TMP20 - Impressora EPSON - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho TMP20 EPSON em formato PDF.
Perguntas frequentes - TMP20 EPSON
Perguntas dos utilizadores sobre TMP20 EPSON
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Impressora em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual TMP20 - EPSON e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. TMP20 da marca EPSON.
MANUAL DE UTILIZADOR TMP20 EPSON
Isto é um produit da Classe A. Num ambiente dométrico este produit pode causar radio-interferência, por consequente ou utilizesçador pode ter de tornar medidas adequadas.
Antes da Utilização
Este produit é um carregarador especializzato para a impressora TM-P20 e a bateria OT-BY20. Leia este manual e osmanuals fornecidos com a impressora TM-P20 e a bateria OT-BY20 com atenção antes de utilizesse this produit.
Guarde este manual para referencia imediata sempre que necessario.
Precauções de Segança
Os símbolos indicados abaixo são utilizados neste manual para assegurar a'utilização adequada e em segurança este produto para fazer perigos nos pacientes e noutras pessoas, assim como danos materiais.
Os sintobos indicam os nveis de precaucao, como descririto abaixo. Antes de ler este manual, assegure-se que compreende por completeness o respectivo significado.
PERIGO
Se ignorar este*simbolo e manusear o produit incorrectamente, poder ocorrer ferimentos graves ou morte.
!AVISO:
Se ignorar este*simbolo e manusear o produit incorrectamente, poder ocorrer ferimentos graves ou a morte.
! CUIDADO:
Se ignorar este*simbolo e manusear o produit incorrectamente, poder ocorrer ferimentos e danos materiais.
Cuidados relacionados com manuseamento
PERIGO
Não utilize ou carregue este produto em locais com temperatas elevadas (60 °C {140 °F} ou superior). Além disso, não deixe ou armazene este produto em locais com temperatas iguais a 60 °C {140 °F} ou superfiores. Se o fazer, pode dar origem a calor, fumo, rupturas, incêndio ou fugas. Certifique-se de que utilizes o disposito do acordo com os limites das condições de temperatura ambientais.
!AVISO:
Não corregue qualquer dispositivo que não seja a impressora TM-P20 ou a bateria OT-BY20. Se o fazer, pode causar calor, explosões, incência, fugas ou outros danos.
- Elimine a bateria gasta de acordo com omanual do'utilizardo do OT-BY20.
Não utilize este produit num local com substancias voláteis como alcool ou diluente ou perto de chamas. Se o fazer, pode ocorro umCHOque eletrico ou um incendio.
Se o produits emitir fumo, um odor estranho ou um ruido invulgar, deslige-o imeditamente. O uso continuo pode causar umCHOque elctrico ou um incendio. Se ocorreruma avaria ou除外 problema, deslige de imediato o produits e retire a ficha da corrente. Em seguida, contacte o seu vendedor ou o Servico de Assistencia a Clientes Seiko Epson.
Desligue o produits de imediato se derramar agua ou autre liquido在这e produits. O uso continuo pode causar umCHOque elctrico ou um incendio.Desligue de imediato a ficha do produits econtacte um vendedor ou o Servico de Assistencia Seiko Epson para obter aconselhoamento.
Nao desmonte as areas que nao estejam mentionadas neste manual.
Nunca repare este produits. Alterar este produits pode resultar em danos ou incendio.
Não utilize este produit num ambiente com gases inflamáveis ou explosivos. Não utilize aspersores aerossós que contenham gás inflamável no interior ou em torno deste produits. Pois isto pode causar incência.
Não ligue os cabos segudo outras instruções a não ser asmentionadas neste manual. Pois isto podecauseincendio.Pode tambemdanificarotvosdispositivos.
Não toque nas和地区 no interior do produits que não estejam mentionadas neste manual. Se o fazer, pode ocorro umCHOque eletrico ou sofrer queimaduras.

CUIDADO:
Não instale/armazene o produit num local instável ou sujeito a vibrações provenrientes de outros dispositivos. O equipamento pode cair ou ceder, dando origem a danos e possíveis ferimentos.
Não deixe que as pessoas secoloem em cima do produitscem colque objectos pesados em cima do mesmo. O equipamento pode cair ou ceder e partir ou provocar ferimentos.
