6in1 00040074 - Controlador HAMA - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho 6in1 00040074 HAMA em formato PDF.
| Tipo de produto | Controle remoto universal |
| Marca | Hama |
| Modelo | 6in1 00040074 |
| Número de dispositivos controláveis | Até 6 dispositivos (TV, DVD, STB, Som, AUX, DVBT) |
| Alimentação | 2 pilhas AAA (LR03/Micro) 1,5 V |
| Dimensões (aprox.) | 20 x 5 x 2,5 cm |
| Peso (com pilhas) | Aproximadamente 100 g |
| Alcance infravermelho | Até 10 m |
| Memória de códigos | Até 350 códigos por tipo de dispositivo |
| Funções especiais | Aprendizado, Macro Power, Punch-Through de canais e volume, reconhecimento de código |
| Modos de programação | Inserção direta, busca manual, busca automática, reconhecimento |
| Teclas de aprendizado máx | 125 teclas |
| Indicador LED | LED de status para confirmação |
| Limpeza | Pano macio e seco, evitar produtos abrasivos |
| Temperatura de uso | Condições climáticas moderadas, interior seco |
| Segurança das pilhas | Respeitar polaridade, não recarregar, remover se não usado por muito tempo |
| Garantia | Exclusão de garantia em caso de uso inadequado (ver manual) |
| Reciclagem | Conforme as diretivas europeias (REEE e pilhas) |
| Conteúdo da embalagem | Controle remoto, lista de códigos, manual de instruções |
Perguntas frequentes - 6in1 00040074 HAMA
Perguntas dos utilizadores sobre 6in1 00040074 HAMA
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Controlador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual 6in1 00040074 - HAMA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. 6in1 00040074 da marca HAMA.
MANUAL DE UTILIZADOR 6in1 00040074 HAMA
5.3Busqueadautomaticadecódigos
Antes de utiliser o produits, leia atentamente todas as indentações e observações deste manual. Guarde-o num local seguro, para o poder consulutar sempre que necessário.
Teclasdefuncão
- Power:Ligar/desligarTV
2.Teclasdeselecaoadoaparelho/LEDdeestado
3.Ligantelesligarvideotexto
4.1 Cenaanterior
Cenaseguiente
- Retroprocesso(vermelho)
Reproducao(amarelo)
Avancorapido(azul)
- Iniciagravacao
II Pausa
Parar(verse)
6.Vol+: a umentarvolume
7.Teclasdeseta:seleaoepoesOn-Screen
8.Vol d iminuirvolume
9. SETUP: definição do commando à distance
10. EPG: guia eletrónico da programação (se suportado pelo aparecido AV seleção)
11.0-9: t eclasnuméricas
12. SmartTV:abriro menuSmartTV(sesuportadopeloequipamento terminal)/AV
13. APP:Abrir o menu das apps (se suportadoleo equipamento terminal)/ _M udarparanumerosdeemissorasdedoisdigiitos
14. EXIT: s airdomenudeaparelhos
15.Menu:abriro menudeaparelhos
16.Ch::selecaoodeprogramasparabaixo
17. OK: Confirmar a selecao
18.Ch+: selenoodeprogramasparacima
19. Info:informacoesOn-Screen(sesuportadopeloaparelhoAV)
20.Volart
21.Carispreferidos
22.Muiativaacadoomodosilencioso
1.Explicaçãoodossímbolosdeavisoedasobservações
Aviso
Este sentido éutilizzato para identificar informacoes de segurar ou para chamar a atencao para perigos e riscos especialis.
Observação
Este sentido éutilido para identicular informacoes de seguranca adcionais oupara a ssinaralobservacoesimportantes.
2.Ambitodefornecimento
Comandoa distanciauniversal
- Listadecódigos
Estemanualdeinstruções


