LB 548i - Cortador de relva elétrico HUSQVARNA - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho LB 548i HUSQVARNA em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre LB 548i HUSQVARNA
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Cortador de relva elétrico em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual LB 548i - HUSQVARNA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. LB 548i da marca HUSQVARNA.
MANUAL DE UTILIZADOR LB 548i HUSQVARNA
PpOoTaia aIIO TITaIaIaVepou.

Aiaikaa EK
kivnnc: Ntnt
OTe TO koupti
ON/OFF, xa-
λapwotε Tov
avaoToa EK
kivnnc, Tié-
OTe TTPOCS TA
kαtw TN λaβn
Tou φpèvou
kivnnpa.

Tia va diaKoWTe Tn
Lietoupyia, aqnoTe Tn
LaaBn Tou PpEvou
Kivntnpa.

Apya

Pnyopa

Transporte, armazenamento e eliminação 637
Especificações tíncicas. 638
Declaracao de conformidade. 641
Introdução
Descrição do produits
O produit é um corta-relva giratorio de controlo apeado. Os modelos LB 548i e LB 553iV realizam o BioClip paraURTAR a relva e torná-la fertilizante.
O Modelo LC 551iV recolhe a relva num coletor de relva. Remova o coletor de relva para recolher a
descarga traseira da relva. Prenda um kit de trituração (accessório) paraURTAR a relva e torná-la fertilizante.
Finalidade
Utilize o produit paraURTAR a relva. Nao utilize o produits para otheras tarefas.

- Paine de controlo
- Punho do trabalho do motor
- Inibidor de arranque
- Coletor de relva (LC 551iV)
- Cobertura traseira (LC 551iV)
- Chave de seguranca
- Botão do punho (LC 551iV)
- Alavanca de ajuste do punho (LB 548i)
- Cobertura da bateria
- Controlo da altera de corte (LC 551iV)
11.Botao ON/OFF -
Botão SavE (economia)
-
Indicador SavE
- Indicador da bateria
- Indicador do nível de velocidade
- Botão de diminuição da velocidade
- Botão de aumento de velocidade
- LED de erro
- Tampa de corte
- Admissões de ar
- Cobertura de proteção (LC 551iV)
- Etiqueta de tipo
- Manipulo de direção (LC 551iV)
-
Carregador de bateria (accessorio)
-
Bateria (accessorio)
- Bateria multipla (accessorio)
-
Placa adaptadora (accessorio)
-
Adaptador da bateria multipla (accessorio)
- Kit de trituração (LC 551iV)
- Manual do'utilizar
- Paine de controlo
- Manipulo de travao do motor
- Inibidor de arranque
- Chave de seguranca
- Alavanca de ajuste do punho
- Cobertura da bateria
- Controlo da.altura de corte
8.Botao ON/OFF - Botão SavE (economia)
- Indicador SavE
- Indicador da bateria
- Indicador do nível de velocidade
- Botão de diminuição da velocidade
- Botão de aumento de velocidade
- LED deerro
- Cobertura de corte
- Admissões de ar
-
Cobertura de proteção
-
Placa de tipo
- Alavanca de controlo da transmissao
- Carregador da bateria (accessorio)
- Bateria (accessorio)
- Bateria multipla (accessorio)
- Placa adaptadora (accessorio)
- Adaptador da bateria multipla (accessorio)
- Manual do'utilizar
Simbolos no produto

AVISO: Este produitode ser perigosoe provocar ferimentosgraves ou a morte
do operador ou de terreiros. Seja cuidadoso e utilize o produit corretamente.

Leia o manual doutilizador com atençaoe certifique-se deque compreende asinstruções antes deutilizar este produits.

Mantenha as pessoas e os animais a uma distência de segurará da area de trabalho.

Tenha cuidado com objetos projetados e ricochetes.

Aviso: Mantenha as mãos e os pés afastados da lamina rotativa.

Aviso: Mantenha as mãos e os pés afastados das peças rotativas.

Retire a chave de segurar antes de efetuar travaços de reparacao ou manutencao.

Marca ambiental. O produit ou a respetiva embalagem não são residuos dométricos. Recicle-os numa localização de eliminação aprovada para equipamentos eletricos e eletrónicos.

O produito está em conformidade com as diretivas CE aplicáveis.

Este produit está em conformidade com os regulamento aplicáveis do Reino Unido.

O produit está em conformidade com as diretivas da Uniao Aduaneira Eurasiatica aplicaveis.

O produit está em conformidade com as diretivas UkrSEPRO aplicáveis.

O produit está em conformidade com as diretivas RCM aplicáveis. Aplica-se apenas à Austrália/Nova Zelândia.

Emissão de ruido para a etiqueta ambiental de acordo com as diretivas e regulamentos da União Europeia e do Reino Unido e o regulamento "Protection of the Environment Operations (Noise Control) Regulation 2017" (regulamento de proteção de operações no meio ambiente [controlo do ruido] de 2017) da Nova Gales do Sul. O[nével de potência sonora garantindo do produits está específico nas Especificações tínicas na pageda 638 e na etiqueta.
Procedimento de arranque: prima o botão ON/OFF, desaperte o inibidor de arranque e empurre o punho do trabalho do motor para baixo.

Solte o punho do trabalho do motor para parar.

Lento

Rápido

Códio para leitura
Nota: Os restantes símbolos/ autocolantes existentes no produits dizem respeito às exigências de homologiação deagems paises.
Etiqueta no produto

PERIGO - Mantenha as mões e os pés afastados.
Responsibilitadepelo produto
Como referido nas leis de responsabilitadepelo produits, não somos responsaveis por danos causados pelo nous produito se:
- o produit tiver sido incorretamente reparado.
o produit tiver sido reparado com peças que não sejam do fabricante ou que não sejam aprovasadas pelo fabricante. - o produit tiver um acessario que não seja do fabricante ou
que não sera aprovado pelo fabricante.
- o produit não tiver sido reparado por um centro de assistência autorizada ou por uma autoridade aprovada.
Segança
Definições de segurarça
Os avisos, as precauções e as notas são utilizados para indicar partes especialmente importantes do manual.

ATENÇÃO: Utilizando no caso de existir risco de ferimento ou morte para o'utilizar ou transeunte, se não forem respeitadas as instruções do manual.

