HAMA 6in1 00040074 - Controlador

6in1 00040074 - Controlador HAMA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 6in1 00040074 HAMA en formato PDF.

📄 204 páginas Español ES 💬 Pregunta IA 8 preguntas ⚙️ Especif.
Notice HAMA 6in1 00040074 - page 38
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : HAMA

Modelo : 6in1 00040074

Categoría : Controlador

Características técnicas Controlador HAMA 6in1, compatible con varios dispositivos
Uso Permite controlar diversos dispositivos electrónicos, ideal para usuarios que desean centralizar la gestión de sus aparatos
Mantenimiento y reparación Verificar regularmente las pilas y las conexiones, se recomienda limpieza con un paño suave
Seguridad Usar únicamente con dispositivos compatibles, evitar la exposición a la humedad
Información general Producto ligero y compacto, diseño ergonómico para un fácil manejo

Preguntas frecuentes - 6in1 00040074 HAMA

¿Cómo conectar el controlador HAMA 6in1 a mi consola?
Para conectar el controlador HAMA 6in1 a su consola, encienda la consola y mantenga presionado el botón de sincronización en el controlador hasta que la luz indicadora comience a parpadear. Luego, siga las instrucciones en pantalla en su consola para finalizar la conexión.
El controlador no se conecta a la consola, ¿qué hacer?
Asegúrese de que el controlador esté cargado y que la consola esté actualizada. Intente reiniciar el controlador desconectándolo y volviéndolo a conectar. Si el problema persiste, intente desactivar y luego volver a activar el Bluetooth de su consola.
¿Cómo recargar el controlador HAMA 6in1?
Para recargar el controlador HAMA 6in1, conéctelo a una fuente de alimentación usando el cable USB proporcionado. La luz indicadora mostrará el estado de la carga: parpadea durante la carga y permanece encendida cuando la batería está llena.
¿Qué hacer si el controlador no responde?
Si el controlador no responde, intente reiniciarlo apagándolo y volviéndolo a encender. Si esto no funciona, verifique que la batería esté suficientemente cargada y que la conexión esté establecida.
¿Cómo actualizar el firmware del controlador?
Para actualizar el firmware del controlador, conéctelo a su consola o PC mediante USB y siga las instrucciones proporcionadas en el software o aplicación de actualización de HAMA. Asegúrese de que su conexión a Internet sea estable durante el proceso.
El control de vibraciones no funciona, ¿qué hacer?
Verifique si la función de vibración está activada en la configuración de su consola. Si está activada y el problema persiste, intente reiniciar el controlador o volver a conectarlo a la consola.
El controlador se desconecta frecuentemente, ¿cuáles son las causas?
Una desconexión frecuente puede deberse a batería baja, interferencia con otros dispositivos Bluetooth o una distancia demasiado grande entre el controlador y la consola. Asegúrese de que el controlador esté cargado y que esté dentro del alcance.
¿Cómo personalizar los botones del controlador HAMA 6in1?
Para personalizar los botones, deberá usar el software HAMA disponible en el sitio web oficial. Conecte el controlador a su PC, abra el software y siga las instrucciones para personalizar la configuración de los botones según sus preferencias.

Descarga las instrucciones para tu Controlador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 6in1 00040074 - HAMA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 6in1 00040074 de la marca HAMA.

MANUAL DE USUARIO 6in1 00040074 HAMA

Power: encendido/apagado del televisor

2. Botones de selección de dispositivos/Led de estado

3. Activación/Desactivación del videotexto

4. l◄◄ Escena anterior

►►l Escena siguiente

5. ◄◄ Retroceder (rojo)

► Reproducir (amarillo) ►► Avance rápido (azul) ● Empezar agrabar ll Pausar ■ Detener (verde)

6. Vol+:subir volumen

7. Botones de dirección: selección de opciones en pantalla

9. SETUP:configuración del mando adistancia

10. EPG:guía electrónica de programas (si es compatible con el dispositivo AV

Smart TV: abrir el menú de Smart TV (si es compatible con el terminal) /AV

13. APP:abrir el menú de aplicaciones (si es compatible con el terminal) /

_/__: cambiar anúmeros de canal de dos dígitos

14. EXIT:salir del menú del dispositivo

15. Menú: abrir el menú del dispositivo

16. Ch–:selección de programas hacia abajo

17. OK:confirmar selección

18. Ch+:selección de programas hacia arriba

Info: información en pantalla (si es compatible con el dispositivo AV)

1. Explicación de los símbolos de aviso ydelas indicaciones

Aviso Se utiliza paraidenticar indicaciones de seguridad oparallamar la atención sobrepeligros yriesgos especiales. Nota Se utiliza paraindicar información adicional oindicaciones importantes.

