6in1 00040074 - Controlador HAMA - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho 6in1 00040074 HAMA em formato PDF.
| Características técnicas | Controlador HAMA 6in1, compatível com vários dispositivos |
|---|---|
| Uso | Permite controlar diversos dispositivos eletrônicos, ideal para usuários que desejam centralizar a gestão dos seus aparelhos |
| Manutenção e reparação | Verifique regularmente as pilhas e as conexões, limpeza com pano macio recomendada |
| Segurança | Use apenas com dispositivos compatíveis, evite exposição à umidade |
| Informações gerais | Produto leve e compacto, design ergonômico para fácil manuseio |
Perguntas frequentes - 6in1 00040074 HAMA
Baixe as instruções para o seu Controlador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual 6in1 00040074 - HAMA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. 6in1 00040074 da marca HAMA.
MANUAL DE UTILIZADOR 6in1 00040074 HAMA
2. Teclas de seleção do aparelho/LED de estado
5. ◄◄ Retrocesso (vermelho)
► Reprodução (amarelo) ►► Avanço rápido (azul) ● Iniciar gravação ll Pausa ■ Parar (verde)
6. Vol+:aumentar volume
7. Teclas de seta: seleção de opções On-Screen
9. SETUP:definição do comando àdistância
10. EPG:guia eletrónico da programação (se suportado pelo aparelho AV
16. Ch-:seleção de programas para baixo
17. OK:Confirmar aseleção
18. Ch+:seleção de programas para cima
Info: informações On-Screen (se suportado pelo aparelho AV)
22. Mute/ativação do modo silencioso
1. Explicação dos símbolos de aviso edas observações
Aviso Este símbolo éutilizado paraidenticar informações de segurança ou para chamar aatenção paraperigos eriscos especiais. Observação Este símbolo éutilizado paraidenticar informações de segurança adicionais ou paraassinalar observações importantes.
2. Âmbito de fornecimento
- Comando àdistância universal
- Este manual de instruções125
3. Indicações de segurança
- Nunca utilize ocomando àdistância universal em ambientes húmidos, eevite ocontacto com salpicos de água.
- Mantenha ocomando àdistância universal afastado de fontes de calor,e nunca oexponha àincidência direta dos raios de sol.
- Talcomo qualquer outrodispositivo elétrico, ocomando àdistância universal não pode ser manuseado por crianças!
- Oproduto está previsto apenas paraautilização privada enão comercial.
- Utilize oproduto exclusivamente paraomaque se destina.
- Proteja oproduto da sujidade, da humidade edosobreaquecimento, e utilize-o apenas em ambientes secos.
- Nunca utilize oproduto em áreas em que não sejam permitidos dispositivos eletrónicos.
- Nunca deixe cair oproduto, nem osubmeta achoques fortes.
- Nunca introduza alterações no produto. Se o zer,agarantia deixará de ser válida.
- Mantenha omaterial da embalagem foradoalcance de crianças. Perigo de asxia.
- Elimine imediatamente omaterial da embalagem em conformidade com as normas locais aplicáveis.
- Nunca utilize oproduto forados limites de desempenho indicados nos dados técnicos.
- Nunca abraoproduto, nem outilize caso esteja danicado.
- Nunca tente manter ou reparar oproduto. Qualquer trabalho de manutenção deve ser executado por técnicos especializados.
- Utilize oproduto sempresóemcondições climáticas moderadas. Aviso –Pilhas
- Ao colocar as pilhas, tenha em atenção apolaridade correta das pilhas (inscrições +e-)ecoloque-as corretamente. Anão observância da polaridade correta poderá provocar oderrame das pilhas ou asua explosão.
- Utilize exclusivamente baterias (ou pilhas) que correspondam ao tipo indicado.
- Antes de colocar as pilhas, limpe os contactos das pilhas eoscontactos do compartimento.
- Não deixe crianças substituir as pilhas sem vigilância.
- Não utilize pilhas de diferentes tipos ou fabricantes, nem misturepilhas novas eusadas.
- Retireaspilhas do produto se não ofor utilizar durante um período prolongado (a não ser que este tenha de ser mantido pronto afuncionar parasituações de emergência).