CUIDADO: Utilizzato se existir risco de danos para o produit, para outros materiais ou para a areaAdjacente, senao forem respeitadas as instruções do manual.
Nota: Utilizzato para disponibilizar informacoes
adicionais necessarias numadeterminada situação.
Instruções de segurança gerais

ATENÇÃO: Leia as instruções de avis que se seguem antes de utilizes o produits.
- Este produit é perigo se for utilizes de forma incorrente ou se não o utilizes for cuidadoso. Podem ocorro ferimentos graves ou mesmo morte se as instruções de segurar não foram respeitas.
- Este produit produz um campo eletromagnético durante o��amento. Em determinadas circunstâncias, este campo pode interferir com o��amento de implantes médicos ativos ou passivos. Para diminuir o
risco de ferimentos graves ou mortais, recomendamos que os portadores de implantes médicos consultem o seu médico e o fabricante do implante antes de utilizes este produit.
- Seja sempre cuidadoso e use o seu senso comum. Se não tiver a certeza sobre como utiliser o produit numa situação especial, pare e fale com o seu revendedor Husqvarna antes de continuar.
- Tenha em atençao que outilizar é responsavel-os acidentes que inclam outras pessoas ou a respetiva propriedade.
- Mantenha o produit limpo.
Certifique-se de que pode ler claramente os sinais e os autocolantes. - Não permitta a utilização do equipamento por crianças ou pessoas não familiarizadas com estas instruções. As normas locais podem restrirgar a idade do'utilizar
-
Monitorize sempre a utilização do produit por pessoas com diminuição da capacidade física ou mental. Tem de estar sempre presente umadulto responsavel.
-
Não utilize o produto se estiver cansado, doente ou sob a influência de alcool, drogas ou medicamentos. Estes tem um efeito negativo na sua visão, atençao, capacidade de discernimento ou controlo fisico.
- Não utilize o produits se este aparecer algo dificuld.
- Não altere este produit e não o utilize se houver a possibídia de ter sido alterado por outros.
ATENÇÃO: Leia as instruções de avis que se seguem antes de utilizes o produits.
- Retire objetivos como ramos, galhos e pedras da area de trabajo antes de utiliser o produit.
- Os objetivos que embatam no equipamento de corte podem ser projetados ecausear danos a pessoas e objetivos. Mantenha terreiros e animais a uma distança de segurar do produits.
- Nunca utilize o produit em mais condições meteorológicas, como nevoeiro, chuva, ventos fortes,
frio intenso e risco detrovoada. Autilização do制品o em mais condições meteorológicas ou em localização molhadas ou comhumidade é cansativa. As maiscondições meteorológicaspodem causar condiçõesperigosas, como superfíceiescorregadias.
- Observe se ha这些人, objetos e situações que possam impeder o funciona seguro de produits.
- Observe se ha obstáculos como raízes, pedras, ramos, buracos e valas. A relva longa pode ocultar obstáculos.
- Cortar relva em declives pode ser perigoso. Não corte a relva em declives demasiado ingremes. Não utilize o produits em terrenos com um declive superior a 15^
Tenha muito cuidado ao mudar de direção em declives. Utilize o produit ao longo da face dos declives. Não se desloque para cima e para baixo. - Tenha cuidado ao aproximar-se de esquinas com pouca visibilitad e de objetos que possam impedir uma boa visibilitad.
Segança do trabalho

ATENÇÃO: Leia as instruções de avis que se seguem antes de utilizes o produits.
- Utilize este produit apenas paraURTAR relva.Nao é permitidoutilizá-loparaoutras tarefas.
Use equipamento de proteção pessoal. Consulte Equipamento de proteção pessoal na págin617. - Certifique-se de que sabec como desligar o motor rapidamente em caso de emergência.
- Não utilize o produto em condições de chuva ou de humidade. O risco deCHOque electrolyico augmente se entra nagua no produits.
- Não utilize o produto, a menos que a lamina e todas as coberturas estejam corretramente montadas. Uma lamina montada incorretamente pode soltar-se e Causear ferimentos pessoas.
- Certifique-se de que a lámina não atinge objetos como pedras e raízes. Isto pode fazer danos à lámina e做不到 o eixo do motor. Um
eixo做不到 provocar fortes vibrações e um elevado risco de a lamina se soltar.
- Se a lâmina atingir um objeto ou ocorrerem vibrações, pare o produits imeditamente. Desliegue o motor, puxe a chave de segurarça para cima e retire a bateria. Examine se o produit apareça sinais de danos. Repare os danos ou Solicite a reparação numa oficial autorizada.
- Nunca ligue o Manipulo de travao do motor de modo permanente ao punho durante o arranque do motor.
- Coloque o produit numa superficie estavel e plana e ligue-o. Certifique-se de que a lamina não atinge o solo ou outros objetos.
- Mantenha-se sempre por这只是 do produits quando o operar.
- Mantenha todas as rodas no chão e as两大 os sobre o punho quando utilizes o produits. Mantenha as两大 os pés afastados das lâminas rotativas.
- Não incline o produito quando ligar o motor.
- Tenha cuidado quando puxar o produits para这只是.
- Nunca levante o produto quando ligar o motor. Se
tiver de levantar o produits,
desligue primeiro o motor,
puxe a chave de seguranca e
retire a bateria.
- Não caminho para quando operar o produits.
- Desligue o motor quando se deslocar em zonas sem relva, por exemple caminhos de gravilha, pedra e asfalto.
- Não corra com o produto quando o motor está ligado. Caminho sempre que operar o produit.
- Pare o motor antes de Mudar a alta de corte. Nunca efetue ajustes com o motor ligado.
- Nunca deixe o produto fora de vista com o motor ligado. Pare o motor e certifique-se de que o equipamento de corte não roda.
Instruções de segurarca para funciona
Equipamento de proteção pessoal

ATENÇÃO: Leia as instruções de avis que se seguem antes de utilizes o produits.
- O equipamento de proteção pessoal não previne totalmente os ferimentos
mas diminui a respetiva gravidade em caso de acidente. Obtenha ajuda jusqu do seu concessionario para selecionar o equipamento的概率.
- Use BOTAS ou SAPatos antiderrapantes resistentes. Não use calçado aberto nãoande com os pés descalços.
- Use calças compridas e resistentes.
- Use luvas de proteção sempre que necessário, por exemplo, ao fixar, examinar ou limpar o equipamento de corte.
Dispositivos de segurarça no produits