  • Este manual de instrucciones37

3. Indicaciones de seguridad

  • No utilice el mando adistancia universal en ambientes húmedos yevite el contacto con salpicaduras de agua.
  • Mantenga el mando adistancia universal alejado de fuentes de calor ynolo exponga alaluz solar directa.
  • Como todos los aparatos eléctricos, el mando adistancia universal no debe dejarse en manos de niños.
  • El producto está destinado al uso privado, no comercial.
  • Utilice el producto exclusivamente paraelnprevisto.
  • Proteja el producto de la suciedad, la humedad yelsobrecalentamiento y utilícelo solo en espacios secos.
  • No utilice el producto en áreas donde no se permitan aparatos electrónicos.
  • No deje caer el producto ni lo someta asacudidas fuertes.
  • No realice cambios en el producto. Esto conllevaría la pérdida de todos los derechos de la garantía.
  • Mantenga el material de embalaje fueradel alcance de los niños, ya que existe peligrodeasxia.
  • Deseche el material de embalaje de conformidad con las normativas locales vigentes en materia de eliminación de desechos.
  • No utilice el producto fueradelos límites de potencia indicados en los datos técnicos.
  • No abraelproducto ni siga utilizándolo en caso de presentar daños.
  • No intente mantener ni reparar el producto por cuenta propia. Encomiende cualquier trabajo de mantenimiento al personal especializado competente.
  • Use el artículo únicamente cuando las condiciones climáticas sean moderadas. Advertencia sobrelas pilas
  • Asegúrese siempredeque la polaridad de las pilas sea correcta (inscripciones +y−)ycolóquelas según corresponda. La no observación de lo anterior conlleva el riesgo de derrame oexplosión de las pilas.
  • Utilice exclusivamente baterías (o pilas) del tipo especicado.
  • Antes de colocar las pilas, limpie los contactos ylos contracontactos de las mismas.
  • No permita alos niños cambiar las pilas sin la supervisión de una persona adulta.
  • No mezcle pilas viejas ynuevas ni tampoco pilas de tipos ofabricantes diferentes.
  • Retirelas pilas de aquellos productos que no vayan ausarse durante un tiempo prolongado (a no ser que estos deban permanecer operativos para casos de emergencia).
  • No cortocircuite las pilas.
  • No cargue las pilas.
  • No arroje las pilas al fuego.
  • Mantenga las pilas fueradel alcance de los niños.
  • Nunca abra, dañe ni ingierapilas ni tampoco las deseche en el medioambiente. Pueden contener metales pesados tóxicos ydañinos para el medioambiente.
  • Retireydeseche de inmediato las pilas gastadas del producto.
  • Evite almacenar,cargar ousar las pilas en condiciones de temperatura extrema odepresión atmosférica extremadamente baja como, por ejemplo, agrandes alturas.38