- Não curto-circuite as pilhas.
- Não recarregue as pilhas.
- Não deite as pilhas parachamas.
- Mantenha as pilhas foradoalcance das crianças.
- Nunca abra, danique, ingiraouelimine as pilhas paraoambiente. Estas podem conter metais pesados tóxicos eprejudiciais paraoambiente.
- Retireimediatamente pilhas gastas do produto eelimine-as adequadamente.
- Evite um armazenamento, um carregamento euma utilização em condições de temperaturas extremas edepressão atmosférica extremamente baixa (como, por exemplo, agrandes altitudes).126
4. Primeiros passos –Colocação das pilhas
- Recomenda-se autilização de pilhas alcalinas. Utilize duas pilhas AAA (LR 03/Micro).
- Remova atampa do compartimento das pilhas, na parte de trás do comando àdistância universal (A).
- Coloque as pilhas, tendo em atenção as inscrições "+/-” que indicam a polaridade (B).
- Feche ocompartimento das pilhas (C). Observação: Memória de códigos
- Os códigos eteclas programados não sofrem alterações mesmo durante a substituição da bateria. Observação: Função de poupança de energia
- Ocomando àdistância desliga-se automaticamente se uma tecla for premida durante mais de 15 segundos. Esta medida prolonga avida útil das pilhas caso ocomando àdistância que entalado num local em que as teclas sejam premidas prolongadamente, como, por exemplo, entreas almofadas do sofá. Observação: Indicação de bateria fraca
- Este comando àdistância mostraquando as baterias começam a car fracas. Se, ao premir uma tecla, oLED de estado piscar 5vezes, signica que as baterias estão fracas, devendo ser substituídas com brevidade.
- Para garantir uma transmissão de infravermelhos correta, aponte o comando àdistância na direção do aparelho acomandar.
- Se não for feita nenhuma introdução durante 30 segundos, omodo SETUP éautomaticamente desativado. OLED pisca três vezes edepois apaga-se.
- Cada tipo de aparelho pode ser programado com uma tecla de aparelho qualquer,por exemplo, um televisor pode ser programado com DVD, AUX, etc.
- Não vai poder comandar nenhum aparelho com ocomando àdistância universal enquanto ele estiver no modo Setup. Saia do modo Setup e selecione oaparelho acomandar com as teclas de seleção de aparelhos.
- Tenha em atenção que ocomando àdistância emite sinais de infravermelhos. Estes sinais são invisíveis paraoolho humano.
- De cada vez que se prime uma tecla, oLED de estado pisca eindica omodo do aparelho que se encontraativo.127
5.1 Introdução direta de código
Com ocomando àdistância universal éfornecida uma lista de códigos. Alista de códigos contém códigos de 4dígitos parapermitir que ocomando àdistância comande amaior parte das marcas de aparelhos AV . Para uma localização mais fácil, os códigos estão ordenados primeiropor tipo de aparelho (TV,DVD, etc.) e, dentrodotipo de aparelho, por ordem alfabética de marcas.
5.1.1 Ligue oaparelho que pretende comandar.
5.1.2 Prima atecla "SETUP” até oLED ficar aceso, sem piscar.
5.1.3 Selecione oaparelho acomandar (TV, por exemplo) com atecla de
aparelho. Se aseleção for bem-sucedida, oLED pisca uma vez, edepois fica aceso, fixo.
LED confirma sempre aintrodução de cada dígito com um breve piscar, e volta aapagar-se depois de oquarto dígito ser introduzido.
5.1.6 Em seguida, teste ocomando àdistância everifique se consegue
comandar as funções pretendidas. Pode dar-se ocaso de oprimeiro código não ser omais indicado ou de não poderem ser comandadas à distância todas as funções. Nesse caso, tente usar ocódigo seguinte da lista indicado para amarca/o tipo de aparelho. Observação
- Um código válido éautomaticamente memorizado.
- Se for inserido um código inválido, oLED de estado pisca 3vezes, após o que se acende permanentemente. Em seguida, épossível inserir um código novo.