ATENÇÃO: Leia as instruções de avis que se seguem antes de utilizes o produits.
- Não utilize o produto com dispositivos de segurar a defeituços.
- Não remove os dispositivos de segurar, nem os modifique.
- Verifique regularamente os dispositivos de segurarça. Se os dispositivos de segurarça estiverem defeituuos, fare com a sua-oficina Husqvarna autorizada.
Verificar a cobertura de corte
A cobertura de corte reduz as vibrações no produits e o risco de ferimentos causados pela lâmina.
- Examine a cobertura de corte para se certificate de que não existem danos, como fissuras.
Chave de segurarca
A chave de segurarca encontra-se por baixo da tampa da bateria. A chave de segurarca liga a bateria que alimenta o motor.
Verificar a chave de segurarca
A chave de segurarça liga a bateria que alimenta o motor.
- Ligue e deslgue o motor. Se a chave de segurarça funciona corretamente, o motor está arrancá quando a chave se encontra no bloqueio de segurarça.
Manipulo de travao do motor
O Manipulo de trabalho do motor para o motor. quando soltar o Manipulo de trabalho do motor, o motor para.
Para verificar o functi顾问amento do trabalho do motor, ligne o motor e, em seguida, solte
manipulo do trabalho do motor. Se o motor não parar em 3 segundos, Solicite o ajuste do trabalho do motor numa oficial Husqvarna autorizada.

Verificar o inibidor de arranque
- Empurre o Manipulo de trabalho do motor no sentido da barra de direção. O inibidor de arranque para o movimento.
- Empurre o inibidor de arranque para fora.

- Solte o inibidor de arranque e certifique-se de que este volta à respetiva posicao inicial.
Segança da bateria

ATENÇÃO: Leia as instruções de avis que se seguem antes de utilizes o produits.
- Utilize baterias recarregaveis Husqvarna como fonte de alimentacao apenas para produits Husqvarna relacionados. Para evaporar ferimentos, não utilize a bateria como fonte de alimentacao para outros produits.
- Não utilize baterias não recarregáveis.
- Risco deCHOque elétrico. Não ligue os terminais da bateria a chaves, moedas, parafusos ou outros metais. Caso contrário, pode provocar um curto-circuito da bateria.
- Não coloque objetivos nas aberturas de ventilação da bateria.
- Mantenha a bateria afastada do sol, calor ou de chamas abertas. A bateria pode explodir ecausear queimaduras e/ou queimaduras químicas.
-
Mantenha a bateria afastada de chuva e condições de humidade.
-
Mantenha a bateria afastada de micro-ondas e alta pressão.
- Não tente desmontar ou partir a bateria.
- Em caso de fuga da bateria, evite o contacto do liquido com a pele ou com os olhos. Em caso de contacto com o liquido, limpe a area com água abundante e procure assistência médica.
- Utilize a bateria a temperatas entre -10 °C e 40 °C.
- Não limpe a bateria ou o carregaror com água. Consulte o capítilo Limpar a bateria e o carregarador de bateria na páginna 635.
- Não utilize uma bateria danificada ou com defeito.
- Mantenha as baterias armazenadas afastadas de objetos metalicos como, por exemple, pregos, moedas, joias.
Segança do carregarador de bateria

ATENÇÃO: Leia as instruções de avis que se seguem antes de utilizes o produits.
- Utilize corregadores de bateria QC pararegarar apenas baterias de substituição Husqvarna.
- Risco deCHOque elétrico ou curto-circuito. Não coloque objetos nas aberturas de ventilação do carregaror. Não tente desmontar o carregarador da bateria. Não ligue os terminals do carregaror a objetos metalicos. Utilize uma tomada elétrica aprovada.
- Este produto produz um campo eletromagnético durante o Functionamento. Em determinadas circunstâncias, este campo pode interferir com o-functionamento de implantes médicos ativos ou passivos. Para diminuir o risco de condições que podemcausefarimentos ou morte, recomendamos que os portadores de implantes médicos consultem o seu médico e o fabricante do implante antes de utilizesse este produit.
- Certifique-se regularamente de que o cabo de alimentação do carregarador da bateria não está danificado nem aparece fissuras.
- Não utilize o cabo de alimentação para levantar o carregarador da bateria.
Para desligar o carregador da bateria de uma tomada eletrica, puxe a ficha. Não puxe o cabo de alimentacao.
- Mantenha o cabo de alimentação e os cabos de extensão afastados de água, de oleo e de arestas apiadas. Certifique-se de que o cabo não fica entalado em portas, cercas ou equivalente. Isto pode fazer com que o carregarador fique sob tensão.
- Não limpe o carregarador da bateria com água.
-
O corregrador da bateria pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de idade e por pessoas com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalis reduzidas, ou falta de experiência e conheçimentos, desde que as memas se encontrar sob supervolvimento ou tenham recebido instruções acerca da utilização segura do corregrador da bateria e comprehendam os perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com o corregrador da bateria. As tarefas de limpeza e manutençao a cargo do Utilizador não devem ser efetuadas por crianças sem a devida supervisão.
-
Não corregue baterias não recarregáveis no carregar da bateria.
- Não utilize o carregarador da bateria proximo de materiais inflamáveis ou materiais que possam provocar corrosão. Não cubra o carregarador da bateria. Em caso de fumo ou fogo, deslgue o carregarador da bateria da tomada.
- Não utilize um carregarador da bateria que esteja com defeito ou danificado.
- Carregue a bateria apenas em espacções interiores com boa ventilação e sem exposicao à luz solar. Não carregue a bateria em condições de humidade.
Instruções de segurança para manutenção

ATENÇÃO: Leia as instruções de avis que se seguem antes de utilizes o produits.
- Retire a chave de segurar naftera de efetuar amunutacao do produits.
- Efetue os trabalhos de manutençao corretoamente paraLERar a vida可以使 do produto e reduzir o risco de acidentes.
Solicit a realização de reparações professionais numa-oficina autorizada. Para mais informações,contacte a sua oficina autorizada.
- Efetue apenas os trabalho de manutenção indicados nestemanual do operador.
- Calce luvas resistentes quando utilizes o equipamento de corte. A lâmina é muito apiada e pode fácilmente provocar cortes.
- Mantenha as extremidades cortantes afiadas e limpas para garantir um desempenho melhor e mais seguro.
-
Solicite à sua oficial autorização a inspeção regular do produits e a realização dos ajustes e reparações necessários.
-
Substitua as peças danificadas, gastas ou partidas.
- Cumpra as instruções relativas à substituição dos acessórios. Utilize apenas os acessórios do fabricante.
- quando não estiverem em precisão, mantenha o produits, a bateria e corregrador da bateria afastados num local seco, interior e fechado à chave. Certifique-se de que ascriçças e as pessoas não autorizadas não consuem ter acesso ao produits, à bateria ou ao corregrador da bateria.
Montagem
Introdução

ATENÇA: Certificque-se de que le e comprende o capítulo sobre segança antes de montar o produits.
Instalar e退市ar a bateria multifla (accessorio)
- Retire as 4 coberturas de borracha e os 4 parafudos da cobertura do motor.

