej wymienionych warunków kontrolnych, należy ją oddać do warsztatu obsługi technicznej. Kupując nasze produkty, zyskujesz także gwarancję profesjonalnej obsługi i napraw. Jeżeli w miejscu zakupu nie jest prowadzona obsługa serwisowa, zapytaj o adres najbliższego warsztatu obsługi technicznej. Sprawdzanie interfejsu użytkownika

1. Wcisnąć i przytrzymać przycisk Wł./Wył. (A). (Rys.

21) a) Produkt jest włączony, gdy włącza się wyświetlacz (B). b) Produkt jest wyłączony, gdy wyświetlacz gaśnie.

2. Jeśli wskaźnik ostrzegawczy na wyświetlaczu jest

włączony lub miga, patrz Klawiatura na stronie 321

Sprawdzanie blokady manetki gazu Blokada manetki gazu jest tak skonstruowana, by zabezpieczać przed przypadkowym naciśnięciem. Po naciśnięciu blokady manetki gazu do przodu (A) i dociśnięciu jej do uchwytu (B) manetka gazu (C) zostaje zwolniona. Po zwolnieniu uchwytu manetka gazu i blokada dźwigni mocy powrócą do swoich pozycji wyjściowych. Ruch ten kontrolują trzy niezależne sprężyny. (Rys. 22)

1. Sprawdzić, czy manetka gazu jest zablokowana,

gdy jej blokada znajduje się w swoim położeniu wyjściowym. (Rys. 23)

785 - 011 - 11.02.20252. Popchnąć blokadę manetki gazu do przodu (A)

i w dół. Docisnąć blokadę manetki gazu do uchwytu (B) i upewnić się, że po zwolnieniu powraca ona do pierwotnego położenia. (Rys. 24)

3. Upewnić się, że manetka gazu i jej blokada

poruszają się płynnie, a sprężyny powrotne działają prawidłowo. (Rys. 25)

4. Nacisnąć przycisk Wł./Wył., aby włączyć produkt.

5. Popchnąć całkowicie manetkę gazu, by osiągnąć

6. Zwolnić manetkę gazu i sprawdzić, czy osprzęt tnący

się zatrzymał. Sprawdzanie osłony osprzętu tnącego OSTRZEŻENIE: Nie wolno używać osprzętu tnącego bez zatwierdzonej i prawidłowo zamocowanej osłony. Zawsze stosować osłonę osprzętu tnącego zalecaną dla danego osprzętu tnącego, patrz Akcesoria na stronie 325 . Stosowanie niewłaściwych lub uszkodzonych osłon osprzętu tnącego może skutkować poważnymi obrażeniami. Osłona osprzętu tnącego zatrzymuje obiekty odrzucane w kierunku operatora. Zapobiega również obrażeniom ciała w przypadku dotknięcia do osprzętu tnącego.

1. Wyłączyć urządzenie i wyjąć akumulator.

2. Przeprowadzić kontrolę wzrokową pod kątem

uszkodzeń, na przykład pęknięć. (Rys. 26)

3. Wymienić osłonę osprzętu tnącego, jeśli jest

uszkodzona. Głowica żyłkowa

  • Zawsze używać odpowiedniej głowicy żyłkowej, osprzętu tnącego i zalecanej żyłki. Patrz Akcesoria na stronie 325 i montaż na końcu instrukcji.
  • Upewnić się, że przecinarka na osłonie głowicy nie jest uszkodzona.
  • Upewnij się, że żyłka jest nawinięta ciasno i równomiernie wokół bębna, aby zapobiec nietypowym drganiom produktu. Różne długości żyłki mogą powodować drgania, które nie są konieczne. Uderz głowicą żyłkową, aby uzyskać poprawną długość żyłki. Aby przedłużyć żywotność żyłek, można je włożyć na 2 dni lub więcej do wody przed zamontowaniem. Spowoduje to zwiększenie odporności żyłki. Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące montażu OSTRZEŻENIE: Przed przystąpieniem do użytkowania produktu należy przeczytać niniejsze instrukcje, zrozumieć je i przestrzegać ich.
  • Przed złożeniem produktu wyjąć z niego akumulator.
  • Nosić rękawice ochronne.
  • Uszkodzona lub nieprawidłowo działająca osłona może spowodować obrażenia ciała. Nie wolno używać osprzętu tnącego bez zamontowanej zatwierdzonej osłony.
  • Przed uruchomieniem urządzenia upewnić się, że osłona i wałek są prawidłowo zamontowane.
  • Pierścień sprzęgający i kołnierz oporowy muszą być prawidłowo umieszczone w środkowym otworze osprzętu tnącego. Nieprawidłowy montaż osprzętu tnącego może spowodować obrażenia ciała lub śmierć.
  • Jeśli wraz z osprzętem dostarczono szelki, należy je prawidłowo zamocować do produktu. Szelki zapewniają bezpieczeństwo pracy i zapobiegają odnoszeniu obrażeń ciała operatora i osób postronnych. Zasady bezpieczeństwa związane z akumulatorem OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem użytkowania produktu przeczytać następujące ostrzeżenia.
  • Należy używać wyłącznie akumulatorów zatwierdzonych przez firmę Husqvarna. Patrz Zatwierdzone akumulatory na stronie 324

Akumulatory są zabezpieczone szyfrem programowym.