3.Indicaçõesdesegurarca
- Nunca utilize o commande à distança universal em ambientes humidos, e evite o contactocomsalpicosdeágua.
- Mantenha o comando à distança universal afastado de fontes de calor, e nunca o exponha à incidência direta dos raios de sol.
- Tal como qualquer除外 dispositivo elétrico, o commande à distança universal nãoopodesermanuseadopocrciñas!
- O produits está previstoapanas para autilização privada e não comercial.
- Utilize o produits exclusivamente para o fim a que se destina.
Proteja o produit da sujidade, da humidade e do sobraqueamento, e utilize-oapenasetambienteccos. - Nunca utilize o produit em和地区 em que não sejam permitidos dispositivos eletronicos.
- Nunca deixe cair o produits, nem o submeta a choques fortes.
- Nunca introduza alteracoes no produits. Se o fazer, a garantia deixar é ser valida.
- Mantenha o material da embalagem fora do alcance decrianças. Perigo de asfixia.
- Elimine imeditamente o material da embalagem em conformidade com as normaslocaisaplicaveis.
- Nunca utilize o produit fora dos limites de desempenho indicados nos dados技术和icos.
- Nunca abra o produto, nem o utilize caso esteja danificado.
- Nunca tente manter ou reparar o produits. Qualquer trabalho de manutenção deveses executadoportécnicasespecializados.
- Utilize o produits sempre so em condições climáticas moderadas.
Aviso-Pilhas
- Ao colocar as pilhas, tenha em atençao a polaridade correta das pilhas (inscrições + e-) e colque-as correctamente. A não observança da polaridade correta poderá provocar o derrame das pilhas ou a sua explosão.
Utilizeexclusivamentebaterias(oupilhas)quecorrespondamaotipo indicado. - Antes de colocar as pilhas, limpe os contactos das pilhas e os contactos do compartmento.
- Näodeixecriançassubstituiraspilhassemvigilância.
- Não utilize pilhas de diferentes temas ou fabricantes, nem misture pilhas novase u sadas.
- Retire as pilhas do produits se não o for utilizes durante um periodo prolongado(anoserqueestetenhadesermantidoprontoa func i on a para situaçõesdeemergência).
- Nāocurto-circuiteaspilhas.
- Nāorecarregueaspilhas.
- Nāodeiteaspilhaspara c hamas.
- Mantenha as pilhas fora do alcance das crianças.
- Nunca abra, danifique, ingira ou elimine as pilhas para o ambiente. Estas podem conter metais pesados toxicos e prejudiciais para o ambiente.
- Retire imeditamente pilhas gastas do produits e elimine-as inadequamente.
- Evite um armazenamento, um carregamento e uma utilização em condições de temperatas extremas e de pressão atmosférica extremamente baixa (como, poreexample, a g randesaltitudes).
4. Primeirospassos-Colocacaoaspilhas
Observação
- Recomenda-se a utilização de pilhas alcalinas. Utilize das pilhas AAA (LR 03/Micro).
- Remova a tampa do compartmento das pilhas, na parte deTRS do comandoa distanciauniversal(A).
-Coloqueaspilhas, tendoematenacaoasinscricoes" + / - queindicapolaridade(B). - Feche o compartmento das pilhas (C).
Observação: Memóriadecódigos
- Os@c Rodrigos e teclas programados nao sofrem alteracoes mesmo durante a substituicaoodabateria.
Observação: Funçãoopepoupançadeenergia
- O commande à distância deslga-se automaticamente se uma tecla for premidadurantemaisde15segundos. Estamedidaprolongaa v idautil das pilhas caso o commande à distância fique entalado num local em que astéclasssejampremidasprolongadamente, como, porexpromo, entreprises alimentadasdosofá.
Observação: Indicação de bateriaífraca
- Este commando à distância minha quando as baterias começam a ficar fracas. Se, ao premir uma tecla, o LED de estado piscar 5 vezes, significa que as bateriasestãofracas,devendosersubstituidascombrevidade.
5. Setup
Observação
- Para garantir uma transmissão de infravermelhos correta, aponte o commando à distência na direção do aparecido a comandar.
- Se não for feita nenhuma introdução durante 30 segundos, o modo SETUP é automaticamente desativado. O LED piscá tíres vezes ecede apaga-se.
- Cadatipodeaparelhopodeserprogramadocomumatecladeaparelho qualquer, p orexplo,umtelevisorpodeserprogramadocomDVD,AUX, etc.
- Não vale poder comandar nenhum aparecido com o commando à distança universalenquantoeleestivernomodoSetup.SaiadomodoSetup seleciono o aparecido a comandar com as teclas de seleção de apareiros.
- Tenha em atençao que o commando a distancia emite sinais de infravernelhos. Estessinaissaoinvisiveispara o or hohumano.
- De cada vez que se prime una tecla, o LED de estado pisca e indica o modo doaparelhoqueenecontra a tivo.