4. Primeros pasos -Colocación de las pilas

  • Se recomienda utilizar pilas alcalinas. Use dos pilas de tipo "AAA". (LR 03/ Micro).
  • Retirelatapa de las pilas en la parte posterior del mando adistancia universal (A).
  • Inserte las pilas respetando las marcas de polaridad "+/-" (B).
  • Cierreelcompartimento de las pilas (C). Nota: Memoria de códigos:
  • Cualquier código programado obotón memorizado se conserva incluso mientras se cambian las pilas. Nota: Función de ahorrodeenergía
  • El mando adistancia se apaga automáticamente si se pulsa un botón durante más de 15 segundos. Esto prolongará la vida útil de las pilas si el mando adistancia está atascado en un lugar donde los botones estén continuamente pulsados, por ejemplo, entrelos cojines del sofá. Nota: indicación si las baterías tienen un nivel de carga bajo
  • Este mando adistancia avisa cuando el nivel de carga de las pilas es bajo. Si el LED de estado parpadea cinco veces después de pulsar un botón, ello quieredecir que las pilas tienen poca carga ydeben sustituirse en breve.
  • Para una correcta transmisión por infrarrojos, mantenga siempreelmando adistancia en la dirección aproximada del dispositivo.
  • Si no se realizan ajustes en 30 segundos, el modo SETUP naliza automáticamente. El LED parpadea tres veces y, acontinuación, se apaga.
  • Losdiferentes dispositivos pueden programarse paraeluso de cualquier botón, por ejemplo, un televisor puede ser programado usando DVD, AUX, etc.
  • Dentrodel modo de conguración, no se puede manejar ningún dispositivo con el mando adistancia. Salga del modo de conguración yseleccione el dispositivo que desea controlar utilizando los botones de selección de dispositivos.
  • Tenga en cuenta que el mando adistancia emite señales infrarrojas. Estas no son visibles paraelojo humano.
  • Cada vez que se pulsa un botón, el LED de estado parpadea ymuestraqué modo de dispositivo está activo.39

5.1 Introducción directa del código

Con el mando adistancia universal se incluye una lista de códigos. La lista de códigos contiene códigos de cuatrodígitos paraajustar el mando adistancia ala mayoría de los fabricantes de dispositivos AV. Para facilitar la orientación, los códigos están ordenados primerosegún el tipo de aparato (TV,DVD, etc.) yluego alfabéticamente por marca dentrodecada clase.

5.1.1 Encienda el dispositivo que desea controlar.

5.1.2 Pulse el botón "SETUP" hasta que el LED se ilumine de forma continua.

5.1.3 Con el botón del dispositivo, seleccione el dispositivo que desea manejar

(por ejemplo, la TV). Si la selección es correcta, el LED parpadea una vez y luego se enciende permanentemente.

5.1.4 Busque en la lista de códigos la marca yeltipo de dispositivo que va a

5.1.5 Introduzca el código de cuatro dígitos correspondiente mediante los

botones numéricos 0-9. El LED confirma la introducción de cada cifra con un breve parpadeo yseapaga después de la cuarta cifra.

5.1.6 Acontinuación, pruebe el mando adistancia ycompruebe si se pueden

controlar las funciones deseadas. Es posible que el primer código no sea el más adecuado, oque no estén disponibles todas las funciones. En este caso, pruebe el siguiente código de la lista para el tipo/marca de dispositivo seleccionado. Nota

  • Loscódigos válidos se guardan automáticamente.
  • Si se introduce un código que no es válido, el LED de estado parpadea tres veces y, después, se ilumina de forma continua. Acontinuación, se puede introducir un nuevo código.
  • Si no se selecciona ningún dispositivo, se utilizará automáticamente la última selección de dispositivo que se haya realizado.

5.2 Búsqueda manual de códigos

El mando adistancia universal tiene una memoria interna que contiene hasta 350 códigos por categoría paralos dispositivos audiovisuales más comunes. Puede ir probando códigos hasta que el dispositivo que está tratando de controlar responda. Porejemplo, apagando el aparato que quieramanejar (botón "POWER") ocambiando de canal (botón "CH+/CH–").

5.2.1 Encienda el dispositivo que desea controlar.

5.2.2 Pulse el botón "SETUP" hasta que el LED se ilumine de forma continua.

5.2.3 Con el botón del dispositivo, seleccione el dispositivo que desea manejar

(por ejemplo, la TV). Si la selección es correcta, el LED parpadea una vez y luego se enciende permanentemente.

5.2.4 Pulse el botón "POWER" o"CH+/CH–" para desplazarse por los códigos

preestablecidos hasta que responda el dispositivo que quiera manejar.