  • Jako źródła zasilania do powiązanych produktów Husqvarna należy używać wyłącznie akumulatorów zatwierdzonych przez firmę Husqvarna. Aby uniknąć obrażeń, nie należy używać akumulatora jako źródła zasilania innych produktów.
  • Ryzyko porażenia prądem. Nie przykładać zacisków akumulatora do kluczy, monet, śrub lub innych metalowych przedmiotów. Może to spowodować zwarcie akumulatora.
  • Nie używać baterii jednorazowego użytku.
  • Nie wkładać żadnych przedmiotów do szczelin powietrznych akumulatora.
  • Chronić akumulator przed bezpośrednim działaniem promieni słonecznych, wysoką temperaturą i otwartym płomieniem. Akumulator może spowodować oparzenia i/lub oparzenia chemiczne.
  • Akumulator należy chronić przed deszczem i wodą.
  • Akumulator należy chronić przed działaniem mikrofal i wysokiego ciśnienia.
  • Nie próbować rozbierać ani rozbijać akumulatora.
  • Jeśli doszło do wycieku z akumulatora, unikać kontaktu cieczy ze skórą i oczami. W przypadku dotknięcia cieczy przemyć skórę dużą ilością wody z mydłem i zgłosić się do lekarza. W przypadku

785 - 011 - 11.02.2025

315dostania się cieczy do oczu nie trzeć ich, ale spłukiwać wodą przez co najmniej 15 minut i zgłosić się do lekarza.

  • Akumulator można użytkować w zakresie temperatur od -10°C (14°F) do 40°C (114°F).
  • Do czyszczenia akumulatora i ładowarki nie należy używać wody. Patrz Czyszczenie produktu, akumulatora i ładowarki na stronie 320
  • Nie używać akumulatora, który jest uszkodzony lub nie działa prawidłowo.
  • Przechowywać akumulatory z dala od metalowych przedmiotów, takich jak gwoździe, śruby czy biżuteria.
  • Przechowywać akumulator z dala od dzieci. Zasady bezpieczeństwa w czasie obsługi ładowarki OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem użytkowania produktu przeczytać następujące ostrzeżenia.
  • Nieprzestrzeganie zasad bezpieczeństwa stwarza ryzyko porażenia prądem lub wystąpienia zwarcia.
  • Nie używać innych ładowarek do akumulatorów niż te dostarczone dla danego produktu. Do ładowania zatwierdzonych akumulatorów Husqvarna należy używać wyłącznie zatwierdzonych ładowarek Husqvarna. Instrukcje, patrz Zatwierdzone ładowarki na stronie 324
  • Nie należy podejmować prób rozmontowania ładowarki.
  • Nie używać ładowarki, która jest uszkodzona lub nie działa prawidłowo.
  • Nie podnosić ładowarki do akumulatora za przewód zasilający. Aby odłączyć ładowarkę do akumulatora od gniazda, wyciągnąć wtyczkę. Nie ciągnąć za przewód zasilający.
  • Należy chronić wszystkie przewody i przedłużacze przed działaniem wody, olejów oraz przedmiotów o ostrych krawędziach. Uważać także, aby przewód nie został zakleszczony między obiektami np. drzwiami, furtkami lub innymi.
  • Nie używać ładowarki do akumulatora w pobliżu łatwopalnych materiałów lub materiałów, które mogą powodować korozję. Upewnić się, że ładowarka nie jest przykryta. W razie zauważenia dymu lub ognia należy odłączyć ładowarkę od źródła zasilania.
  • Należy ładować akumulator wyłącznie wewnątrz budynku, w miejscu z dobrym przepływem powietrza i z dala od światła słonecznego. Nie należy ładować akumulatora na zewnątrz pomieszczeń. Nie ładować akumulatora w wilgotnym otoczeniu.
  • Ładowarkę można użytkować w zakresie temperatur od 5°C (41°F) do 40°C (104°F). Ładowarki należy używać w suchym, dobrze wentylowanym i wolnym od pyłów środowisku.
  • Nie wkładać żadnych przedmiotów do szczelin wentylacyjnych ładowarki.
  • Styków ładowarki nie należy zwierać metalowymi przedmiotami, gdyż może to wywołać zwarcie.
  • Należy używać zatwierdzonych gniazd głównych, które nie są uszkodzone. Upewnić się, że przewód ładowarki nie jest uszkodzony. Jeżeli używane są przedłużacze, upewnić się, że nie są one uszkodzone. Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące konserwacji OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem prac konserwacyjnych produktu przeczytać następujące ostrzeżenia.
  • Wyjąć akumulator przed rozpoczęciem prac konserwacyjnych, innych przeglądów lub montażu produktu.
  • Użytkownikowi wolno wykonywać tylko te czynności konserwacyjne i serwisowe, które są wskazane w niniejszej instrukcji obsługi. W przypadku czynności konserwacyjnych i serwisowych o szerszym zakresie należy zwrócić się do autoryzowanego serwisu.
  • Do czyszczenia akumulatora ani ładowarki nie należy używać wody. Silne detergenty mogą spowodować uszkodzenie tworzywa sztucznego.
  • Zaniechanie czynności konserwacyjnych skróci cykl życia produktu i zwiększy ryzyko wypadków.
  • Dla wszystkich prac serwisowych i naprawczych, zwłaszcza dla urządzeń zabezpieczających na produkcie, konieczne jest specjalne przeszkolenie. Jeśli nie wszystkie opisane w niniejszej instrukcji obsługi kontrole zakończą się pomyślnie po wykonaniu konserwacji, należy zwrócić się do autoryzowanego serwisu. Gwarantujemy profesjonalne naprawy i serwisowanie produktu.
  • Używaj wyłącznie oryginalnych części zamiennych.
  • Przystępując do naprawy osprzętu tnącego zawsze zakładać mocne rękawice ochronne. Ostrza tnące są bardzo ostre i mogą łatwo spowodować obrażenia.