- Se não for selecionado nenhum aparelho, utiliza-se automaticamente a seleção de aparelho mais recente.
5.2 Pesquisa manual de código
Ocomando àdistância universal tem uma memória interna que já tem até 350 códigos por tipo de aparelho paraosaparelhos AV mais usuais. Pode percorrer estes códigos, até oaparelho acomandar reagir.Por exemplo, oaparelho a comandar pode desligar-se (tecla "POWER”) ou mudar de emissora(tecla "CH+/ CH–”).
5.2.1 Ligue oaparelho que pretende comandar.
5.2.2 Prima atecla “SETUP” até oLED ficar aceso, fixo.
5.2.3 Selecione oaparelho acomandar (TV, por exemplo) com atecla de
aparelho. Se aseleção for bem-sucedida, oLED pisca uma vez, edepois fica aceso, fixo.
5.2.4 Prima atecla "POWER” ou "CH+/CH–” para percorrer os códigos
predefinidos até oaparelho acomandar reagir.
5.2.5 Prima "SETUP” para memorizar ocódigo esair da pesquisa de código. O
5.2.6 Em seguida, teste ocomando àdistância everifique se consegue
comandar as funções pretendidas. Pode dar-se ocaso de oprimeiro código localizado não ser omais indicado ou de não ser possível comandar àdistância todas as funções. Nesse caso repita os passos
–5.2.5. Apesquisa de código inicia-se pelo código que se segue ao último código memorizado.128 Observação
- Prima atecla [EXIT], parasair do modo de SETUP sem memorizar um códi- go. OLED de estado pisca 3vezes, apagando-se em seguida.
- Se não for selecionado nenhum aparelho, utiliza-se automaticamente a seleção de aparelho mais recente.
- Amemória interna pode guardar um máximo de 350 códigos dos aparelhos mais usuais. Devido às inúmeras marcas de aparelhos AV àvenda, pode dar-se ocaso de só as funções principais poderem ser comandadas àdis- tância. Neste caso, repita os passos 5.2.1 a5.2.5 paraencontrar um código compatível. Alguns modelos especiais de aparelho podem não ter nenhum código disponível.
5.3 Pesquisa automática de código
Apesquisa automática de código utiliza os mesmos códigos predenidos que apesquisa manual de código (5.2). Neste caso, porém, ocomando àdistância universal percorreoscódigos automaticamente até oaparelho acomandar reagir. Porexemplo, oaparelho acomandar pode desligar-se (tecla "POWER”) ou mudar de emissora(tecla "CH+/CH–”).
5.3.1 Ligue oaparelho que pretende comandar.
5.3.2 Prima atecla "SETUP” até oLED ficar aceso, sem piscar.
5.3.3 Selecione oaparelho acomandar (TV, por exemplo) com atecla de
aparelho. Se aseleção for bem-sucedida, oLED pisca uma vez, edepois fica aceso, fixo.
5.3.4 Prima uma das teclas "CH+/CH–” ou "POWER” para iniciar apesquisa
automática de código. OLED pisca uma vez, edepois fica aceso, fixo. Demora 6segundos até ocomando àdistância universal iniciar aprimeira pesquisa. Observação: Denição da velocidade de pesquisa
- Adenição padrão do tempo de pesquisa de cada código é1segundo. Se não gostar desta denição pode mudar paraumtempo de pesquisa de 3segundos por código. Para alternar entreostempos de pesquisa, prima “CH+" ou "CH–” nos 6segundos antes de apesquisa automática de código se iniciar.
5.3.5 OLED pisca uma única vez para confirmar apesquisa de código
5.3.6 Assim que oaparelho acomandar reagir, prima atecla "SETUP“, para
memorizar ocódigo esair da pesquisa de código. OLED apaga-se.
5.3.7 Em seguida, teste ocomando àdistância everifique se consegue comandar
as funções pretendidas. Pode dar-se ocaso de oprimeiro código localizado não ser omais indicado ou de não ser possível comandar àdistância todas as funções. Nesse caso repita os passos 5.3.1.–5.3.6. Apesquisa de código inicia-se pelo código que se segue ao último código memorizado.