5.1Introduçãodiretadecódigo
Com o comando à distância universal é fornecida uma lista de)códigos. A lista de)códigos contentem)códigos de 4 digitos para permitir que o commando a distancia comande a maior parte das marcas de aparehos AV.
Para uma localização mais fácil, os)códigos estaoordenados primeiro por tipo de aparelho (TV, DVD, etc.) e, dentro do tipo de aparelho, por ordem alfabetica demarcas.
5.1.1Ligueo a parelhoquepretendecomandar.
5.1.2 Prima a tecla "SETUP" at e o LED ficar aceso, sem piscar.
5.1.3 Seleciono o aparelho a comandar (TV, por exemple) com a tecla de aparelho. Se a selecao for bem-sucedida, o LED fisca uma vez, e(depis ficaacoes,fixo.
5.1.4Localizea m arcaerotipodeaparelhoquequercomandarnalistade.".c Rodrigos.
5.1.5 Introduza o respetivoemente com as teclas numéricas 0-9. O LEDconfirmasemprei introducaoodecadadigitocommumbrevepiscar, e volta a apagar-se(before de o quarto digito ser introduzido.
5.1.6 Em seguida,teste o comando à distância e verifique se consue comendar as funções pretendidas. Pode dar-se o caso de o primeiro)códigonáosero m aisindicaodoudenapoderemsercomandadasa distanciatodasafunções.Nessecaso,enteusaro códigoseguiheda listaindicadoparaam arca/otipodeaparelho.
Observação
- Um Código valido é automaticamente memorizado.
- Se for inserido um Código invalido, o LED de estado fisca 3 vezes, après o queseacendepermanentemente.Emseguida, é p ossívelinserirumcódigo novo.
- SenaoforseLECTIONadomenhumaparelho,utiliza-seautomaticamente selecaoadeparelhomaisrecente.
5.2Pesquisamanualdecórgo
O commande à distança universal tem uma memória interna que ja tem até 350)códigos por tipo de aparelho para os aparelhos AV mais vezes. Pode percorrerestes)códigos, até o aparelho a comandar reagir. Por exemple, o aparelho a comandar pode desligar-se (tecla "POWER") ou mudar de emissora (tecla "CH+/CH-").
5.2.1Ligueo a parelhoquepretendecomandar.
5.2.2 Prima a tecla "SETUP" at e o LED ficar aceso, fixo.
5.2.3 Seleciono o aparelho a comandar (TV, por exemple) com a tecla de aparelho. Se a selecao for bem-sucedida, o LED pisca uma vez, e deposita ficaacoes, fixo.
5.2.4 Prima a tecla "POWER" ou "CH+/CH-" para percorrer os@c Rodrigos predefinidos at e o aparelho a comandar reagir.
5.2.5 Prima "SETUP" para memorizar o número e sair da pesquisa de número. O LEDapaga-se.
5.2.6 Em seguida,teste o commando à distância e verifique se consue comandar as funções pretendidas. Pode dar-se o caso de o primeiro)códigolocalizadonãosero m aisindacadooudenãoserpossivel comandarà d istânciatodasasfunções.Nessecasorepitaoospassos 5.2.1.-5.2.5.Apesquisa de)."códio inicia-seleo."cdo que se segue ao ultimocódigomemorizzato.
Observação