785 - 011 - 11.02.2025Montaż

Mocowanie uchwytu pałąkowego

1. Zamocuj uchwyt pałąkowy na drążku między

strzałkami. Nie umieszczać uchwytu pałąkowego ani pierścienia zawieszenia na etykiecie. (Rys. 27)

2. Umieść element dystansowy we wgłębieniu

w uchwycie pałąkowym.

3. Zamontuj nakrętkę, pokrętło i śrubę, nie dokręcając

4. Ustaw urządzenie w wygodnym położeniu.

Montaż wałka dwuczęściowego

1. Obrócić pokrętło, aby poluzować złącze. (Rys. 28)

2. Wyrównać wypust (A) ze strzałką (B) na złączu.

3. Wcisnąć wałek w złącze, tak aby wskoczył na swoje

4. Dokręcić pokrętło do końca. (Rys. 31)

Demontaż wałka dwuczęściowego

1. Obrócić pokrętło o 3 obroty lub więcej, aby

poluzować złączkę. (Rys. 32)

2. Wcisnąć i przytrzymać przycisk (C).

3. Przytrzymać mocno końcówkę wałka, do którego jest

przymocowany silnik.

4. Wyciągnąć końcówkę ze złączki. (Rys. 33)

Montaż narzędzia tnącego Narzędzie tnące składa się z osprzętu tnącego oraz osłony osprzętu tnącego. OSTRZEŻENIE: Stosować rękawice ochronne. OSTRZEŻENIE: Zawsze używać osłony osprzętu tnącego zalecanej dla danego osprzętu tnącego. Patrz Dane techniczne na stronie 323

OSTRZEŻENIE: Nieprawidłowo zamontowany osprzęt tnący może spowodować obrażenia ciała lub śmierć. W celu zamontowania zaczepu do zawieszania, jeśli jest na wyposażeniu

1. Zamontować zaczep do zawieszania pomiędzy

strzałkami na tylnym uchwycie i uchwycie pałąkowym. (Rys. 34) Uwaga: Nie umieszczać uchwytu pałąkowego na naklejce.

2. Wyregulować zaczep, tak aby produkt był wyważony

i łatwy w użyciu. Montaż głowic żyłkowych OSTRZEŻENIE: Podczas montażu osprzętu tnącego bardzo ważne jest, aby pierścień sprzęgający / prowadnik kołnierza oporowego wszedł na właściwe miejsce w środkowym otworze osprzętu tnącego. Nieprawidłowo zamontowany osprzęt tnący może stać się przyczyną poważnych obrażeń, grożących nawet utratą życia. OSTRZEŻENIE: W żadnym wypadku nie wolno używać osprzętu tnącego bez zamontowanej, zatwierdzonej osłony. Patrz rozdział Dane techniczne. Stosowanie niewłaściwych lub uszkodzonych osłon lub brak uchwytu J podczas korzystania z metalowego osprzętu tnącego może skutkować poważnymi obrażeniami. Montaż osłony przeciwodpryskowej do głowicy żyłkowej

1. Zawiesić osłonę przeciwodpryskową (A) na dwóch

hakach uchwytu płytki (M).

2. Wygiąć osłonę tak, aby zakrywała wał i dokręcić ją

za pomocą śruby (L) po przeciwnej stronie wału.

3. Umieścić kołek blokujący (C) w rowku na łbie śruby

i dokręcić śrubę. (Rys. 35) Montaż głowicy żyłkowej

1. Zamontować pierścień sprzęgający (B) na wałku

2. Obrócić wałek zdawczy tak, aby jeden z otworów

pierścienia sprzęgającego znalazł się dokładnie naprzeciw odpowiadającego mu otworu w korpusie przekładni.

3. Umieścić kołek blokujący (C) w otworze, tak aby

wałek został zabezpieczony.

4. Aby podłączyć głowicę żyłkową (A), należy ją

317Przeznaczenie Wstęp OSTRZEŻENIE: Przed użyciem produktu należy zapoznać się z rozdziałem dotyczącym bezpieczeństwa. Husqvarna Connect Husqvarna Connect to darmowa aplikacja na urządzenia mobilne. Aplikacja Husqvarna Connect zapewnia dodatkowe funkcje dla produktu Husqvarna.