5.2.5 Pulse "SETUP" para guardar el código ysalir de la búsqueda de códigos. El

5.2.6 Acontinuación, pruebe el mando adistancia ycompruebe si se pueden

controlar las funciones deseadas. Es posible que el primer código encontrado no sea el más adecuado, oque no estén disponibles todas las funciones. En este caso, repita los pasos 5.2.1. –5.2.5. La búsqueda de códigos comienza con el código siguiente al último almacenado.40 Nota

  • Pulse el botón [EXIT] parasalir del modo de conguración sin guardar un código. El LED de estado parpadea tres veces y, acontinuación, se apaga.
  • Si no se selecciona ningún dispositivo, se utilizará automáticamente la última selección de dispositivo que se haya realizado.
  • La memoria interna puede almacenar un máximo de 350 códigos de los dispositivos más comunes. Dado que en el mercado existen numerosos dispositivos audiovisuales, es posible que solo estén disponibles las funciones principales más comunes. Si este es el caso, repita los pasos 5.2.1 a5.2.5 paraencontrar un código más compatible. Para algunos modelos especícos, es posible que no exista un código disponible.

5.3 Búsqueda automática de códigos

La búsqueda automática de códigos utiliza los mismos códigos preestablecidos que la búsqueda manual (5.2). Sin embargo, el mando adistancia universal busca los códigos de forma automática hasta que el dispositivo responde. Porejemplo, apagando el aparato que quieramanejar (botón "POWER") ocambiando de canal (botones "CH+/CH–").

5.3.1 Encienda el dispositivo que desea controlar.

5.3.2 Pulse el botón "SETUP" hasta que el LED se ilumine de forma continua.

5.3.3 Con el botón del dispositivo, seleccione el dispositivo que desea manejar

(por ejemplo, la TV). Si la selección es correcta, el LED parpadea una vez y luego se enciende permanentemente.

5.3.4 Pulse el botón "CH+/CH–" o"POWER" para iniciar la búsqueda automática

de códigos. El LED parpadea una vez yluego se enciende continuamente. El mando adistancia universal tarda 6segundos en iniciar la primera búsqueda. Nota: Ajuste de la velocidad de búsqueda

  • La conguración por defecto del tiempo de búsqueda por cada código es de 1segundo. Si lo necesita, puede cambiar auntiempo de búsqueda de 3segundos por código. Para cambiar entrelos tiempos de búsqueda, pulse "CH+" o"CH–" en los 6segundos previos al inicio de la búsqueda automática de códigos.

5.3.5 El LED confirma cada búsqueda de códigos parpadeando una vez.

5.3.6 En cuanto el dispositivo responda, pulse el botón "SETUP" para guardar el

código ysalir de la búsqueda de códigos. El LED se apaga.

5.3.7 Acontinuación, pruebe el mando adistancia ycompruebe si se pueden

controlar las funciones deseadas. Es posible que el primer código encontrado no sea el más adecuado, oque no estén disponibles todas las funciones. En este caso, repita los pasos 5.3.1.–5.3.6. La búsqueda de códigos comienza con el código siguiente al último almacenado.

5.3.8 Para cancelar la búsqueda automática durante el proceso de búsqueda,

pulse el botón "EXIT". Nota

  • Si se ha buscado por todos los códigos sin éxito, el mando adistancia universal sale de la búsqueda automática de códigos yvuelve automáticamente al modo de funcionamiento habitual. El código almacenado actualmente no se modica.41

5.4 Reconocimiento de códigos

La función de reconocimiento de códigos le permite identicar un código ya almacenado.

5.4.1 Pulse el botón "SETUP" hasta que el LED se ilumine de forma continua.

5.4.2 Con el botón del dispositivo, seleccione el dispositivo que desea manejar

(por ejemplo, la TV). Si la selección es correcta, el LED parpadea una vez y luego se enciende permanentemente.

Pulse el botón "SETUP". El LED parpadea una vez yluego se enciende continuamente.

5.4.4 Pulse uno de los botones numéricos del 0al9para buscar la primera cifra.

El LED parpadea una vez para el primer dígito del código de cuatro dígitos.

Repita el paso 5.4.4 para la segunda, tercera ycuarta cifra respectivamente.