-
Coloque a placapadaptadora na cobertura do motor.
-
Fixe a placapadaptadora com os 4 parafusos fornecidos com um binario entre 5e6Nm

-
Abra a cobertura da bateria.
-
Retire a bateria da ranhura 1.

- Retire o batente do vedante.

- Empurre o adaptador da bateria para o interior do compartmento da bateria até ouvir um clique.

- Insira o cabo do adaptor da bateria atraves do orificio do batente do vedante. Fixe o cabo com o grampo.

-
Instale a bateria multipla no adaptor da bateria.
-
Ligue a bateria multipla ao adaptador da bateria.

- Prenda o cabo do adaptor da bateria ao punho com as 3 tiras de tecido.

- Retire a bateria multipla na sequencia inversa.

ATENÇA: Ao prender o cabo, certifique-se de está bem fixo ao punho. O cabo pode sair do punho e provocar ferimentos.
Ajustar o punho (LC 551iV)
-
Desaperte os Manipulos inferiores.
-
Desloque os botões para a extremidade inferior das ranhuras, dos lados esquerdo e direito do produits.

- Defina a alta do punho para uma das 2 posições disponíveis.
- Desloque os botões para cima em direção ao punho, até pararem e ouvir um clique.

- Aperte os botões totalmente.
Montar o punho (LB 548i, LB 553iV)
- Remova a arruela e a porca do punho da placacdo punho superior.
- Coloque o punho superior na devida posicao na parte superior do punho inferior.

CUIDADO: Certifique-se de que os fios não está presos ou danificados.
- Fixe a arruela e a alavanca de ajuste do punho.

- Rode o punho para o lado, para uma boa posicao de functimento quando utilizes o produto perto de uma parede.

Montar o coletor de relva (LC 551iV)
- Coloque a estrutura do coletor de relva no saco de relva com a parte rigida do saco no fundo. Mantenha o punho da estrutura na parte superior do saco de relva.

- Fixe a secção inferior da estrutura do coletor de relva na ranhura da parte inferior do mesmo.
- Fixe o saco de relva na estrutura do coletor de relva com os gramos.

- Levante a cobertura traseira.
- Prenda o coletor de relva à extremidade superior do chassis.
- Coloque a parte inferior do coletor de relva no canal de descarga da relva.

Montar o tampão de trituração (accessório LC 551iV)
- Levante a cobertura traseira e retire o coletor de relva.
- Coloque o tampão de trituração no canal de descarga.

- Substitua a lamina pela lamina de trituração incluía no kit de trituração. Consulte Para substituir a lamina na párgina 634.
Funcionamento
Introdução

ATENÇA: Antes de'utilizar o produto, tem ler e compreender o capítulo sobre segança.
Husqvarna Connect
A Husqvarna Connect é uma aplicação grativa para o seu disposicao molev. A aplicacao Husqvarna Connect disponibiliza funcaoes alargadas para o seu produits Husqvarna:
- Informações alargadas sobre o produits.
- Informações sobre, e ajuda relacionada com peças e manutençao do produits.
Comegar a utiliser Husqvarna Connect
- Transfira a aplicação Husqvarna Connect para o seu disposítivo molev.
- Registe-se na aplicação Husqvarna Connect.
- Siga os passos das instruções na aplicação Husqvarna Connect para ligar e registrar o produto.
Husqvarna Fleet Services™
Husqvarna Fleet Services™, é uma solução em nuvem que disponibiliza ao gestor de frotas commerciais uma visão geral de todos os produits. É um requisito ter o sensor Husqvarna Fleet Services™ instalado no produto. O produit está preparado para a instalação de um sensor Husqvarna Fleet Services™. Para saber mais sobre o Husqvarna Fleet Services™, consulta www.husqvarna.com.
Preparar o sensor (accessorio)
- Utilize a tecla do sensor paraAbrir a tampa do sensor.

- Remova o sensor.
- Ligue a bateria ao sensor. A luz LED do sensor acende-se.

- Transfira a aplicação Husqvarna Fleet Services ^TM .
- Inicie sessao na aplicacao Husqvarna Fleet ServicesTM
- Efetue uma operacao de emparelhamento. Consulte Efetuar uma operacao de emparelhamento entre a aplicacao e o produits na pagina 626
Efetuar una operatione de emparelhamento entre a aplicacao e o produits
- Inicie sessao na aplicacao Husqvarna Fleet ServicesTM
- SeLECTIONO o seu produits na aplicacao.
- Digitalize o)códio que se encontra porTRS do sensor com o seu dispositoivo[móvel para instalar o sensor na aplicação.
Nota: So é necessário efetuar uma operação de emparelhamento entre a aplicação e o produto uma vez.
Instalar o sensor
- Certifique-se de que o sensor está ligado à aplicação Husqvarna Fleet Services™. Consulte Efetuar uma operação de emparelhamento entre a aplicação e o produto na páginá 626.
- Perfure 2 orificios de accordo com as marcas na ranhura do involucro.

Nota: Certifique-se de que os orificios tem a mesma dimensao dos rebites fornecidos com o sensor.
- Utilize um alicate para remover os orificios exteriores da ranhura do sensor.

- Perfure 2 orificios de accordo com as MARCAS na ranhura do sensor.

- Alinhe a ranhura do sensor com a ranhura do involucro.

- Fixe a ranhura do sensor com os rebites.
- Instale o sensor na ranhura do sensor. Alinhe amarca branca no sensor com a marca na ranhura do sensor.

- Fecha a tampa do sensor ebloqueie-a com a chave do sensor. Certifique-se de que a parte superior do "H" de Husqvarna aponta na direção oposta à direção da chave de segurarca.

Colocar o produit na posicao defuncaoamento (LC 551iV)
- Eleve o punho até a posicao vertical.

- Desloque os botões para cima em direção ao punho, até pararem e ouvir um clique.