5.3.8 Para interromper apesquisa automática prima atecla "EXIT”.
- Uma vez pesquisados todos os códigos sem êxito, ocomando àdistância universal sai da pesquisa automática de código eregressa automaticamente ao modo de operação. Ocódigo atual memorizado não éalterado.129
5.4 Reconhecimento de código
Oreconhecimento de código permite-lhe identicar um código que já guardou na memória.
5.4.1 Prima atecla "SETUP” até oLED ficar aceso, sem piscar.
5.4.2 Selecione oaparelho acomandar (TV, por exemplo) com atecla de
aparelho. Se aseleção for bem-sucedida, oLED pisca uma vez, edepois fica aceso, fixo.
5.4.3 Prima atecla "SETUP”. OLED pisca uma vez, edepois fica aceso, fixo.
5.4.4 Para pesquisar oprimeiro número, prima uma das teclas numéricas de 0a
9. OLED pisca uma vez para oprimeiro número do número de código de 4
Repita opasso 5.4.4 para cada um dos segundo, terceiro equarto dígitos.
5.4.6 Em seguida, pode registar ocódigo definido na tabela que se segue, caso
volte aprecisar dele mais tarde (depois de uma eliminação acidental das definições do comando àdistância, por exemplo). CÓDIGOS
6. Funções especiais
6.1 Sender-Punch-Through
Com afunção Sender-Punch-Through, os comandos Ch+ ou Ch- podem ignorar oaparelho que está aser comandado emudar as emissoras de um segundo aparelho. Não éafetado mais nenhum comando.
6.1.1 Ativar afunção Sender-Punch-Through:
- Pressione emantenha as teclas [MUTE] e[Vol+] durante aprox. 3segundos até oLED de estado se acender permanentemente.
- Selecione oaparelho acomandar (por exemplo, [TV]) com atecla de aparelho. Uma seleção bem-sucedida éconrmada pelo LED de estado que pisca uma vez, após oque se acende permanentemente.
- Insiraocódigo [9] [6] [0], oLED de estado pisca 2vezes, após oque se acende permanentemente.
- Prima atecla [Ch+]. OLED pisca uma vez, após oque se acende permanentemente.
- Prima atecla de aparelho pretendida (por exemplo, [STB]). Adenição está ativada quando oLED de estado piscar 3vezes eseapagar em seguida.
6.1.2 Desativar afunção Sender-Punch-Through:
- Pressione emantenha as teclas [MUTE] e[Vol+] durante aprox. 3segundos até oLED de estado se acender permanentemente.
- Selecione oaparelho acomandar (por exemplo, [TV]) com atecla de aparelho. Uma seleção bem-sucedida éconrmada pelo LED de estado que pisca uma vez, após oque se acende permanentemente.
- Insiraocódigo [9] [6] [0], oLED de estado pisca 2vezes, após oque se acende permanentemente.
- Prima atecla [Ch+]. OLED pisca uma vez, após oque se acende permanentemente.
- Prima atecla de aparelho pretendida (por exemplo, [STB]). Adenição está desativada quando oLED de estado piscar 3vezes eseapagar em seguida. Observação
- Se for inserido um código inválido, oLED de estado pisca 3vezes, após o que se acende permanentemente. Em seguida, épossível inserir um código novo.130
6.2 Punch-Through do volume de som /Bloquear/desbloquear ovolume
de som -Volume Lock and Unlock Com afunção Punch-Through do volume de som, os comandos [Vol+] ou [Vol-], [MUTE] podem ignorar oaparelho que está aser comandado eregularovolume de um segundo aparelho. Não éafetado mais nenhum comando. Observação
- Em alguns aparelhos, as teclas [Vol+], [Vol-] e[MUTE] não funcionam. Neste caso, ocomando àdistância transmite os comandos automaticamente ao televisor programado.
6.2.1 Transferir aregulação do volume do som -Volume lock
- Pressione emantenha atecla [SETUP] em simultâneo durante aprox. 3 segundos até oLED de estado se acender permanentemente.