- Prima a tecla [EXIT], para sair do modo de SETUP sem memorizar um)córgo. O LED de estado piscá 3 vezes, apagando-se em seguida.
- SenaoforseLECTIONadomenhumaparelho,utiliza-seautomaticamente selecaoedeaparelhomaisrecente.
- A的记忆 interna pode guardar um maior de 350@códigos dos aparelhos mais usuals. Devido as inumeras marcas de aparelhos AV a venda, pode dar-se o caso de so as funções principais poderem ser commandadas à distância. Neste caso, repita os passos 5.2.1 a 5.2.5 para encontrar um)código compatível.Algunsmodelesespecialisdeaparelhopodemnāoternenhum (:igodisponível.
A subpoena automatica deIELDo utilize osmosos codigos predefinidos que a subpoena manual de codigo (5.2).Neste caso, porrem, o commande a distancia universal percorre os codigos automaticamente ate o aparelho a comandar reagir. Por example, o aparelho a comandar pode desligar-se (tecla "POWER") ou mudar deemissora ( tecla"CH+/CH-").
5.3.1Ligueo a parelhoquepretendecomandar.
5.3.2 Prima a tecla "SETUP" até o LED ficar aceso, sem piscar.
5.3.3 Seleciono o aparelho a comandar (TV, por exemple) com a tecla de aparelho. Se a selecao for bem-sucedida, o LED fisca uma vez, e(depis ficaacoes,fixo.
5.3.4Primaumadasteclas"CH+/CH-ou"POWER"parainiciara p es quisa automatica de codigo. O LED pisca uma vez, e(depis fica aceso, fixo. Demora 6 segundos ate o comando a distancia universal inicia a primeira pesquisa.

Observação:
Definiçãoavelocidadepesquisa
- A definição padrão do tempo de pesquisa de cada número é 1 quando. Se não gostar esta definição pode Mudar para um tempo de pesquisa de 3hhos por numero. Para alternar entre os times de pesquisa, prima "CH+" ou "CH-" nos 6 segculos antes de a pesquisa automatica de número seginocr.
5.3.5 O LED pisca unaunda vez para confirmar a pesquisa de dato seleccionada.
5.3.6 Assim que o aparelho a comandar reagir, prima a tecla "SETUP", para memorizar o documento e sair da pesquisa de documento. O L EDapaga-se.
5.3.7 Em seguida,teste o commando à distança e verifique se consuegue comandar as funções pretendidas. Pode dar-se o caso de o primeiro número localizzato não ser o mais indicado ou de não ser possível comandar à distança todas asfunções. Nessecasorepitao passos 5.3.1.-5.3.6. A p esquisadecódiginica-sepelocódigoquesesegueaúltimocódigo memorizzato.
5.3.8 Para interromper a pesquisa automática prima a tecla "EXIT".
Observação