- Aperte os botões totalmente.
Definir a alta de corte (LB 548i, LC 551iV)
A alta de corte pode ser ajustada em 6 niveis.
- Empurre o controlo daaltitude de corte na direção da roda e, em seguida, paraTRS para augmentar a altitude de corte.
- Empurre o controlo da alteura de corte na direção da roda e, em seguida, para arente para diminuir a alteura de corte.


CUIDADO: Não regule a altitude de corte demasiado baixa. As lâminas podementraremcontacto com o solo se a superficie do relvado não estiver nivelada.
Definir a alta de corte (LB 553iV)
A alta de corte pode ser ajustada em 5 niveis.
- Mova a alavanca da alta de corte para这只是 paraaculara alta de corte.
- Mova a alavanca da alta de corte para arente para diminui r a alta de corte.


CUIDADO: Não regule a altitude de corte demasiado baixa. As lâminas podementraremcontacto com o solo se a superficie do relvado não estiver nivelada.
Bateria

ATENÇA: Antes de utilizes a bateria, tem de ler e compreender o capítulo sobre segurance. Não tem de ler e
Estado da bateria
O visor indica a capacidade restante da bateria e a existencia de problemas com a mesma. A capacidade da bateria é-presentada durante 5segundos antes de deslagar o produits ou se pressionar o botao indicator da bateria. O*simbolo de aviso na bateria acende-se quando ocorre umerro.Consulte o capitulo Bateria na pagina 635.

| Luzes LED Estado da bateria | |
| Todos os LED acemos Carga | completa (75%-100%) |
| LED 1, LED 2 e LED 3 acemos | A bateria tem uma energia de 50%-75% |
| LED 1 e LED 2 acemos A bateria | tem uma energia de 25%-50% |
| LED 1 aceso A bateria tem | uma energia de 0%-25%. |
| LED 1 intermitente A bateria | está descarregada. Carregue a bateria. |
Carregarabateria
Carregue a bateria antes da primeira'utilisation. A bateria tem apenas 30% de cargo quando é entrega ao cliente.
Nota: O corregador da bateria tem de ser ligado a tensao e a frequencia especificadas na etiqueta de tipo.
A bateria não carrega se a sua temperatura for superior a 50^ . O carregarador da bateria diminui a temperatura da bateria antes de quando a carregar.
-
Ligue uma extremidade do cabo de alimentacao do carregarador da bateria a tomada do carregarador da bateria.
-
Ligue a outra extremidade do cabo de alimentacao do carregarador da bateria a uma tomada eletrica com ligaao a terra. O LED do carregarador da bateria pisca a verde uma vez.

- Coloque a bateria no carregarador da bateria. A luz verde do carregarador acende-se se a bateria estiver corretamente ligada ao carregarador da bateria.

- A bateria está totalmente carregada quando todos os LED se acenderem. Carregue a bateria no máximo durante 24 horas.
- Para deslagar o carregador da bateria da tomada, retire a ficha e não o cabo de alimentação.
- Retire a bateria do carregador da bateria.
Estado de corregamento da bateria
Uma bateria de iões de litio Husqvarna pode ser carregada ou utilizesc em todos os niveis dearga. A bateria não fica danificada. Uma bateria completeness carregada não perde a suaarga mesmo que sera deixada no carregarador.
| Ecrã LED | Estado de entrega |
| LED 1 intermitente 0%-25% | |
| LED 1 aceso, LED 2 intermitente | 25%-50% |
| LED 1 e LED 2 acesos, LED 3 intermitente | 50%-75% |
| LED 1, LED 2 e LED 3 acesos, LED 4 intermitente | 75%-100% |
| LED 1, LED 2, LED 3 e LED 4 acesos | Totalmente_carregada |
Carregar a bateria multifla
Note: Carregue a bateria se se tratar da primeira vez que a utilizes. Uma bateria nova tem apenas 30% de careg.
- Certifique-se de que a bateria está seca.
- Ligue a bateria multipla ao adaptador.

- Coloque o adaptador no carregarador da bateria.
- Certifique-se de que o LED verde de corregamento do carregarador da bateria se acende. Tal indica que o adaptorador e a bateria multipla está ligados corretamente.

- A bateria está totalmente carregada quando todos os LEDs se acenderem e o adaptor para ser a指示 de 100% .

O adaptador aparece o estado dearga em incrementos de 1 % .E possivel que ocorropequenos desvios no inico daarga.
- Para desligar o carregarador da bateria da tomada eletrica, puxe a ficha. Não puxe o cabo.
- Retire o adaptordo carregador da bateria.
- Retire a bateria multifla ao adaptor.
Note: Consulte osmanuals da bateria multipla e do carregarador da bateria para obter mais informacoes.
Arranque
- Levante a tampa da bateria.
- Coloque uma bateria carregada na ranhura da bateria com o número 1 por baixo da tampa da bateria. Para prolongar o tempo de funciona, colocque uma segunda bateria carregada na ranhura da bateria com o número 2.
- Desligue a chave de segurarca do respetivo suporte.
- Empurre a chape de seguranca para o bloqueio de seguranca.

- Mantenha-se atras do produits.
- Prima o botão ON/OFF no pail de controlo. O visor acende-se.
- Desaperte o inibidor de arranque.

- Empure o manipulo de travao do motor no sentido da barra de direcao.

Utilizar a transmissao das rodas (LC 551iV)
- Puxe o Manipulo de direção no sentido da barra de direção para ligar a transmissão.

- Prima + e - no poinel de controlo para definir a velocidade de conduccao em 4 passos.

- Solte o Manipulo de direção para desengatar a transmissão, por exemplo quando se aproximar de um obstáculo.
Utilizar a transmissão das rodas (LB 553iV)
-
Arranque o produit, consulte Arranque na pagina 630
-
Puxe a alavanca de controdo da transmissao para cima para ligar a transmissao.

- Prima os botões de + e -no pailé de controlo para definir a velocidade de condução.

- Pressione a alavanca de controlo da transmissao para baixo para desengatar a transmissao, por exemple, quando se aproxima de um obstaculo.

Mover o produit com o equipamento de corte desengatado (LB 553iV)
-
Ative o inibidor de arranque.
-
Puxe a alavanca de controlo da transmissao para cima.
- Segure a alavanca de controdo da transmissao e desloque o produto.
- Solte a alavanca de controlo da transmissao e desative o inibidor de arranque para continuar o funcaoamento.
Utilizar a funcao SavE
O produit inclui uma funcao de poupanca da bateria (SavE), que permita uma utilizacao mais prologada.
- Prima o botão SavE (A) para ativar a função. O símbolo SavE (B) no visor acende-se.
- Prima novamente o botão SavE para desativar a funcção. O símbolo SavE (B) no visor apaga-se.