- Com atecla correspondente do aparelho (p. ex., [TV]), selecione oaparelho pretendido, paraoqual pretende transferir aregulaçãodovolume. Uma seleção bem-sucedida éconrmada pelo LED de estado que pisca uma vez, após oque se acende permanentemente.
- Pressione atecla [MUTE]. OLED pisca uma vez, após oque se acende permanentemente.
- Pressione atecla [Vol+]. Adenição está ativada quando oLED de estado piscar 3vezes eseapagar em seguida. As teclas [Vol+], [Vol-] e[MUTE] foram transferidas com sucesso.
6.2.2 Desbloquear ovolume de som -Volume unlock
- Pressione emantenha atecla [SETUP] em simultâneo durante aprox. 3 segundos até oLED de estado se acender permanentemente.
- Com atecla correspondente do aparelho (p. ex., [TV]), selecione oaparelho, paraoqual aregulação do volume foi transferida. Uma seleção bem-sucedida éconrmada pelo LED de estado que pisca uma vez, após oque se acende permanentemente.
- Pressione atecla [MUTE]. OLED pisca uma vez, após oque se acende permanentemente.
- Pressione atecla [Vol-]. Adenição está desativada quando oLED de estado piscar 3vezes eseapagar em seguida. As teclas [Vol+], [Vol-] e[MUTE] foram desbloqueadas com sucesso. Observação
- Nas denições de fábrica, esta função está desativada.
Afunção MacroPower permite-lhe ligar/desligar simultaneamente dois apare- lhos AV.
6.3.1 Ativar afunção Macro Power:
- Pressione emantenha as teclas [MUTE] e[Vol+] durante aprox. 3segundos até oLED de estado se acender permanentemente.
- Selecione oaparelho acomandar (por exemplo, [TV]) com atecla de aparelho. Uma seleção bem-sucedida émostrada pelo LED de estado que pisca uma vez, após oque se acende permanentemente.
- Insiraocódigo [9] [5] [0], oLED de estado pisca 2vezes, após oque se acende permanentemente.
- Pressionando atecla do aparelho, selecione osegundo aparelho acomandar (p. ex., [STB]) que deve ser ativado em simultâneo no futuro. Uma seleção bem-sucedida émostrada pelo LED de estado que pisca uma vez, após oque se acende permanentemente.
- Pressione atecla [OK]. Adenição foi ativada com êxito, quando oLED de estado piscar 3vezes eseapagar em seguida.131
6.3.2 Desativar afunção Macro Power:
- Pressione emantenha as teclas [MUTE] e[Vol+] durante aprox. 3segundos até oLED de estado se acender permanentemente.
- Selecione oaparelho acomandar (por exemplo, [TV]) com atecla de aparelho. Uma seleção bem-sucedida émostrada pelo LED de estado que pisca uma vez, após oque se acende permanentemente.
- Insiraocódigo [9] [5] [0], oLED de estado pisca 2vezes, após oque se acende permanentemente.
- Pressionando atecla do aparelho, selecione osegundo aparelho (p. ex., [STB]) que foi ativado em simultâneo até agora. Uma seleção bem-sucedida émostrada pelo LED de estado que pisca uma vez, após oque se acende permanentemente.
- Pressione atecla [EXIT]. Adenição foi desativada quando oLED de estado piscar 3vezes eseapagar em seguida. Observação
- Se for inserido um código inválido, oLED de estado pisca 3vezes, após o que se acende permanentemente. Em seguida, épossível inserir um código novo.
- Omodo Setup éterminado automaticamente após 30 segundos, desde que não seja pressionada nenhuma tecla. OLED de estado pisca três vezes e depois apaga-se.
7. Função de programação
Este comando àdistância está equipado com uma função de programação. Com esta funcionalidade, pode transferir funções do comando àdistância original paraeste comando àdistância universal.
7.1 Antes de iniciar afunção de programação
- Certique-se de que todas as baterias utilizadas em ambos os comandos à distância estão em boas condições. Substitua-as, se necessário.
- Coloque ocomando àdistância original eocomando universal um ao lado do outro, de modo que os díodos de infravermelhos dos comandos quem frente afrente.
- Se necessário, corrija aalturados dois comandos, paraque quem omais alinhados possível.