Instale a impressora, os cabos e produits.optionais na direcção adequada de acordo com os procedimentos adequados. Se não instalar o equipamento correctamente,ippo pode dar origem a um incendio ou ferimentos. Siga as instruções indicadas neste manual para instalá-las correctamente.
Certifique-se de que desiga todos os cabos do produit antes de deslocá-lo. Caso contrário, os cabos podem ficar danificados, PODendo resultar em chocque eletrico ou incendio.
Cuidados a ter com a fonte de alimentacao
Antes deutilizar adaptador ACdo acesssorio,leia com atencao omanual fornecido.
Este produit utilize uma unidade de potência lista com a marca "Classe 2" ou "LPS", com uma tensão de saída maxima de 1,5 A a 24 V DC.
Com o adaptor ac optional (Epson AC Adapter, C), a tensao maxima de saida e 1,5 A a 24V DC e a tensao de entrada é 100V AC a 240V .

Certifique-se de que utilizes o adaptorador AC especialico (Epson AC adapter, C, modelo: M235A ou M235B). O uso de qualquer outras fonte de alimentacao pode dar origem a avarias, incendio ou什麽 eletrico.
Desembalagem
Quando(desbalar o carregarador,verifique se todos os acessos estao presentes e nao existem danos no carregarador ou nos acessos. Se houver algo item em falta ou com defeito,contacte o vendedor atraves do qual adquiriu o produits.
Carregador (OT-SC20) Adaptador AC
Manual do utiliser do OT-SC20 (este ma nual) Cabo AC*
- Este item pode não estar incluído dependendo do modelo da impressora.
Nomes e funções das peças
Consulte ilustracao A na pagina 3.
1 Botão Release (Libertar)
Prima este botão para(retar a impressora.
2 LED Carge (Carregar)
Acende-se quando o processo de cargo está a functionar normalmente. ( "O LED Charge (Carregar) não acende" na págin 43)
Acende-se/fica intermitente quando ocorre uma anomalia. ( "O LED Charge (Carregar) está a piscar" na págnina 43)
3 Terminal de energia
Permite ligar a impressora e a bateria.
Ligue o adaptor AC no carregarador simples de acordo com os passos indicados abaixo. Consulte ilustracao B na page 4.
- Insira o conector DC do adaptor AC no conector de entrada DC no_carregar simples com firmeza na parte inferior.
- Insira o conector do cabo A C na entrada AC do adaptor AC do adaptor AC com firmeza na parte inferior.
- Insira por completeness e com firmeza a ficha de alimentacao na tomada de terra.
- Coloque a etiqueta do adaptor AC virada ao contrario.
Carregar a impressora
Carregue a impressora de acordo com os passos indicados abaixo. Consulte ilustracao C na pagina 4.
! CUIDADO:
Carregue a impressora a uma temperatura ambiente entre 10 e 30^ {50 e 86 F}.
Certifique-se de que não existe una substancia estranha ou massa lubricificante, etc., colada no terminal dearga.
-
Coloque a impressora no carregarador simples. Empurre a impressora para baixo até encaixar.
-
O processo de cargo é iniciado e o L ED Charge (Carregar) acende-se.
-
Quando o processo de cargo for conclusão, o LED Charge (Carregar) apaga-se. Prima o botão Release (Libertar) e retire a impressora.
Limpar o_carregarador simples
Antes de limpar o_carregarador simples, desluge o respective cabo AC da tomada, sem falha, e retire a sujidade com um pano seco ou ligeiramente humido.
CUIDADO:
Não utilize solventes como álcool, benzina ou diluente. O uso desse tipo de solventes pode transformar ou danIFICAR as peças de plástico ou borracha.
Limpeza dos terminais dearga
Os carregadores podem não funciona correctamente se houver sujidade ou materiais estranhos nos terminais de cargo. Certifique-se de que puxa o cabo AC da tomada. Em seguida, limpe a sujidade com um pano seco ou uma cotonete.
A Epson recomenda a limpeza periodica das peças (normally de 3 em 3 vezes).
ATTENZIONE:
Após o processo de cargo, os terminais de cargo pode fazer muito quentes. Tenha cuidado para não tocar nos terminais, deve deixá-los a arrefecer antes de limpa-los.