Nota: A funcão SavE é desativada automaticamente se as condições do solo exigirem uma maior potência. A funcão SavE volta a ativar-se automaticamente quando as condições do solo assim o permitirem.
Funcao PowerBoost
Quando o produit estiver aURTAR relva alta ou molhada, o motor augente automaticamente as rpm. Para poupar tempo de bateria, o motor regressa automaticamente ao modo padrão quando a funcao PowerBoost nao é necessaria.
Paragem do motor
Durante o funciona, a lamina e o motor pode parar temporariamente devido a obstáculos, tais como obstruções de relva por baixo da cobertura de corte. Se isto ocorro e mantiver o punho do trabalho do motor pressionado, o produits reinicia-se automaticamente. Se o produit não reiniciar em 5 a 10 segundos, pode ser necessário limpar a parte inferior da cobertura de corte. Consulte Limpar o produits na págin635.

ATENÇA: Se o motor parar, o produit tenta reinicair automaticamente durante 5 a 10 segundos. Aguarde, no menorico, 15 segundos antes de verificar a cobertura de corte.

ATENÇA: Antes de vericirac o cobertura de corte, solte o punho do travao do motor, rode a chave de seguranca para a posicao 0, remova a bateria e aguarde, no minimo, 5 segundos. Existe o risco de ferimentos se o obstaculo for remove o o produits arrancar acidentalmente.
Desligar o produto
O produit para automaticamente se não o utilizes durante 3关键时刻.
1. Solte o Manipulo de travao do motor para parar o motor.

- Prima o botão ON/OFF no painei de controlo. Todas as luzes LED e simbolos no visor apagam-se.

- Retire a chave de segurarca do bloqueio de segurarca e colque-a no suporte da chave de segurarca.
Para obter bons resultados
- Utilize sempre una lamina bem afiada. Uma lamina romba produz um resultado irregular e a superficie de corte da relva fica amarela. Uma lamina afiada también gasta menos energia que uma lamina romba.
- Não corte mais do que 13 do comprimento da relva. Corte primeiro com a altitude de corte alta. Examine o resulto e reduza a altitude de corte para um[nível aplicável. Caso a relva esteja muito comprida, avance lentamente e corte两大as vezes, se necessário.
Corte emDifferentes direcsoes de cada vez, para evaporar a formacao de linhas no relvado. - Mantenha a cobertura de corte limpa. A acumulacao de relva e sujidade no lado interior da cobertura de corte pode diminuiro ou resulto de corte. Consulte Limpar o produits na pagina 635.
Cortar relva sem coletor de relva ou tampão de trituração (LC 551iV)
- Levante a cobertura traseira e retire o coletor de relva.
-
Se instalados, retire o tampaço de trituração e a lamina de trituração.
-
Fecha a cobertura traseira antes de utiliser o produits.
Quando'utilizar o produit, a relva cortada vais para baixo da cobertura traseira.
Manutenção
Introdução

ATENÇA: Antes de efetuar a manutençao, tem de ler e compreender o capitulo sobre seguranca.
É necessário ter formação especial para realizar qualquer tarefa de manutenção ou reparacao. Garantimos a disponibiliadede reparacoes e manutenção professionais. Se o seu distribuidor não for umaOficina autorizada, pergunte-lhe onde se situa a Oficina autorizada mais proxima.
Para obter informacoes mais detailhadas, consulte www.husqvarna.com.
Esquema de manutenção
Os intervalos de manutençao são calculados a partir dautilização diária do produits. Os intervalos são alterados se o produit não for realizado diariamente.
Relativamente às tarefas de manutenção identificadas com *, consulta Instruções de segurança para funciona na párgina 617.
| A cadautilização | Mensal-mente | A cada��ção | |
| Efetue uma inspeçao geral. X | |||
| Limpar as coberturas da transmissão. Certifique-se de que não existe relva no motor. | X | ||
| Verifique o inibidor de arranque. * X | |||
| Certifique-se de que os dispositivos de segurança do produits não está danificados. * | X | ||
| Verifique o desgaste ou a deterioração do coletor de relva. X | |||
| Examine o equipamento de corte. X | |||
| Examine a cobertura de corte. * X | |||
| Efetue uma verificacao do manipulo de trabalho do motor. * X | |||
| Certifique-se de que o botão ON/OFF funciona corretemente e não está avaria-do. | X | ||
| Examine se a bateria apareça sinais de danos. X | |||
| Verificar a cargo da bateria X | |||
| Certifique-se de que os botões de desengate da bateria funciona am corretemente e que a bateria encaixa no produits. | X | ||
| Limpar as admissões de ar. Certifique-se de que não existe relva ou sujidade nas admissões de ar. | X | ||
| Verificar a existência de danos no_carregarador da bateria e certifar-se de que funciona corretemente. | X | ||
| Limpe por baixo da cobertura de proteção (LC 551iV, LB 553iV). X | |||
| A cada'utilisation | Mensal-mente | A cadaizacao | |
| Verificar as ligações entre a bateria e o produto. Verificar también a ligação entre a bateria e o_carregarador da bateria. | X |
Para efetuar uma inspecao geral
- Certifique-se de que as porcas e os parafudos do produits estao apertados.
- Certifique-se de que os cabos no produit não estao numa posicao suscetivel a danos.
Para substituir a lamina
- Bloqueie a lamina com um bloco de madeira.

- Remova o perno da lamina, a arruela e a lamina.

- Examine se o suporte da lamina e o perno da lamina aparem t sinais de danos.
a) Se substituir a lamina ou suporte da lamina, substitua também o perno da lamina, a arruela e a arruela de fricção.
-
Examine o eixo do motor para se certificatec de que não se encontrartra dobrado.
-
Quando colocar a lamina nova, certifique-se de que as extremidades dobras da lamina apontam na direção da cobertura de corte.

- Encoste a arruela de fricção e a lamina no suporte da lamina.

- Certifique-se de que a lamina está alinhada com a parte central do eixo do motor.

- Bloqueie a lamina com um bloco de madeira.

- Prenda a arruela de pressão e aperte o parafuso com um binário de 65-75 Nm.