- Adistância dos dois comandos deve ser de aprox. 3cm. Observação
- Durante oprocesso de programação, não mexa nos comandos àdistância.
- Certique-se de que ailuminação interior não contém lâmpadas uorescentes ou lâmpadas economizadoras de energia, uma vez que estas interferem com oprocesso epodem, assim, impedir arealização da programação.
- Adistância dos dois comandos relativamente àfonte luminosa mais próxima deve ser superior a1metro.
- Oprocesso de programação éconcluído sem gravar se, com omodo de programação ativado, não for premida nenhuma tecla ou não for recebido nenhum sinal durante 30 segundos.
- No modo de programação, só épossível atribuir uma função acada tecla. Uma nova função substitui afunção que já estivesse programada nessa tecla.
- Às teclas TV,DVD, STB, SOUND, AUX, DVBT eSETUP não podem ser atribuídas novas funções. ca. 3cm ORIGINAL 6in1132
7.2 Ativação do modo de programação
1. Pressione emantenha as teclas [MUTE] e[VOL+] em simultâneo durante
aprox. 3segundos até oLED de estado se acender permanentemente.
2. Pressionando atecla do aparelho, selecione oaparelho (p. ex., [TV]) parao
qual deve ser programada uma nova função. Uma seleção bem-sucedida é conrmada pelo LED de estado que pisca uma vez, após oque se acende permanentemente.
3. Insiraocódigo [9] [8] [0], oLED de estado pisca 2vezes, após oque se
acende permanentemente.
4. Ocomando àdistância universal encontra-se agoranomodo de programa-
- Se oLED de estado piscar 8vezes eomodo de programação for automa- ticamente terminado, signica que já programou demasiadas teclas eque amemória disponível está cheia. Ocomando àdistância tem capacidade para, no máx., 125 teclas programadas.
- Se não for selecionado nenhum aparelho, utiliza-se automaticamente a seleção de aparelho mais recente.
7.3 Transferência da função das teclas
1. No comando àdistância original, pressione atecla, cuja função pretende
transferir.Paraconrmar que ocomando foi recebido, oLED de estado do comando àdistância universal pisca.
2. Pressione agoraatecla do comando àdistância universal, paraoqual a
função deve ser transferida.
3. OLED de função do comando àdistância universal pisca agora3vezes
paraconrmação e, em seguida, volta aacender permanentemente. A nova função foi gravada.
4. Para transferir as funções amais teclas, repita estes passos.
5. Pressione atecla [SETUP], paragravar todas as funções programadas esair
do modo de programação. Observação Ao substituir as baterias do comando àdistância universal, as teclas programadas mantêm as suas funções.
7.4 Apagar as funções programadas
7.4.1 Apagar uma função programada
1. Pressione emantenha as teclas [MUTE] e[VOL+] em simultâneo durante
aprox. 3segundos até oLED de estado se acender permanentemente.
2. Através do botão de aparelho, selecione oaparelho (por ex., [TV])para
oqual pretende eliminar uma função programada. Se aseleção for bem- sucedida, oLED de estado pisca uma vez edepois ca permanentemente aceso.
3. Insiraocódigo [9] [8] [1], oLED de estado pisca 2vezes, após oque se
acende permanentemente.
4. Pressione atecla, cuja função
pretende apagar.OLED de estado pisca 4vezes eafunção pretendida foi apagada.133
7.4.2 Apagar todas as funções programadas
1. Pressione emantenha as teclas [MUTE] e[VOL+] em simultâneo durante
aprox. 3segundos até oLED de estado se acender permanentemente.
2. Através do botão de aparelho, selecione oaparelho (por ex., [TV])para
oqual pretende eliminar todas as funções programadas. Se aseleção for bem-sucedida, oLED de estado pisca uma vez edepois ca permanente- mente aceso.
3. Insiraocódigo [9] [8] [2], oLED de estado pisca 2vezes, após oque se
funções programadas foram apagadas.
8. Repor as definições de fábrica
8.1 Pressione emantenha atecla [SETUP] em simultâneo durante aprox. 3
segundos até oLED de estado se acender permanentemente.