- Uma vez pesquisados todos os)códigos sem éxito, o commando a distência universal sai da Pesquisa automatica derowninge regressa automaticamente ao mode de operacao. Orowningo não é alterado.
5.4Reconhecimientodecodigdo
O reconhecimiento de número permite-lhe identificar um número que ja guardou na memória.
5.4.1 Prima a tecla "SETUP" até o LED ficar aceso, sem piscar.
5.4.2 Seleciono o aparelho a comandar (TV, por exemple) com a tecla de aparelho. Se a seleção for bem-sucedida, o LED fisca uma vez, e(depis ficaacoes,fixo.
5.4.3 Prima a tecla "SETUP". O LED fisca uma vez, e deposito fica aceso, fixo.
5.4.4 Para pesquisar o primeiro número, prima uma das teclas numéricas de 0 a 9. O LED piscá uma vez para o primeiro número do número de número de 4 digitos.
5.4.5 Repita o passo 5.4.4 para cada um dos segundo, terreiro e quarto digitos.
5.4.6 Em seguida, pode registrar o documento definido naanela que se segue, caso volté a precisar dele mais tarde (deposis de uma eliminação accidental das definiçõesdocomandoa distência,porexemplo).
| Códigos | ||
| TVSOUNDSTB | ||
| DVDAUXDVBT | ||
6.Funcoespeciais
6.1Sender-Punch-Through
Coma f unçãoSender-Punch-Through, oscomandosCh+ouCh-podemignorar o aparecido que está a ser comandado e Mudar as emissoras de umAGO aparelho. Nãoe a fetadomainenhumcomando.
6.1.1 Ativara f uncaoSender-Punch-Through:
- Pressione e mantenha as teclas [MUTE] e [Vol+] durante aprox. 3 segundos até o L EDdeestadoseacenderpermanente.
- Seleciono o aparelho a comandar (por exemple, [TV]) com a tecla de aparelho. Uma seleção bem-sucedida é confirmada pelo LED de estado que pesca uma vez, acontece de permanente.
- Insira o número [9] [6] [0], o LED de estado pisca 2 vezes, après o que se acendepermanentmente.
- Prima a tecla [Ch + ] . O LED pisca uma vez, quando o que se acende permanece.
- Prima a tecla de aparelhopretendida (por exemple, [STB]).A definicao estaativada quando o LED de estado piscar 3 vezes e se apagar em seguida.
6.1.2 Desativara f unçãoSender-Punch-Through:
- Pressione e mantenha as teclas [MUTE] e [Vol+] durante aprox. 3 segundos ate o L EDdeestadoseacenderpermanentmente.
- Seleciono o aparelho a comandar (por exemple, [TV]) com a tecla de aparelho. Uma selecao bem-sucedida é confirmada pelo LED de estado que pesca uma vez,aponso quesecendepermanentamente.
- Insira o número [9] [6] [0], o LED de estado pisca 2 vezes, après o que se acendepermanentmente.
- Prima a tecla [Ch+]. O LED pisca uma vez, quando o que se acende permanece.
- Prima a tecla de aparelho pretendida (por exemple, [STB]). A definição está desativada quando o LED de estado piscar 3 vezes e se apagar em seguida.
Observação
- Se for inserido um��o invalido, oLED de estado pisca 3 vezes, après o queseacendepermanentemente.Emseguida, e p ossivelinserirumcdoigo novo.
6.2 Punch-Through do volume de som / Bloquear/desbloquear o volume desom- V volumeLockandUnlock
Com a funcao Punch-Through do volume de som, os comandos [Vol+] ou [Vol-], [MUTE] podem ignorar o aparelho que está a ser comandado e regular o volume de umsegundoaparelho.Naoe a fetadomaisenhumcomando.
Observação

- Em algunos aparehos, as teclas [Vol+], [Vol-] e [MUTE] não funciona. Neste caso, o commando à distança transmite os comandos automaticamente ao televisorprogramado.
6.2.1 Transferir a regulação do volume do som - Volume lock
- Pressione e mantenha a tecla [SETUP] em simultaneo durante aprox. 3 segundosatéo L EDeestadoseacenderpermanentmente.
- Com a tecla correspondente do aparelho (p. ex., [TV]), seleciono o aparelho pretendido, para o qual pretende transferir a regulação do volume. Uma seleção bem-sucedida é confirmada pelo LED de estado que pesca uma vez, acontece acendepermanentemente.
- Pressione a tecla [MUTE]. O LED pisca uma vez, quando o que se acende permanece.
- Pressione a tecla [Vol+]. A definição está ativada quando o LED de estado piscar 3 vezes e se apagar em seguida. As teclas [Vol+], [Vol-] e [MUTE] foram transferidascomsuccso.
6.2.2 Desbloquear o volume de som - Volume unlock
- Pressione e mantenha a tecla [SETUP] em simultaneo durante aprox. 3 segundosato L EDdeestadoseacenderpermanentente.
- Com a tecla correspondente do aparelho (p. ex., [TV]), seleciono o aparelho, para o qual a regulacao do volume foi transferida. Uma selecao bem-sucedida é confirmada plo LED de estado que pesca uma vez, antes o que se acende permanentemente.
- Pressione a tecla [MUTE]. O LED pisca uma vez, après o que se acende permanente.
- Pressione a tecla [Vol-]. A definição está desativada quando o LED de estado piscar 3 vezes e se apagar em seguida. As teclas [Vol+], [Vol-] e [MUTE] foram desbloqueadascomsucceso.
Observação