  • Szczegółowe informacje dotyczące produktu.
  • Informacje dotyczące produktu oraz pomoc w wyborze części i konserwacji. Rozpoczęcie użytkowania Husqvarna Connect

1. Pobrać aplikację Husqvarna Connect na urządzeniu

2. Łączenie w aplikacji Husqvarna Connect.

3. Wykonać instrukcje wyświetlane w aplikacji

Husqvarna Connect, aby nawiązać połączenie i zarejestrować produkt. Uwaga: Aplikacja Husqvarna Connect nie jest dostępna do pobrania na wszystkich rynkach. Dodatkowe informacje można uzyskać w centrum serwisowym. Podłączanie akumulatora do produktu OSTRZEŻENIE: W produkcie należy używać wyłącznie oryginalnych akumulatorów Husqvarna.

1. Należy sprawdzić, czy akumulator jest w pełni

2. Wsunąć akumulator do uchwytu akumulatora

produktu. Po usłyszeniu kliknięcia akumulator zablokuje się na miejscu. (Rys. 37) UWAGA: Jeśli akumulator nie jest łatwo wsunąć do uchwytu, akumulator nie jest prawidłowo zainstalowany. Niezastosowanie się do tego zalecenia może spowodować uszkodzenie produktu.

3. Sprawdzić, czy akumulator jest prawidłowo

zainstalowany. Ładowanie akumulatora Uwaga: Akumulator należy naładować przed pierwszym użyciem. Nowy akumulator jest naładowany jedynie w 30%.

1. Sprawdzić, czy akumulator jest suchy.

2. Włożyć akumulator do ładowarki. (Rys. 38)

Uwaga: Akumulator i ładowarka mogą wyglądać inaczej w różnych modelach, ale procedura jest taka sama.

3. Sprawdzić, czy zielony wskaźnik ładowania na

ładowarce zaświeci się. Oznacza to, że akumulator jest podłączony do ładowarki.

4. Akumulator jest całkowicie naładowany, gdy włączą

się wszystkie diody. (Rys. 39)

5. Aby odłączyć ładowarkę od gniazdka elektrycznego,

wyciągnąć wtyczkę. Nie ciągnąć za przewody.

6. Akumulator należy wyjąć z ładowarki.

Uwaga: Aby uzyskać więcej informacji, należy zapoznać się z instrukcjami obsługi akumulatora i ładowarki. Pozycja robocza

  • Produkt należy mocno trzymać dwiema rękami.
  • Trzymać produkt po prawej stronie tułowia.
  • Osprzęt tnący trzymaj na wysokości poniżej pasa.
  • Trzymać części ciała z dala od gorących powierzchni.
  • Trzymać części ciała z dala od osprzętu tnącego. Przed użyciem urządzenia
  • Sprawdzić obszar roboczy, aby poznać rodzaj terenu i nachylenie podłoża, oraz upewnić się, że nie występują przeszkody takie jak kamienie, gałęzie czy rowy.
  • Przeprowadzić inspekcję produktu.
  • Wykonać kontrole bezpieczeństwa, czynności konserwacyjne i czynności serwisowe opisane w niniejszej instrukcji.
  • Upewnić się, że narzędzie tnące oraz wszystkie pokrywy, osłony i uchwyty są prawidłowo zamocowane i nie są uszkodzone.
  • Sprawdzić głowicę żyłkową i osłonę osprzętu tnącego pod kątem uszkodzeń lub pęknięć. Wymienić głowicę żyłkową i osłonę osprzętu tnącego, jeżeli zostały uderzone lub są popękane. (Rys. 40)

1. Nacisnąć i przytrzymać przycisk Wł./Wył. do

momentu zapalenia się zielonej kontrolki LED. (Rys. 41)

2. Do sterowania szybkością służy manetka gazu.

Ograniczanie maksymalnej prędkości przy użyciu przycisku trybu Produkt jest wyposażony w przycisk trybu. Za pomocą przycisku trybu pracy operator może ograniczyć maksymalną prędkość. Przycisk trybu ma 3 poziomy prędkości. Niższy poziom wydłuża czas pracy produktu. Przycisk trybu ma 3 poziomy prędkości. Niższy poziom wydłuża czas pracy produktu. Poziom 1 i poziom 2 należy stosować, jeśli praca nie wymaga pełnych obrotów/pełnej mocy. Jeśli warunki pracy wymagają pełnych obrotów / pełnej mocy, należy użyć poziomu 3. Nie używać poziomu wyższego niż jest to konieczne w celu wykonania tej czynności.

1. Nacisnąć przycisk trybu, aby ustawić ograniczenie

maksymalnej prędkości. Biały wskaźnik LED sygnalizuje włączenie tej funkcji. (Rys. 42)

2. Nacisnąć ponownie przycisk trybu, aby wybrać

następny poziom prędkości. Funkcja automatycznego wyłączenia Produkt wyposażono w funkcję automatycznego wyłączania, która wyłącza urządzenie, jeśli nie jest używane przez 3 minuty. Przycinanie trawy głowicą żyłkową Podkaszanie trawy

1. Trzymać głowicę żyłkową tuż nad ziemią,

przechylając ją lekko pod kątem. (Rys. 43) Nie przyciskać żyłki do wykaszania trawy.