8.2 Prima atecla [MUTE]. OLED de estado pisca uma vez, edepois acende-se
8.3 Pressione atecla [0]. OLED de estado pisca 4vezes easdenições do
comando àdistância foram repostas com sucesso. Observação Todas as denições do aparelho especicadas easfunções programadas são apagadas ao repor as denições de fábrica.
- Nunca utilize pilhas novas evelhas ao mesmo tempo no comando àdistância universal, pois as baterias velhas têm tendência paraverterem epodem causar uma perda de potência.
- Nunca limpe ocomando àdistância universal com produtos abrasivos ou produtos de limpeza agressivos.
- Mantenha ocomando àdistância universal sem pó, limpando-o com um pano macio eseco.134
10. Resolução de problemas
P. Omeu comando àdistância universal não funciona! R.Verique oaparelho AV.Seointerruptor principal do aparelho estiver desligado, ocomando àdistância universal não pode comandar oaparelho. R.Certique-se de que as pilhas estão corretamente introduzidas edeque a polaridade está certa. R.Certique-se de que premiu atecla de aparelho que corresponde ao aparelho que quer comandar. R.Se acarga das pilhas for baixa, troque as pilhas. P. Se alista tiver vários códigos de aparelho paraamarca do meu aparelho AV , como seleciono ocódigo do aparelho correto? R.Para determinar qual éocódigo do aparelho correto paraoaparelho AV, percorraalista de códigos até amaior parte das teclas funcionar como deve ser. P. Omeu aparelho AV só reage aalguns comandos das teclas. R.Experimente outros códigos até amaior parte das teclas funcionar como deve ser. P. Alista de códigos não inclui amarca do meu aparelho AV. R.Nesse caso, utilize apesquisa manual de código (capítulo 5.2) ou a pesquisa automática de código (capítulo 5.3). Durante uma pesquisa de código são testados todos os códigos paraumtipo de aparelho de vários fabricantes, ou seja, todos os códigos de recetores de satélite, por exemplo, independentemente do fabricante. P. Já experimentei todos os códigos da lista de códigos disponíveis paraamarca do meu aparelho AV,mas nenhum deles funciona. R.Nesse caso, utilize apesquisa manual de código (capítulo 5.2) ou a pesquisa automática de código (capítulo 5.3). Durante uma pesquisa de código são testados todos os códigos paraumtipo de aparelho de vários fabricantes, ou seja, todos os códigos de recetores de satélite, por exemplo, independentemente do fabricante.
11. Exclusão de responsabilidade
AHama GmbH &CoKGdeclina toda equalquer responsabilidade ou garantia por danos decorrentes da instalação, da montagem ou do manuseamento incorretos do produto e/ou do incumprimento das instruções de utilização e/ou das informações de segurança.
12. Indicações de eliminação
Observação sobreaproteção ambiental: Após atransposição das Diretivas Comunitárias 2012/19/EU e 2006/66/CE paraalegislação nacional, aplica-se oseguinte: Os dispositivos eequipamentos elétricos eeletrónicos, bem como as pilhas ebaterias, não podem ser eliminados juntamente com olixo doméstico. Os consumidores estão obrigados por lei adepositar os dispositivo eequipamentos elétricos eeletrónicos, bem como as pilhas eas baterias, no mdas respetivas vidas úteis, em locais públicos especícos para este efeito ou aentregá-los no ponto de venda. Os detalhes deste processo estão estipulados nas leis dos respetivos países. Este símbolo no produto, no manual de instruções ou na embalagem indica que oproduto está sujeito aestes regulamentos. Ao possibilitar areciclagem eareutilizaçãodos materiais dos seus aparelhos/baterias velhos, está afazer uma enorme contribuição paraaproteção do ambiente.135 S Bruksanvisning Universalfjärrkontroll Tack för att du valt att köpa en Hamaprodukt. Ta dig tid och läs först igenom de följande anvisningarna och informationen fullständigt. Förvarasedan den här bruksanvisningen på en säker plats för att kunna titta iden vid ett senaretillfälle. Funktionsknappar
Notice-Facile