- Nasdefinições defabrica, estafunçãoestádesativada.
6.3 MacroPower
A funcao Macro Power permite-Ihe ligar/desligar simultaneamente dois aparelhosAv.
6.3.1Ativara f unção MacroPower:
- Pressione e mantenha as teclas [MUTE] e [Vol+] durante aprox. 3 segundos ate o L EDeestadoseacenderpermanentmente.
- Seleciono o aparelho a comandar (por exemple, [TV]) com a tecla de aparelho. Uma seleção bem-sucedida é muito boa para fazer algo que escaça uma vez, como se escace de permanecerly.
- Insira o número [9] [5] [0], o LED de estado pisca 2 vezes, après o que se acendepermanentmente.
- Pressionando a tecla do aparelho, seleciono o segundo aparelho a comandar (p.ex.,[STB])quevedeserativadoemsimultaneonofuture. Umaseleção bem-sucedida é muitoada pelo LED de estado que pesca uma vez, antes o que seacendepermanentamente.
- Pressione a tecla [OK]. A definição foi ativada com éxito, quando o LED de estado piscar 3 vezes e se apagar em seguida.
6.3.2 Desativara func MacroPower:
- Pressione e mantenha as teclas [MUTE] e [Vol+] durante aprox. 3 segundos até o L EDeestadoseacenderpermanentmente.
- Seleciono o aparelho a comandar (por exemple, [TV]) com a tecla de aparelho. Uma selecao bem-sucedida é muito boa para fazer algo que escaça quando o seu meus parenteses não与发展ou.
- Insira o número [9] [5] [0], o LED de estado pisca 2 vezes, après o que se acendepermanentemente.
- Pressionando a tecla do aparelho, selezione o segundoaporelho (p. ex., [STB])quefoiativadoemsimultaneoateagora.Umaselecaohem-sucedida é mostrada pelo LED de estado que pesca uma vez, après o que se acende permanente.
- Pressione a tecla [EXIT]. A definição foi desativada quando o LED de estado piscar 3 vezes e se apagar em seguida.
Observação
- Se for inserido um��o invalido, oLED de estado pisca 3 vezes, après ou queseacendepermanentemente.Emseguida, e possivelinserirumcdoigo novo.
- O modo Setup é terminado automaticamente après 30 segundos, desde que nãoosejapressionadanenhamatecla.0 L EDdeestadopiscatrésvezese depuisapaga-se.
7. Funcaoodeprogramacao
Este comando à distência está equipado com uma funcão de programação. Come esta funcionalidade, pode transferir funções do commando à distência original para este commando à distência universal.
7.1Antesdeiniciara f uncaoodeprogramacao
- Certifique-se de que todas as baterias realizadas em ambos os comandos à distançaestãoemboascondicoes.Substitua-as,senecessario.
- Coloque o comando à distança original e o comando universal um ao lado dooutro, demodoqueosdiodosdeinfravermelhosdoscomandosfiquem frenteafrente.
- Se necessario, corrija a alta dos droits comandos, para que fiquem o mais alinhadospossivel.
- A distança dosinous comandos deve ser de aprox. 3 cm.