2. Wykorzystywać 80% obrotów podczas koszenia

trawy w pobliżu przedmiotów. (Rys. 44) Koszenie trawy

1. Upewnić się, że żyłka podczas cięcia jest ustawiona

równolegle do podłoża. (Rys. 45)

2. Nie dociskać głowicy żyłkowej do ziemi. Istnieje

ryzyko uszkodzenia ziemi i produktu.

3. Nie dopuszczać do ciągłego dotykania ziemi przez

głowicę żyłkową, ponieważ może to spowodować uszkodzenie głowicy.

4. Pracować na pełnych obrotach podczas

przemieszczania produktu na boki podczas cięcia trawy. (Rys. 46) Upewnić się, że głowica żyłkowa jest ustawiona równolegle do podłoża. Zamiatanie trawy Strumień powietrza wytwarzany przez obracającą się głowicę żyłkową można wykorzystać do usuwania skoszonej trawy z obszaru roboczego.

1. Trzymać głowicę żyłkową oraz żyłkę równolegle nad

2. Włączyć pełne obroty.

3. Przesuwać głowicę żyłkową z boku na bok, aby

zamieść trawę. OSTRZEŻENIE: Wyczyścić pokrywę głowicy żyłkowej po każdym założeniu nowej żyłki, aby zapewnić prawidłowe wyważenie i zapobiec drganiu uchwytów. Sprawdzić pozostałe elementy głowicy żyłkowej i wyczyścić w razie potrzeby. Wyłączanie produktu

1. Zwolnić manetkę gazu lub blokadę manetki gazu.

2. Nacisnąć przycisk Wł./Wył. (Rys. 47)

3. Nacisnąć przyciski zwalniające akumulator

i wyciągnąć go. (Rys. 48) Przegląd Wstęp OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem prac konserwacyjnych należy przeczytać ze zrozumieniem rozdział poświęcony bezpieczeństwu. Plan konserwacji OSTRZEŻENIE: Wyjąć akumulator przed przystąpieniem do konserwacji. Poniżej zamieszczono listę czynności konserwacyjnych, które należy wykonywać przy produkcie. Oprócz konserwacji określonej w planie konserwacji, należy regularnie zlecać serwisowanie produktu w punkcie serwisowym Husqvarna. Informacje na temat okresów międzyobsługowych można uzyskać w punkcie serwisowym Husqvarna.

785 - 011 - 11.02.2025 319Konserwacja Codzien-

nie Co ty- dzień Co mie- siąc Oczyścić zewnętrzne części produktu za pomocą suchej szmatki. Nie należy stosować wody.

Sprawdzić, czy przycisk Wł./Wył. działa poprawnie i nie jest uszkodzony. X Sprawdzić, czy manetka gazu i funkcja blokady manetki gazu działają prawidło- wo pod względem bezpieczeństwa.

Upewnić się, że wszystkie elementy sterujące działają i nie są uszkodzone. X Utrzymywać uchwyty w stanie suchym, czystym oraz wolnym od smaru i oleju. X Należy sprawdzić, czy osprzęt tnący nie jest uszkodzony. Wymienić osprzęt tnący, jeśli jest uszkodzony.

Sprawdzić, czy osłona osprzętu tnącego nie jest uszkodzona. Wymienić osłonę osprzętu tnącego, jeśli jest uszkodzona.

Upewnić się, że wszystkie nakrętki i śruby są prawidłowo dokręcone. X Sprawdzić, czy działają przyciski uwalniające akumulator oraz czy blokują go na miejscu w produkcie.

Należy sprawdzić, czy akumulator nie jest uszkodzony. X Należy sprawdzić, czy akumulator jest naładowany. X Sprawdzić, czy ładowarka nie jest uszkodzona i działa prawidłowo. X Sprawdzić stan wszystkich przewodów, połączeń i złączy. Upewnić się, że nie są uszkodzone i są wolne od zanieczyszczeń.

Sprawdzić, czy przekładnia zębata stożkowa jest prawidłowo wypełniona sma- rem, patrz Smarowanie przekładni zębatej stożkowej na stronie 320 . Jeśli nie, użyć smaru do przekładni zębatej stożkowej Husqvarna.

Sprawdzić połączenia pomiędzy akumulatorem a urządzeniem. Sprawdzić połą- czenie pomiędzy akumulatorem a ładowarką.

Czyszczenie produktu, akumulatora i ładowarki

1. Po użyciu wyczyścić produkt za pomocą suchej

2. Wyczyścić akumulator i ładowarkę suchą szmatką.

Akumulator i zaciski należy utrzymywać w czystości.