5.4.6 Acontinuación, puede introducir el código en la tabla siguiente si lo

necesita más adelante (por ejemplo, tras haber borrado accidentalmente los ajustes del mando adistancia). CÓDIGOS

6. Funciones especiales

6.1 Conexión punch-through de canales

Con la función de conexión directa punch-through, los comandos Ch+ oCh– le permiten cambiar los canales de un segundo dispositivo anulando el dispositivo que se controla en ese momento. Losdemás botones no se ven afectados.

6.1.1 Para activar la conexión punch-through de canales:

  • Presione ymantenga pulsados los botones [MUTE] y[Vol+] durante unos 3segundos hasta que el LED de estado se ilumine de forma continua.
  • Con el botón de dispositivo, seleccione el dispositivo que quieracontrolar (por ejemplo, [TV]). Si la selección es correcta, el LED de estado parpadea una vez y, acontinuación, se ilumina de forma continua.
  • Introduzca el código [9] [6] [0]; el LED de estado parpadeará dos veces y, a continuación, se iluminará de forma continua.
  • Pulse el botón [Ch+]. El LED de estado parpadea una vez y, acontinuación, se ilumina de forma continua.
  • Pulse el botón de dispositivo deseado (por ejemplo, [STB]). El ajuste está activado cuando el LED de estado parpadea tres veces y, acontinuación, se apaga.

6.1.2 Para desactivar la conexión punch-through de canales:

  • Presione ymantenga pulsados los botones [MUTE] y[Vol+] durante unos 3segundos hasta que el LED de estado se ilumine de forma continua.
  • Con el botón de dispositivo, seleccione el dispositivo que quieracontrolar (por ejemplo, [TV]). Si la selección es correcta, el LED de estado parpadea una vez y, acontinuación, se ilumina de forma continua.
  • Introduzca el código [9] [6] [0]; el LED de estado parpadeará dos veces y, a continuación, se iluminará de forma continua.
  • Pulse el botón [Ch+]. El LED de estado parpadea una vez y, acontinuación, se ilumina de forma continua.
  • Pulse el botón de dispositivo deseado (por ejemplo, [STB]). El ajuste está desactivado cuando el LED de estado parpadea tres veces y, acontinuación, se apaga. Nota
  • Si se introduce un código que no es válido, el LED de estado parpadea tres veces y, después, se ilumina de forma continua. Acontinuación, se puede introducir un nuevo código.42

6.2 Control punch-through del volumen/Bloqueo ydesbloqueo del

control de volumen (Volume Lock and Unlock) Con la función de control de volumen punch-through, los comandos [Vol+] o[Vol−], [MUTE] le permiten ajustar el volumen de un segundo dispositivo anulando el disposi- tivo que se controla en ese momento. Losdemás botones no se ven afectados. Nota

  • En algunos dispositivos, los botones [Vol+], [Vol−]y[MUTE] no tienen ninguna función. En tal caso, el mando adistancia transmitirá los comandos automáticamente al televisor programado.

6.2.1 Transmisión del control de volumen (Volume lock)

  • Presione ymantenga pulsado el botón [SETUP] durante unos 3segundos hasta que el LED de estado se ilumine de forma continua.
  • Con el correspondiente botón de dispositivo (por ejemplo, [TV]), seleccione el dispositivo al que quieratransferir el control de volumen. Si la selección es correcta, el LED de estado parpadea una vez y, acontinuación, se ilumina de forma continua.
  • Pulse el botón [MUTE]. El LED de estado parpadea una vez y, acontinuación, se ilumina de forma continua.
  • Pulse el botón [Vol+]. El ajuste está activado cuando el LED de estado parpadea tres veces y, acontinuación, se apaga. Losbotones [Vol+], [Vol−]y [MUTE] se han transferido correctamente.