Observação
- Durante o processo de programação, não mexa nos comandos à distança.
- Certifique-se de que a iluminação interior não contentem lampadas fluorescentesoulampadaseconomizadorastenergie,umavezque estas interferem com o processo e podem, assim, impedir a realização da programação.
- A distência dosinous comandos relativamente à fonte luminosa mais proxima devesersuperioral metro.
- O processo de programação é conclusão sem gravar se, com o modo de programaçãoativado, não forpremedanenhumateclaounaforrecebido nenhumsinaldurante30segundos.
- No modo de programação, sé é POSSível atrribuir uma funcção a cada tecla. Umanovafunçaosubstituia funjçaoquejaestivesseprogramadanessa tecla.
- As teclas TV, DVD, STB, SOUND, AUX, DVBT e SETUP não pode ser atrubuidasnovasfunções.
7.2Ativaçãodomododeprogramação
- Pressione e mantenha as teclas [MUTE] e [VOL+] em simultaneo durante aprox. 3 segundos até o LED de estado se acender permanece.

- Pressionando a tecla do aparelho, selecione o aparelho (p. ex., [TV]) para o qualdeveserprogramadaumanovafuncao.Umaselecaoobem-sucedidae confirmada pelo LED de estado que pesca uma vez, après o que se acende permanente.
- Insira o Código [9] [8] [0], o LED de estado fisca 2 vezes, après o que se acendepermanentmente.
- O commando à distência universal encontrar-se antes no modo de programação.
Observação

-
Se o LED de estado piscar 8 vezes e o modo de programação for automaticamente determinado, significáquejáprogramoudemasiadastexe que a memória disponible está cheia. O comando à distência tem capacidade para, nomáx., 125teclasprogramadas.
-
SenaoforseLECTIONadohonhumaparelho,utiliza-seautomaticamente selecaodeaparelhomaisrecente.
7.3 Transferência daufaculdadeclas
- No comando à distância original, pressione a tecla, cuja funcao pretende transferir. Para confirmar que o comando foi recebido, o LED de estado do comandoa distênciauniversalpisca.
- Pressione ahora a tecla do commando à distência universal, para o qual a funcãovesertransferida.
- O LED de funcão do commando à distência universal fisca quando 3 vezes para confirmação e, em seguida, volta a acender permanecemente. A novafuncçãofoigravada.
- Para transferir as funções a maior teclas, repita estas passos.
- Pressione a tecla [SETUP], para gravar todas as funções programadas e sair domododeprogramação.
Observação

Ao substituir as baterias do commando à distança universal, as teclas programadasmantémassuasfunções.
7.4 Apagarasfunçõesprogramadas
7.4.1 Apagarumafuncãoprogramada
- Pressione e mantenha as teclas [MUTE] e [VOL+] em simultaneo durante aprox. 3 segundos até o LED de estado se acender permanece.

- Atrasoes do botao de aparelho, selecione o aparelho (por ex., [TV]) para o qual pretende eliminar uma funcao programada. Se a selecao for bem-sucedida, o LED de estado pisca uma vez e(beforea permanente aceso.
- Insira o documento [9] [8] [1], o LED de estado pisca 2 vezes, après o que se acendepermanentmente.
- Pressionea t ecla, cujafuncao pretende apagar. O LED de estado piscca 4 vezes e a funcao pretendida foi apagada.
7.4.2 Apagartodasasafuncoesprogramadas
- Pressione e mantenha as teclas [MUTE] e [VOL+] em simultaneo durante aprox. 3 segundos até o LED de estado se acender permanente.

- Atrasvdo botao de aparelho, selecione o aparelho (por ex., [TV]) para o qual pretende eliminar todas as funcoes programadas. Se a selecao for bem-sucedida, o LED de estado pisca uma vez e bereits fica permanente menteaceso.
- Insira o número [9] [8] [2], o LED de estado pisca 2 vezes, après o que se acendepermanentmente.
- Pressione a tecla [SETUP], o LED de estado pisca 4 vezes e todas as funçõesprogramadasforamapagadas.
8.Reporasdefiniçõesesdefábrica
8.1 Pressione e mantenha a tecla [SETUP] em simultaneo durante aprox. 3 segundosateo L EDdeestadoseacenderpermanentmente.
8.2 Prima a tecla [MUTE]. O LED de estado pisca uma vez, e(depais acende-se permanente).
8.3 Pressione a tecla [0]. O LED de estado pisca 4 vezes e as definições do comando à distánciaforamrepostascomsucceso.
Observação