- Faça rodar a lamina com a mão de modo a assegurar-se de que roda livrente.

ATENÇÃO: Utilize luvas de proteção. A lamina é muito afiada e pode fácilmente provocar cortes.
- Ligue o produto para testar a lamina. Se a lamina não estiver corretemente ligada, o produits vibra ou o resultado de corte não é satisfatório.
Limpar o produto
- Limpe os componentes plácicos com um pano seco e limpo.
- Não utilizeágua para limpar o produto. A água pode entra na bateria ou no motor, provocando um curto-circuito ou danos no produto.
- Utilize uma escova para remover folhas, relva e sujidade.
- Retire a cobertura de proteção e utilize uma escova para limpar a relva no lado inferior da cobertura de proteção.
Limar a bateria e o_carregarador de bateria

ATENÇA: Não limpe a bateria nem o carregarador de bateria com água.

ATENÇA: Não utilize substâncias químicas para limpar a bateria.
- Certifique-se de que a bateria e o carregarador de bateria está limpos e secs antes de colocar a bateria no carregarador de bateria.
- Limpe os terminais da bateria com ar comprimido ou com um pano maco e seco.
- Limpe as superficies da bateria e o carregarador de bateria com um pano macio e seco.
ATENÇA: Para fazer um arranque accidental, puxe a chave de segurarca, retire a bateria e aguarde, no minimo, 5 segundos.

ATENÇÃO: Use luvas de proteção quando realizar a manutençao do equipamento de corte. A lamina é muito afiada e pode fácilmente provocar cortes.
- Examine se o equipamento de corte está danificado ou selena fissuras. Substitua sempre um equipamento de corte danificado.
- Olhe para a lamina para vericar se está danificada ou romba.
Note: É necessário estabilizar a lámina(before de ser afiada. Afie, substitua e estabilize a lámina numa oficial especializada. Se atingir um obstáculo que faça o produits parar, substitua a lámina danificada. Um centro de assistência deve avaliar se a lámina pode ser afiada ou se tem de ser substituística.
Resolução de problemas
Bateria
| LED na bateria Causa Solutão | ||
| LED verde intermitente. A tensão da bateria é baixa. Carregue a bateria. Consulte na pageda 629. | bateria. Consulte Carregar a bateria na pageda 629. | |
| LED na bateria Causa Solutão | ||
| LED deerro intermiten- te. | A bateria está frac. Carregue a bateria | a.Consulte Bateria na págnina 635. |
| A temperatura no ambiente de trava-lho édemasiado elevada ou demasi- ado baixa. | Utilize a bateria a temperatas entre -10 °C e 40 °C. | |
| Sobretensão. Certifique-se de que tenso da rede elétrica cor-responde à indicada na etiqueta de tipo no produ- to. | ||
| LED deerro aceso.A diferença entre ascelulas édemasiado elevada (1 V). | Contacte uma oficina autorizada. | |
Carregador da bateria
| LED no carregar da bateria | Causa Solutação | |
| LED deerro intermi- tente. | A temperatura no ambiente de trabalho édemasiado elevada ou demasiado baixa. | Utilize o carregar da bateria em ambientes com tem- peratures entre 5 °C e 40 °C. |
| LED deerro aceso.Co | Contacte uma-oficina autorizada. |
Painel de controlo
| Código de erró (nú- mero de intermitência as) | Avarias possíveis Procedimento possível | |
| 1 O motor da transmissão está demasiado quente. | Deixe o produto arrefecer. Certifique-se de que não existe relva na transmissão. Limpe a cobertura da transmissão, se necessário. | |
| 5 A velocidade do motor desce demasiado e o motor para. | Limpe a plataforma de corte e,aumente a altitude de corte. Consulte Definir a altitude de corte (LB 548i, LC 551iV) na pagina 628. Se oerro persistir,contacte a sua.Oficina autorizada. | |
| 8 A bateria está frac. | Carregue a bateria. Consulte | Carregar a bateria na pagina 629. |
| 9 Bateria com erró ou sem sinal. Coloque a bateria no produits corretamente e examine o conector da bateria. Se o LED de erró da bateria ficar intermitente,consulte Bateria na pagina 628. | ||
| 10 O controlo do motor está demasiado quente. Deslique o motor e aguardarde até arrefecer. | ||
| Outros erros Se ocurremoutsros erros,retirea chave de seguranca e a bateriae contacte uma oficina autorizada. | ||
Transporte, armazenamento e eliminação
Introdução

ATENÇA: Para fazer um arranque não intencional durante o transporte, puxe a chave de seguranca, retire a bateria e aguarde, no minimo, 5segundos.
Colocar o produit na posicao de transporte (LC 551iV)
- Desaperte os Manipulos inferiores.
- Desloque os botões para a extremidade inferior das ranhuras, dos lados esquerdo e direito do produits.

- Dobre a barra do guiador para arente.

- Retire o coletor de relva.
Transporte
-
Os requisitos da legislação sobre mercadorias perigosas aplicam-se às baterias de iões de litio incluidas.
-
Para um transporte comercial, é necessário cumprir os requisitos especials na embalagem e nas etiquetas.
- Quando preparar o produit para transporte, certifique-se de que cumpre os regulamentos sobre mercadorias perigosas. Podem aplicar-se normas locais.
- Retire sempre a bateria para transporte.
- Coloque fita adesiva nos conectores da bateria e certifique-se de que a bateria não pode mover-se durante o transporte.
- Prenda o produto durante o transporte.
Armazenamento
- Retire sempre a bateria durante o armazenamento.
- Para evaporar acidentes, certifique-se de que a bateria não está ligada ao produits durante o armazenamento.
- Armazene o carregarador da bateria apenas em espacços interiores secs.
- Armazene a bateria e o carregarador da bateria num local seco, sem humidade nem gelo.
- Desligue a bateria do carregarador da bateria durante o armazenamento.
- Não armazene a bateria num local onde possa haver eletricidade estática. Não armazene a bateria numa caixa metalica.
- Armazene a bateria num local onde a temperatura varie entre 5^ e 25^ e onde nao fique exposta a luz solar.
- Armazene o carregarador da bateria num local onde a temperatura varie entre 5^ e 45^ e onde nao fique exposto à luz solar.
- Antes de armazenar a bateria durante longos periodos de tempo, certifique-se de que está carregada a 30 - 50% .
- Mantenha o produit, a bateria e o carregarador de bateria num local fechado à chave, fora do alcance de crianças e de pessoas não autorizadas.
- Antes de armazenar o produto durante longos periodos de tempo, limpe-o e efetue uma manutenção completeness do mesmo.
Eliminação
Os símbolos no produits ou na respetiva embalagem indicam que este produit não deve ser tratado como um residuo domestico. Tem de ser enviado para uma estação de reciclagem adequada para a recuperação de equipamentos electricos e eletrónicos.
Ao garantir que este produit é tratado corretamente, podeaabdar a neutralizar o potencial impacto negativo sobre o meio ambiente e as pessoas,que de outra forma pode resultar da gestao incorreta dos resíduos deste produits. Para informações mais detalhadas sobre
a reciclagem deste produto, contacte o seu@municpio, o service de recolha de resíduos dométricos ou a loja onde adquiriu o produit.