6.2.2 Desbloqueo del control de volumen (Volume unlock)

  • Presione ymantenga pulsado el botón [SETUP] durante unos 3segundos hasta que el LED de estado se ilumine de forma continua.
  • Con el correspondiente botón de dispositivo (por ejemplo, [TV]), seleccione el dispositivo al que se haya transferido el control de volumen. Si la selección es correcta, el LED de estado parpadea una vez y, acontinuación, se ilumina de forma continua.
  • Pulse el botón [MUTE]. El LED de estado parpadea una vez y, acontinuación, se ilumina de forma continua.
  • Pulse el botón [Vol−]. El ajuste está desactivado cuando el LED de estado parpadea tres veces y, acontinuación, se apaga. Losbotones [Vol+], [Vol−]y [MUTE ]sehan desbloqueado correctamente. Nota
  • Esta función está desactivada en los ajustes de fábrica.

La función MacroPower permite encender yapagar dos dispositivos audiovisua- les simultáneamente.

6.3.1 Para activar la función Macro Power:

  • Presione ymantenga pulsados los botones [MUTE] y[VOL+] durante unos 3segundos hasta que el LED de estado se ilumine de forma continua.
  • Con el botón de dispositivo, seleccione el dispositivo que quieracontrolar (por ejemplo, [TV]). Si la selección es correcta, el LED de estado parpadea una vez y, acontinuación, se ilumina de forma continua.
  • Introduzca el código [9] [5] [0]; el LED de estado parpadeará dos veces y, a continuación, se iluminará de forma continua.
  • Con el botón de dispositivo, seleccione el segundo dispositivo que quiera controlar (por ejemplo, [STB]), el cual también se encenderá en el futuro. Si la selección es correcta, el LED de estado parpadea una vez y, acontinuación, se ilumina de forma continua.
  • Pulse el botón [OK]. El ajuste se habrá activado correctamente cuando el LED de estado parpadee tres veces y, acontinuación, se apague.43

6.3.2 Para desactivar la función Macro Power:

  • Presione ymantenga pulsados los botones [MUTE] y[VOL+] durante unos 3segundos hasta que el LED de estado se ilumine de forma continua.
  • Con el botón de dispositivo, seleccione el dispositivo que quieracontrolar (por ejemplo, [TV]). Si la selección es correcta, el LED de estado parpadea una vez y, acontinuación, se ilumina de forma continua.
  • Introduzca el código [9] [5] [0]; el LED de estado parpadeará dos veces y, a continuación, se iluminará de forma continua.
  • Con el botón de dispositivo, seleccione el segundo dispositivo (por ejemplo, [STB]) que también se encendía hasta el momento. Si la selección es correcta, el LED de estado parpadea una vez y, acontinuación, se ilumina de forma continua.
  • Pulse el botón [EXIT]. El ajuste se habrá desactivado cuando el LED de estado parpadee tres veces y, acontinuación, se apague. Nota
  • Si se introduce un código que no es válido, el LED de estado parpadea tres veces y, después, se ilumina de forma continua. Acontinuación, se puede introducir un nuevo código.
  • El modo de conguración naliza automáticamente transcurridos unos 30 segundos si no se pulsa ningún botón. El LED de estado parpadea tres veces y, acontinuación, se apaga.

7. Función de memorización

Este mando adistancia cuenta con una función de memorización, lo que permite transferir las funciones de su mando adistancia original aeste mando a distancia universal.

7.1 Antes de iniciar la función de memorización

  • Asegúrese de que todas las pilas utilizadas en ambos mandos adistancia están en buen estado. Cámbielas si es necesario.
  • Coloque su mando adistancia original yelmando adistancia universal uno al lado del otro, de maneraque los diodos infrarrojos de ambos queden uno frente al otro.
  • Si es necesario, corrija la alturadeambos mandos paraconseguir una alineación óptima.
  • La distancia entrelos dos mandos debe ser de unos 3centímetros. Nota
  • No mueva los mandos adistancia durante el proceso de memorización.
  • Asegúrese de que la habitación no esté iluminada con tubos uorescentes ni lámparas de bajo consumo, ya que estos podrían causar interferencias y, en consecuencia, dicultar el proceso de memorización.
  • La distancia de los dos mandos con respecto alafuente de luz más cercana debe ser de al menos 1metro.
  • El proceso de memorización naliza sin guardarse si no se pulsa ningún botón durante 30 segundos onoserecibe ningunaseñal durante el modo de memorización activado.
  • En el modo de memorización, acada botón solo se le puede asignar una función. Una nueva función sobrescribe la función previamente memorizada en ese botón.
  • Alos botones TV,DVD, STB, SOUND, AUX, DVBT ySETUP no se les pueden asignar nuevas funciones. ca. 3cm ORIGINAL 6in144

7.2 Activación del modo de memorización

1. Presione ymantenga pulsados los botones [MUTE] y[VOL+] simultánea-

mente durante unos 3segundos hasta que el LED de estado se ilumine de forma continua.