Todas as definições do aparecido esspecificadas e as funções programadas são apagada saoreporasdefiniçõesesdefabrica.
9.Manutenção
- Nunca utilize pilhas novas e velhas ao mesmo tempo no comando à distência universal, poised as baterias velhas tem tendência para verterem e poder causarumaperdadepotência.
- Nunca limpe o comando à distança universal com produits abrasivos ou Produtosdelimpezaagressivos.
- Mantenha o comando à distência universal sem po, limpando-o com um panomácio seco.
10.Resolucaoodeproblemas
P. O meu commando à distência universal não funciona!
R. Verifique o aparelho AV. Se o interruptor principal do aparelho estiver desligado, o commande a distancia universal não pode commandar o aparelho.
R. Certifique-se de que as pilhas estao corretamente introduzidas e de que a polaridadeestacerta.
R. Certifique-se de que premiu a tecla de aparelho que corresponde ao aparelho quequercomandar.
R.Sea c argadasipilhasforbaixa,troqueaspilhas.
P. Se a lista tiver variedos@códigos de aparelho para a marca do meu aparelho AV, comoselectionoo códigodoaparelhocorreto?
R. Para determinar qual é o Código do aparelho correto para o aparelho AV, percorra a lista de)códigos até a maior parte das teclas funcional como delve ser.
P. O meu aparelho AV so reage a algunos comandos das teclas.
R. Experimente outros)códigos até a maior parte das teclasmericano como devel ser.
P. A lista decottigos não inclui a marca do meu aparelho AV.
R.Nesecaso,utilizea p esquisamanualdecodigo(capitulo5.2)oua pesquisaautomaticadecodigo(capitulo5.3).Duranteumapesisade codigosao testadostodosocodigospara um tipodeaparelhodevarios fabricantes,ouseja,todosocodigosderectoresdesatelite,porexplo, independentementoffabricante.
P. Ja experimentei todos os)códigos da lista de)códigos disponveis para amarca domeuaparelhoAV, m asenhumdelesfunciona.
R.Nesecaso,utilizea p esquisamanualdecodigoc(capitulo5.2)oua pesquisaautomaticadecodigo(capitulo5.3).Duranteumapesisade codigosao testadostodosocodigospara um tpodeaparelhodevarios fabricantes,ouseja,todosocodigosderectoresdesatelite,porexplo, independentementedofabricante.
11.Exclusaoederesponsabilitad
A Hama GmbH & Co KG declina toda e qualquer responsabilitadue ou garantia. pordanosdeccrentesdainstalacao,damontagemoudomanuseamento incorretosdoproduoe/oudoincumprimentodasinstruoesdeutilizacao/oudasinformaoesdeseguranca.
12.Indicaçõesdeeliminação
Observações sobre a proteçãoambiental:

Apos a transposition das Diretivas Comunitarias 2012/19/EU e 2006/66/CE para a leiisao Nacional, aplica-se o segunte: Os dispositivos e equipamentos elétricos e eletronicos, bem como as pilhas e baterias, não podem ser eliminados juntamente com o lixo domestico.Osconsumidosestaoobrigadosporleia d depositaros
dispositivo e equipamentos eletricos e eletronicos, bem como as pilhas e as baterias, no fim das respetivas vidas uteis, em locais Públicos espécíficos para este efeito ou a entrega-los no ponto de vendia. Os detalhes desteprocesso estaoestipuladosnasleisdosrespetivospaíises. Estesimbolonoproduito, no
manual de instruções ou na embalagem indica que o produit está sujeito a把这些 regulamentos. Ao possibílar a reciclagem e a reutilização dos materiais dos seuas apareiros/baterias velhos, está a fazer uma boa contribuição para a proteção doambiente.
Universalfjarrkontroll
TackforattduvaltattkopaenHamaproduct.