3. Upewnić się, że styki akumulatora i ładowarki

są czyste przed umieszczeniem akumulatora w ładowarce lub w produkcie. Smarowanie przekładni zębatej stożkowej

1. Wymontować osprzęt tnący.

2. Ustawić urządzenie z zatyczką smaru w najwyższym

3. Usunąć zatyczkę smaru. (Rys. 49)

4. Zaglądając do otworu zatyczki smaru, obracać wałek

napędowy. Poziom smaru (A) musi być wyrównany z górną krawędzią zębów koła zębatego (B). (Rys. 50)

5. Jeśli poziom smaru jest zbyt niski, napełnić

przekładnię zębatą stożkową smarem Husqvarna. Obracać wałek napędowy, powoli napełniając przekładnię zębatą stożkową smarem do odpowiedniego poziomu (B). UWAGA: Nieprawidłowa ilość smaru może spowodować uszkodzenie przekładni zębatej stożkowej.

6. Założyć zatyczkę smaru.

Wałek dwuczęściowy Nałożyć smar na końcówkę wałka napędowego po każdych 30 godzinach działania. Istnieje ryzyko zacinania się końcówek wałka napędowego (z połączeniem wielowypustowym) w modelach z wałkiem 320 785 - 011 - 11.02.2025dwuczęściowym, jeżeli nie są one regularnie smarowane. (Rys. 51) Rozwiązywanie problemów Klawiatura Wyświetlacz LED Możliwe usterki Możliwe działania Miga zielona dioda LED aktywa- cji Niskie napięcie akumulatora. Naładuj akumulator. Miga czerwona dioda LED uster-

Przeciążenie. Osprzęt tnący jest zablokowany. Wyłączyć urządzenie. Wyjmij akumulator. Oczyścić os- przęt tnący z niepożądanego materiału. Nieprawidłowa temperatura. Poczekać, aż produkt ostygnie. Jednocześnie nacisnąć włącznik zasilania i przycisk uruchamiają- cy. Zwolnić włącznik zasilania w celu aktywowa- nia urządzenia. Produkt nie uruchamia się Zabrudzone złącza baterii. Wyczyścić złącza baterii strumieniem sprę- żonego powietrza lub miękkim pędzlem. Dioda LED błędu świeci ciągłym światłem czerwonym Urządzenie wymaga serwisu. Skontaktować się ze swoim punktem serwi- sowym. Akumulator 40-B140X, 40-B220X, 40-B330X

Objawy Przyczyna Postępowanie Miga wskaźnik błędu akumulatora. Akumulator rozładowany. Naładować akumulator. Duże obciążenie w połączeniu z bar- dzo niską temperaturą akumulatora. Rozgrzać akumulator. Można np. przenieść akumulator do pomie- szczenia lub pracować z małą pręd- kością, aż się rozgrzeje. Akumulator nie działa. Zakres robo- czy akumulatora osiągnął swój limit. Wyjąć akumulator z urządzenia. Zos- tawić akumulator na chwilę, a na- stępnie nacisnąć przycisk wskaźnika akumulatora. Wskaźnik temperatury akumulatora jest włączony. Akumulator jest za zimny lub za go- rący, aby można było go używać. Akumulator można użytkować w tem- peraturze otoczenia od -10°C (14°F) do 40°C (104°F). Gdy akumulator odzyska właściwą temperaturę, bę- dzie mógł być ponownie używany.

W przypadku innych modeli akumulatorów rozwiązywanie problemów może się różnić. Informacje na temat sposobu korzystania z akumulatora można znaleźć w jego instrukcji obsługi. Należy używać wyłącznie aku- mulatorów zatwierdzonych przez firmę Husqvarna.

785 - 011 - 11.02.2025 321Miga wskaźnik temperatury akumula-

tora. Temperatura akumulatora zbliża się do wartości granicznej. Zmniejszyć prędkość i/lub obciąże- nie. Optymalną wydajność można uzyskać, utrzymując preferowany za- kres temperatury akumulatora od +10°C (50°F) do +30°C (86°F). Wskaźnik temperatury akumulatora jest włączony, gdy akumulator znaj- duje się w ładowarce. Nieprawidłowa temperatura – akumu- lator jest za zimny lub za gorący, aby można było go ładować. Należy poczekać aż akumulator os- tygnie, lub umieścić w pomieszcze- niu celem jego ogrzania. Gdy akumu- lator odzyska właściwą temperaturę, będzie mógł być ponownie ładowa- ny. Ładowarki należy używać jedynie w zakresie temperatur otoczenia wy- noszącym od 5°C (41°F) do 40°C (104°F). Nie należy wystawiać łado- warki na działanie promieni słonecz- nych. Jeśli problem nie ustępuje, na- leży skontaktować się z dilerem. Włącza się wskaźnik błędu akumula- tora. Wystąpił błąd krytyczny akumulatora. Należy skontaktować się z dealerem. Ładowarka 40-C500X, 40-C750X