Especificações tíncicas
| Especificações tínicas | |||
| LB 548i LB 553iV LC 551iV | |||
| Motor de corte | |||
| Tipo de motor BLDC (sem escova) | 36V | BLDC (sem escova)36V | BLDC (sem escova)36V |
| Rotação do motor - SavE, rpm* 2600 2600 2600 | 00 | ||
| Rotação do motor - nominal, rpm* 3000 3000 | 3000 | ||
| Rotação do motor - cargo elevada, rpm* 3300 | 3300 3300 | ||
| Potência do motor - max. kW 1,8 1,8 1,8 | |||
| Potência do motor - nominal, kW 1,5 1,5 1,5 | |||
| Motor direto | |||
| Potência do motor - nominal, kW N/A 0,4 0,4 | |||
| Velocidade de autodeslokação, km/h N/A 3,0-5,0 | 5,0 3,0-5,0 | ||
| Niveis de regulação de velocidade N/A 4 4 | |||
| Peso | |||
| Peso sem bateria, kg 31 | 38 | 39,5 | |
| Bateria | |||
| Tipo de bateria | Gama de equipa-mentationa a bateria daHusqvarna | Gama de equipa-mentationa a bateria daHusqvarna | Gama de equipa-mentationa bateria daHusqvarna |
| Tempo de funçãoamento da bateria | |||
| Tempo de funçãoamento da bateria, min.,(funçãoamento livre) com SavEativado,com uma bateria de 9,4 Ah (Bli300) da Husq-varna. | 35 | 35 | 30 |
| Tempo de funçãoamento da bateria, min.,(funçãoamento livre) com modo standardativado, com uma bateria de 9,4 Ah (Bli300)da Husqvarna. | 30 | 30 | 25 |
*Rotacoes por minuto
| LB 548i LB 553iV LC | 551iV | ||
| Emissões de ruído 58 | |||
| Nível de potência sonora, medico dB (A) 93 97 | 97 | ||
| Nível de potência sonora, garantido LWA dB (A) | 93 98 97 | ||
| Nieves sonoros 59 | |||
| Nível de pressão sonora ao;nível do ouvido do utilizador, dB (A) | 80 84 84 | ||
| Nieves de vibração 60 | |||
| Punho, m/s2 | 0,3 1,3 0,3 | ||
| Equipamento de corte | |||
| Altura de corte, mm 30-60 28-65 26-74 | |||
| Largura de corte, cm 48 53 51 | |||
| Lâmina padrão Lâmina de trituração | 597466510 | Lâmina de trituração 529441810 | Lâmina de recolha 597466310 |
| Acessório da lâmina N/A N/A Lâmina de trituração | 597466410 | ||
| Capacidade do coletor de relva, I N/A N/A 65 | |||
| Baterias aprovasadas Tipo Capacidade da ba- | teria, Ah | Tensão, V Peso, Ib | kg |
| BLi20 Iões de lítio 4,0 | 36 | 2,6/1,2 | |
| BLi200 | Iões de lítio 5,2 | 36 | 2,8/1,3 |
| BLi300 | Iões de lítio 9,4 | 36 | 4,1/1,9 |
| BLi550X | Iões de lítio 15,6 36 | 12,4/5,6 | |
| BLi950X | Iões de lítio 31,1 36 | 15,4/7,0 |
| Carregadores aprovados para as baterias especialicas, BLi | Tensão de entra- da, V | Frequência, Hz | Potência, W |
| QC80 | 100-240 | 50-60 | 80 |
| QC80F | 12 | 0 | 80 |
| Carregadores aprovados para as baterias especialicas, BLi | Tensão de entra- da, V | Frequência, Hz Potência, W |
| QC330 100-240 50-60 330 | ||
| QC500 100-240 50-60 500 |
Declaração de conformidade
DECLARATION UE de conformidade
A Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suécia, tel.: +46-36-146500, declara, sob sua inteira responsabilitadé, que o produits:
| Descrição Corta-relva | |
| Marca Husqvarna | |
| Tipo/ Modelo LB 548i, LC 551iV, LB 553iV | |
| Identificação Númos | de série referentes a 2022 e posteriores |
está emplenac conformidade com as seguintedesdirevas e regulamentos da UE:
| Regulamento Descrição | |
| 2006/42/CE "relativa a maquinas" | |
| 2014/30/UE "relativa à compatibilidade eletromagnética" | |
| 2000/14/CE "relativa a emissões de ruido para o ambiente" | |
| 2011/65/UE | "relativa à restruição do uso de determinadas substancias perigosas em equipamento eletrico e eletrónico" |
e que as seguintes normas e/ou especificações
técnicas são aplicadas: EN 60335-1:2012/AC:2014/
A11:2014/A13:2017,EN 60335-2-77:2010,EN
62233:2008/AC:2008,EN 55014-1:2017/A11:2020,EN
55014-2:2015,EN IEC 63000:2018
Entidade competente: 0404, RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 4053, SE-904 03 Umea, Sweden attribuiu a certificacao de conformidade com a Diretiva 2000/14/CE do Conselho, procedimento de avaliacao de conformidade: Anexo VI.
Para mais informações sobre as emissões de ruído, consulte Especificações ténicas na páginha 638.
Huskvarna, 2022-10-14

Claes Losdal, chefe de desenvolvimento/produkos de jardinagem, Husqvarna AB
Instruções originais Instructiuni initiale
OpunHnBhie nHCTpyKm
PóvodnéPokyny
Izirna navodila
Originalna uputstva
Bruksanvisning i original
Original talimatlar
OpriHaIbHi iHcTpykui
原始说明