2. Con el botón de dispositivo, seleccione el dispositivo (por ejemplo, [TV])

paraelque se deba memorizar una nueva función. Si la selección es correcta, el LED de estado parpadea una vez y, acontinuación, se ilumina de forma continua.

3. Introduzca el código [9] [8] [0]; el LED de estado parpadeará dos veces y, a

continuación, se iluminará de forma continua.

4. En ese momento, el mando adistancia universal estará en modo de

  • Si el LED de estado parpadea ocho veces yelmodo de memorización naliza automáticamente, ello quieredecir que ya se han memorizado demasiados botones yque la memoria disponible está llena. El mando adistancia puede guardar un máximo de 125 botones memorizados.
  • Si no se selecciona ningún dispositivo, se utilizará automáticamente la última selección de dispositivo que se haya realizado.

7.3 Transferencia de las funciones de los botones

1. Pulse el botón del mando adistancia original cuya función quiera

transferir.Paraconrmar que se ha recibido el comando de transferencia, parpadeará el LED de estado del mando adistancia universal.

2. Pulse ahoraelbotón del mando adistancia universal al que quieratransfe-

rir la función correspondiente.

3. El LED de función del mando adistancia universal parpadeará tres veces

paraconrmar la transferencia; seguidamente, volverá ailuminarse de forma continua. En ese momento, la nueva función estará guardada.

4. Para transferir las funciones de otros botones, repita estos pasos.

5. Pulse el botón [SETUP] paraguardar todas las funciones memorizadas y

salir del modo de memorización. Nota Al cambiar las pilas del mando adistancia universal, se mantienen las funciones de los botones memorizados.

7.4 Borrado de las funciones memorizadas

7.4.1 Borrado de una función memorizada

1. Presione ymantenga pulsados los botones [MUTE] y[VOL+] simultánea-

mente durante unos 3segundos hasta que el LED de estado se ilumine de forma continua.

2. Seleccione mediante la tecla de selección de aparatos el aparato (p.ej.,

[TV])paraelque debe borrarse una función enseñada. Una selección exitosa es conrmada por un único parpadeo del LED de estado seguido de su iluminación continua.

3. Introduzca el código [9] [8] [1]; el LED de estado parpadeará dos veces y, a

continuación, volverá ailuminarse de forma continua.

4. Pulse el botón cuya función quiera

borrar.ElLED de estado parpadeará cuatroveces, ylafunción deseada se borrará.45

7.4.2 Borrado de todas las funciones memorizadas

1. Presione ymantenga pulsados los botones [MUTE] y[VOL+] simultánea-

mente durante unos 3segundos hasta que el LED de estado se ilumine de forma continua.

2. Seleccione mediante la tecla de selección de aparatos el aparato (p.ej.,

[TV])paraelque deben borrarse todas las funciones enseñadas. Una selección exitosa es conrmada por un único parpadeo del LED de estado seguido de su iluminación continua.

3. Introduzca el código [9] [8] [2]; el LED de estado parpadeará dos veces y, a

continuación, volverá ailuminarse de forma continua.

4. Pulse el botón [SETUP]; el LED de estado parpadeará cuatroveces, ytodas

las funciones memorizadas se borrarán.

8. Restablecimiento de los ajustes de fábrica

8.1 Presione ymantenga pulsado el botón [SETUP] durante unos 3segundos

hasta que el LED de estado se ilumine de forma continua.

8.2 Pulse el botón [MUTE]. El LED de estado parpadea una vez y, a

continuación, vuelve ailuminarse de forma continua.