Objawy Możliwe usterki Możliwe działania Wskaźnik ładowania na ładowar- ce świeci na żółto. Wskaźnik błędu akumulatora mi- ga lub wskaźnik temperatury akumulatora jest włączony. Odchylenia tempera- tury; akumulator jest zbyt zimny lub zbyt gorący do użytku lub ładowania. Jeśli akumulator jest zbyt gorący, nie należy go odłączać od ładowarki. Wbudowany wentylator ładowarki obniży temperaturę akumulatora. Gdy akumulator osiągnie zale- caną temperaturę, ładowanie rozpocznie się automatycz- nie. Jeśli akumulator jest zbyt zimny, należy go przenieść do wnętrza. Jeżeli akumulator ma zalecaną temperaturę, można kontynuować ładowanie. Należy przestrzegać zakresu temperatur pracy, patrz in- strukcja obsługi ładowarki. Nie należy wystawiać łado- warki na działanie promieni słonecznych. Jeśli problem nie ustępuje, należy skontaktować się z dilerem. Wskaźnik ładowania na ładowar- ce świeci na żółto. Wskaźnik błę- du akumulatora na akumulatorze jest włączony. Wystąpił błąd kry- tyczny akumulatora. Należy skontaktować się z dealerem. Wskaźnik ładowania na ładowar- ce świeci na czerwono. Wystąpił błąd kry- tyczny ładowarki. Należy skontaktować się z dealerem.

W przypadku innych modeli ładowarek rozwiązywanie problemów może się różnić. Informacje na temat sposobu korzystania z ładowarki można znaleźć w jej instrukcji obsługi. Należy używać wyłącznie ładowarek zatwierdzonych przez firmę Husqvarna. 322 785 - 011 - 11.02.2025Transport, przechowywanie i utylizacja Transport i przechowywanie

  • Dołączone akumulatory litowo-jonowe są zgodne z przepisami dotyczącymi towarów niebezpiecznych.
  • Należy przestrzegać specjalnych zaleceń podanych na opakowaniu i etykietach, dotyczących transportu komercyjnego, w tym także usług transportowych świadczonych przez strony trzecie i spedytorów.
  • Przed wysłaniem produktu należy porozmawiać z osobą przeszkoloną w zakresie materiałów niebezpiecznych. Przestrzegać wszystkich przepisów krajowych, które mają zastosowanie.
  • Podczas umieszczania akumulatora w opakowaniu zabezpieczyć otwarte zaciski taśmą. Zapakować akumulator w taki sposób, aby ściśle przylegał do opakowania, co zapobiegnie jego przemieszczaniu.
  • Wyjmować akumulator na czas przechowywania lub transportu.
  • Przechowywać akumulator i ładowarkę w miejscu suchym i wolnym od wilgoci oraz nienarażonym na mróz.
  • Nie przechowywać akumulatora w miejscu, gdzie może występować prąd statyczny. Nie przechowywać akumulatora w metalowym pojemniku.
  • Przechowywać akumulator w miejscu, w którym temperatura wynosi od 5°C do 25°C, z dala od bezpośredniego działania promieni słonecznych.
  • Przechowywać ładowarkę w miejscu, w którym temperatura wynosi od 5°C/41°F do 45°C/113°F, z dala od bezpośredniego działania promieni słonecznych.
  • Ładowarkę należy użytkować w zakresie temperatur od 5°C do 40°C.
  • Naładować akumulator od 30% do 50% przed dłuższym okresem jego przechowywania.
  • Przechowywać ładowarkę w zamkniętym i suchym miejscu.
  • Przechowywać akumulator z dala od ładowarki. Nie wolno pozwalać dzieciom ani innym osobom postronnym na dotykanie sprzętu. Przechowywać sprzęt w miejscu, które można zamknąć.
  • Przed odstawieniem urządzenia na dłuższe przechowywanie należy je wyczyścić oraz przeprowadzić pełny przegląd.
  • Użyć osłony transportowej na produkcie, aby zapobiec obrażeniom lub uszkodzeniu urządzenia podczas transportu i przechowywania.
  • Przymocować bezpiecznie produkt podczas transportu. Usuwanie akumulatora, ładowarki i produktu Symbole znajdujące się na produkcie oraz na opakowaniu informują o tym, że produkt nie jest zwykłym odpadem domowym. Należy poddawać go recyklingowi w punkcie zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Pomaga to chronić środowisko i ludzi. Skontaktować się z lokalnymi władzami, przedsiębiorstwem gospodarki komunalnej lub dealerem w celu uzyskania szczegółowych informacji dotyczących recyklingu. Dane techniczne Dane techniczne 325iLK i TAB850 Silnik Typ silnika BLDC (bezszczotkowy) 36 V Obroty wałka zdawczego, 1/min 5800 Szerokość koszenia, mm 420 Waga Ciężar bez akumulatora, kg 3,8

Zmierzony poziom mocy akustycznej, dB(A) 95 Poziom głośności, gwarantowana moc akustyczna L

dB(A) 96 Poziomy głośności

Równoważny poziom ciśnienia akustycznego przy uchu operatora zmierzony zgodnie z normą EN 62841-1, dB (A): W zestawie głowica żyłkowa (oryginalna) 92 Poziomy drgań

Poziomy drgań uchwytów mierzone zgodnie z normą EN 62841-1, m/s

W zestawie głowica żyłkowa (oryginalna) lewa/prawa 2,1/3,9 Zatwierdzone akumulatory Akumulator BLi200 40-B220X Typ Litowo-jonowy Litowo-jonowy Pojemność akumulatora, Ah 5,2 6,0 Napięcie znamionowe, V 36 36 Waga, kg (funty) 1,3 (2,9) 1,4 (3,1) Zatwierdzone ładowarki Ładowarka QC330 40-C500X Napięcie wejściowe, V 100–240 100–240 Częstotliwość, Hz 50–60 50–60 Moc, W 330 500