Não toque nos terminais de cargo com os dedos ou objectosuros porque pode danificar os terminais de cargo.
ão exponha os terminais de cargo a agua. Limpe o equipamento com um pano seco ou uma cotonete.
Resolução de problemas
O LED Charge (Carregar) não acende
O LED Charge (Carregar) está a piscar
Ligue a alimentacao da impressora. Se o LED de Error (Erro) da impressora nao ligar, a temperatura está fora do intervalo de energia possivel. Carregue a impressora a uma temperatura ambiente entre 10 e 30^ 50e86^ .
Se o LED de Error (Erro) da impressora acender ( quando o utilizeslrga a alimentacao da impressora), a bateria está defeituosa. Substitua a bateria por una nova.
Especificações
| Item Especificação | ||
| Fonte de alimentação*1 | DC 24 V ± 7%, 1,5 A | |
| Saía Tensão de carga MÁx. 8,4 V DC | ||
| Corrente de carga MÁx. 0,75 A | ||
| Duração do processo de entrega*2 | Aprox. 3 horas | |
| Temperatura/humidade | Durante oestrutura | 0 a 40 °C {32 a 104 °F},HR entre 10 e 90% |
| Durante oarmazenamento | Temperatura e humididade elevadas: 50°C {122°C}, HR de 90%durante 120 horasTemperatura elevada: 70 °C {158 °F} durante 120 horasTemperatura baixa: -25°C {−13°C} durante 120 horas | |
| Dimensoes externas (L × P × A) 110 × 133 | 3 × 64 mm {4,33 × 5,24 × 2,52"} | |
| Peso Aprox. 0,3 kg {0,66 lb} | ||
1: Alimentação fornecida adaptor AC C especialico (modelo: M235A ou M235B)
2: Para efectuar um processo de cargo de 0 a 100% de capacidade quando as baterias são novas e a temperatura ambiente é de 25^ C 77^ F .
A duração de energia real pode ser diferente, dependendo do ambiente de energia, estado da pilha, etc.
Anexo
Transferir controadores, utiliser e manuales
Os controladores de impressora,mericanos e manuales podem ser transferidos a partir de um dos seguentes URL:
Para clients na América do Norte, visitar o segunte sítio Web:
http://www.epsonexpert.com/
Para clients noutsros paises, visitar o segunte sítio Web:
Restrições quando à'utilisation
Quando este produit for utilizes em aplicacoes que requireiram alta fiabilitadade/seguranca, como, por example, dispositivos de transporte relacionados com aviação, carris, por via marítima, automóvel, etc.; dispositivos para a prevenção de desastres; various dispositivos de segurança, etc.; ou dispositivos functionais/de precisão, etc., deve ser realizá-lo apenas(before do considerar adequamente a inclusão de proteção contra falhas e de reduundáncias no seu projecto de forma a manterem-se a segurança e a total fiabilitadade do Sistema. Uma vez que este produits não se destina a utilização em aplicações que requireiram fiabilitadade/segurança extremamente altas, como equipamentos aeroespaciais, equipamentos de base para comunicações, equipamentos para o controlo de energia nuclear, ou equipamentos médicos relacionados comeguardados médicos directos, etc., tome uma decisão sobre a adequação deste produits après uma avaliação completeness.
Marcas commerciais
"EPSON" é uma marca registada da Seiko Epson Corporation.
"Exceed Your Vision" é uma marca registada ou marca comercial da Seiko Epson Corporation.
Todas as outras MARCAS经商ais sao proprietadodeos respectivos proprietários eutilizadas apenas para fins de identificacao. As informacoes sobre o produits estao sujeitas a alteracoes sem aviso previo.
Slovenscina
!OPOZORILO
A etiqueta com o símbolo de um contentor de lixo traçado com uma cruz que aparece no produits indica que este produit não deve ser deitado fora juntamente com o lixo dométrico. Para fazer possíveis danos no ambiente ou na Saúde Pública, por favor separe este produit de outros lixos; esta forma, tera a certeza de que pode ser reciclado atraves de métodos não prejudicials ao ambiente. Para obter mais informações sobre os locais de recolha de lixo disponíveis, contacte à sua junta de frequesia,-camera municipal ou localonde comprou este produit.