8.3 Pulse el botón [0]. El LED de estado parpadea cuatroveces, yelmando a

distancia se ha restablecido correctamente con los ajustes de fábrica. Nota Todos los ajustes congurados del dispositivo ylas funciones memorizadas se borran al restablecer los ajustes de fábrica.

  • No utilice nunca simultáneamente pilas viejas ynuevas en el mando a distancia, ya que las pilas viejas tienden atener fugas ypueden provocar una merma de rendimiento.
  • Nolimpie el mando adistancia universal con limpiadores abrasivos ni detergentes fuertes.
  • Mantenga el mando adistancia universal libredepolvo; paraello, límpielo con un paño suave yseco.46

10. Solución de errores

F. El mando no funciona. A.Compruebe el dispositivo AV .Cuando el interruptor principal del dispositivo está apagado, el mando adistancia no puede hacer funcionar la unidad. A.Compruebe que las pilas están colocadas correctamente yque se ha respetado la polaridad. A.Compruebe que ha pulsado el botón del dispositivo correspondiente. A.Sustituya las pilas cuando tengan bajo nivel de carga. F. Si hay varios códigos de dispositivo listados paralamarca de mi dispositivo AV, ¿cómo puedo seleccionar el código correcto? A.Para determinar el código correcto del dispositivo AV,pruebe los códigos uno a uno hasta que la mayoría de los botones funcionen correctamente. F. Mi dispositivo AV solo responde aalgunos botones. A.Pruebe otros códigos hasta que la mayoría de los botones funcionen correctamente. F. La marca de mi dispositivo AV no aparece en la lista de códigos. A.En este caso, utilice la búsqueda manual de códigos (capítulo 5.2) ola búsqueda automática (capítulo 5.3). Durante la búsqueda, se comprueban todos los códigos de cada tipo de dispositivo paratodos los fabricantes, por ejemplo, todos los códigos de los receptores SATindependientemente del fabricante. F. He probado todos los códigos disponibles paralamarca de mi dispositivo AV de la lista, peroninguno funciona. A.En este caso, utilice la búsqueda manual de códigos (capítulo 5.2) ola búsqueda automática (capítulo 5.3). Durante la búsqueda, se comprueban todos los códigos de cada tipo de dispositivo paratodos los fabricantes, por ejemplo, todos los códigos de los receptores SATindependientemente del fabricante.

11. Exclusión de responsabilidad

La empresa Hama GmbH &CoKGnoseresponsabiliza ni concede garantía alguna por los daños que se deriven de una instalación, montaje omanejo incorrectos del producto opor la inobservancia de las instrucciones de uso ode las indicaciones de seguridad.

12. Instrucciones para desecho yreciclaje

Nota sobrelaprotección medioambiental: Desde la implementación de la Directiva europea 2012/19/ UE y2006/66/CE en el sistema legislativo nacional, se aplica lo siguiente: Losaparatos eléctricos yelectrónicos, así como las pilas ylos acumuladores, no se deben eliminar junto con la basura doméstica. El usuario está legalmente obligado allevar los aparatos eléctricos yelectrónicos, así como las pilas ylos acumuladores alos puntos de recogida públicos oadevolverlos al punto de venta donde los adquirió al nal de su vida útil. Las particularidades al respecto están estipuladas en las distintas legislaciones nacionales. El símbolo ubicado sobreelproducto, en las instrucciones de uso oenelembalaje hace referencia alas disposiciones legales mencionadas. Gracias al reciclaje, la recuperación de materiales uotras formas de recuperación de residuos de aparatos eléctricos yelectrónicos ypilas y acumuladores usados, usted contribuye de maneraimportante alaprotección de nuestromedio ambiente.47 N Gebruiksaanwijzing Universele afstandsbediening Bedankt voor het aanschaffen van een product van Hama. Neem de tdomdevolgende aanwzingen en informatie volledig door te lezen. Bewaar deze gebruiksaanwzing op een veilige plaats voor toekomstig gebruik. Functieknoppen

4. l◄◄ Cena anterior

_/__Mudar para números de emissoras de dois dígitos

5.2 Pesquisa manual de código

5.3 Pesquisa automática de código