Emisję hałasu do otoczenia zmierzono jako moc akustyczną (LWA), zgodnie z dyrektywą Rady 2000/14/WE. Odnotowany poziom ciśnienia akustycznego produktu został zmierzony z oryginalnym osprzętem tnącym, któ- ry generuje najwyższy poziom hałasu. Różnica pomiędzy gwarantowanym a zmierzonym poziomem ciśnienia akustycznego wynika z tego, że poziom gwarantowany zawiera także rozproszenie w wynikach pomiaru oraz różnice pomiędzy różnymi typami maszyn tego samego modelu zgodnie z Dyrektywą 2000/14/WE.

Odnotowane dane dotyczące poziomu ciśnienia akustycznego urządzenia wykazują typowe rozproszenie statystyczne (odchylenie standardowe) w wysokości 3dB(A) i zostały zmierzone z oryginalnym osprzętem, który daje najwyższy poziom.

Odnotowane dane dla poziomu wibracji mają typowe rozproszenie statystyczne (odchylenie standardowe) w wysokości 2 m/s

. Do porównywania poziomu drgań, akumulatorów i produktów spalania służy kalkulator drgań. https://www.husqvarna.com/uk/services-solutions/vibration-calculator/ 324 785 - 011 - 11.02.2025Akcesoria Akcesoria Zatwierdzone akcesoria Typ akcesorium Osłona osprzętu tnącego, nr art. Żyłka Ø 2,0–2,4 mm Żyłka Whisper, maks. Ø 2,4 mm Głowica żyłkowa T25 (żyłka Whisper, maks. Ø 2,4 mm) 597 01 62-01 T35 (żyłka Whisper, maks. Ø 2,4 mm) 597 01 62-01 Akcesoria Zatwierdzony osprzęt Numer przy- stawki

Przezna- czone do Podkaszarka TA850 325iLK Wykaszarka BCA850 1 1–10 325iLK Dmuchawa BA101 11 11-20 325iLK Krawędziarka ECA850 21 21-30 325iLK Krawędziarka ESA850 22 21-30 325iLK Nożyce do żywopłotu HA860 32 31-40 325iLK Piła do cięcia gałęzi PAX730 41 41-50 325iLK Piła do cięcia gałęzi PAX1100 42 41-50 325iLK Piła PA1100 43 41-50 325iLK Szczotka SR600-2 51 51-60 325iLK Szczotka szczecinowa BR600 52 51-60 325iLK Skaryfikator DT600 53 51-60 325iLK Kultywator CA230 54 51-60 325iLK Nożyce do chwastów RA850 2 1–10 525iLK

Jest to określony numer zatwierdzonej przystawki w grupie przystawek.

Zatwierdzone przystawki są podzielone na grupy przystawek. Każda grupa przystawek ma podobne cechy i naklejki.

785 - 011 - 11.02.2025 325Deklaracja zgodności

Deklaracja zgodności UE Firma Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Szwecja, tel.: +46-36-146500, deklarujemy z pełną odpowiedzialnością, że produkt: Opis Akumulatorowa podkaszarka do trawy Marka Husqvarna Typ/model 325iLK+TAB850 Identyfikacja Numery seryjne z roku 2024 i nowsze spełnia wszystkie wymogi określone w odpowiednich dyrektywach i przepisach UE: Dyrektywa/przepis Opis 2006/42/WE „w sprawie maszyn” 2014/30/EMC „dotyczący zgodności elektromagnetycznej” 2011/65/UE „w sprawie ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych substancji” 2000/14/WE „w sprawie emisji hałasu” oraz został zaprojektowany zgodnie z następującymi normami i specyfikacjami technicznymi: EN ISO 12100:2010, EN 62841-1:2015+AC:2015+A11:2022, IEC 62841-4-4:2020 +A1:2024, EN ISO 11806-1:2022, EN 61000-6-3:2007+A1:2011, EN 61000-6-1:2016, EN IEC 63000:2018. Instytut SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 4053, SE-904 03 Umeå, Sweden przeprowadził dobrowolne badanie typu zgodnie z załącznikiem IX do dyrektywy 2006/42/WE. Nr certyfikatu: SEC/24/2593. Jednostka notyfikowana: 0404, SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 4053, SE-904 03 Umeå, Sweden zweryfikowało także zgodność z załącznikiem VI dyrektywy Rady 2000/14/WE. Numer certyfikatu: 01/1610/013. Informacje dotyczące emisji hałasu podano w rozdziale Dane techniczne na stronie 323

Huskvarna, 2024-06-12 Pan Stefan Holmberg, Dyrektor ds. badań i rozwoju, Zarządzanie technologią, Husqvarna AB Osoba odpowiedzialna za dokumentację techniczną

14. Zaklep sprožilca plina

3. Sprožilnik plina in zaklep sprožilnika plina se morata