SC 2 Deluxe EasyFix Premium - Limpador a vapor Kärcher - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho SC 2 Deluxe EasyFix Premium Kärcher em formato PDF.
| Tipo de produto | Limpador a vapor |
| Marca | Kärcher |
| Modelo | SC 2 Deluxe EasyFix Premium |
| Dimensões (L x l x H) | 304 x 231 x 287 mm |
| Peso (sem acessórios) | 2,7 kg |
| Alimentação elétrica | 220-240 V ~ 50-60 Hz |
| Potência de aquecimento | 1500 W |
| Pressão de serviço máxima | 0,32 MPa |
| Tempo de aquecimento | 6,5 minutos |
| Fluxo de vapor contínuo | 40 g/min |
| Pico de vapor máximo | 100 g/min |
| Capacidade da caldeira | 1,0 L |
| Classe de proteção | I |
| Tipo de proteção | IPX4 |
| Acessórios incluídos | Mangueira de vapor, punho de vapor, bico jato caneta, escovas redondas (pequena e grande), bico Power, aspirador manual, bico para piso, panos de microfibra (1+2), tubos de extensão (2), bolsa de acessórios |
| Funções principais | Limpeza a vapor sem detergente, fluxo ajustável (3 posições), segurança infantil, desligamento automático em caso de superaquecimento |
| Segurança | Regulador de pressão, fecho de segurança com válvula, termostato de segurança, segurança infantil no seletor de vapor |
| Manutenção e limpeza | Descalcificação recomendada conforme dureza da água (a cada 25 a 55 enchimentos), enxágue da caldeira a cada 10 enchimentos, lavagem dos panos na máquina a 60°C máx |
| Peças sobressalentes e reparabilidade | Acessórios e peças de reposição originais disponíveis em www.karcher.com, serviço de assistência autorizado |
| Garantia | De acordo com as condições do país, defeitos de material ou fabricação cobertos (ver nota fiscal) |
Perguntas frequentes - SC 2 Deluxe EasyFix Premium Kärcher
Perguntas dos utilizadores sobre SC 2 Deluxe EasyFix Premium Kärcher
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Limpador a vapor em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual SC 2 Deluxe EasyFix Premium - Kärcher e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. SC 2 Deluxe EasyFix Premium da marca Kärcher.
MANUAL DE UTILIZADOR SC 2 Deluxe EasyFix Premium Kärcher
Utilização para os fins previstos. 32
Proteção do meio ambiente 32
Acessórios e peças sobressalentes 32
Volume do fornecimento. 32
Garantia 32
Unidades de seguranca 32
Descriçao do aparelho 32
Montagem 33
Operação 33
Instruções de utilizesação importantes 34
Aplicacao dos accesórios. 34
Conservaço e manutenção 35
Ajuda com avarias 36
Dados techniques. 36
Indicações gerais


Antes da primeira'utilisation do aparelho leia o manual de instruções original e os avisos de segurarque o acompa
nham. Proceda de acordo com o mesmo.
Conserve as das folhas para referencia ou utilização futura.
Utilização para os fins previstos
Utilize o aparelho em exclusivo na habilização privada. O aparelho destino-se à limpeza a vapor e pode ser realizado com o acessório adequado, conforme descripto;nestemanual de instruções. Não são necessários produits de limpeza. Observe os avisos de segurarça.
Proteção do meio ambiente

Os materiais de empacotamento são reciclaveis. Elimine as embalagens de acordo com os regula-mentos ambientais.

Os apareiros electricos e electrónicos contém materiais reciclaveis de valor e, com frequência, componentes como baterias, acumuladores ou oleo que, em caso de Manipulation ou recolha er
rada, poderrepresentar um potencial perigo para a saude humana e para o ambiente. Estes componentes são necessarios para o bom functimento do aparelho.Os aparehos que aparecem este simbolo nao devem ser recolhidos no lixo domestico.
Avisos relativos a ingredientes (REACH)
Pode encontrar informacoes realizadas acerca de ingredientes em: www.kaercher.com/REACH
Acessórios e peças sobressentes
Ao utilizes apenas acessórios originais e peças sobresalentes originais, garante uma'utilisation segura e o bom funciona do aparecido.
Informações acerca de acessórios e peças sobressalentes disponíveis em www.kaercher.com.
Volume do fornecimento
O volume do fornecimento do aparelho está indicado na embalagem. AoAbrir a embalagem, confirma a integralidade do conteudo. Caso faltem acessos ou em caso de danos de transporte informe o seu fornecedor.
Garantia
Em cada País são validas as condições de garantia transmitidas pela minha sociedade distribuidora responsavel. Trataremos de possíveis avarias no seu apa
reinho no ambito do prazo da garantia, sem custos, de
de que estas tenham origem numerro de material ou de
fabrico. Em caso de garantia, contacte o seu revend
dor ou a assistencia的技术ica autorizada mais proxima,
apresentando o talao de compra.
(endereço consultar o verso)
Unidades de seguranca
△CUIDADO
Unidades de segurarca alteradas ou em falta
As unidas de seguranca servem para a sua protecao.
Nunca altere ou evite as unidades de segurarça.
Simbolos no aparelho
| Perigo de combustão: a superficie do aparecido aquece significativamente durante a operação | |
| Perigo de combustão por acção do vapor | |
| Ler o manual de instrções |
Regulador de pressão
O regulador de pressão mantém a pressão da caldeira constante durante a operação. O aquecimento é desligado quando é atingida a pressão de trabalho Tmaxima na caldeira e volta a ser ligado quando há uma queda da pressão na caldeira na sequência de uma descarga de vapor.
Fecho de segurarca
O'Neill: Otro(s) de segurar a vapor do vapor existente. Se regulatoro de pressão para serar defeitos e se verificar uma sobrepressão na caldeira, uma valvula de sobrepressão no nome de segurar a bré e o vapor saípto.
Antes da recolocação em functimento do aparelho, entre em contacto com o服务于 assistência Tecnica KARCHER competente.
O termostoato de segurarca impede o sobreaquecimento do aparelho. Caso o regulador falhe e o aparelho entre em sobreaquecimento, o termostoato de segurarca desliga o aparelho.
Entre em contacto com o service de assistencia的技术ica KARCHER competente para repor o termostoamento de segurarca.
Descrição do aparecido
Neste manual de instruções é descrito o equipamento maximalo. há diferências no volume do fornecimento consoante o Modelo (ver embalagem).
Figuras, ver paginga de graficos.
Figura A
Vermelho - existe tensão da rede e o aparecido aquece
5Braçadeira para cabo
6 Cabo de ligaçao a rede com ficha de rede
Suporte para acessórios
8 Roltos de direcção以及其他 (2x)
9 Roltos de direcção à fronte (2x)
10Pistola de vapor
1Tecla de desbloqueio
12Interruptor de selecao para quantidade de vapor (com segurarca infantil)
13Alavanca de vapor
14 Mangueira de vapeur
15 Bico de jacto pontual
16 Escova circular (pequena)
17**Bico de alta potencia
18^** Escova circular (grande)
19 Bocal manual
20 Revestimento de microfibras do local manual
2 Tubos de extension (2 unidas)
22Tecla de desbloqueio
② Bocal para pavimentos
24 Tira aderente
25 Pano de microfibras para o chao (1 unidade)
26**Pano de microfibras para o chao (2 unidas)
Saco porta-cessórios
** optional
Montagem
Montar acessórios
- Deslocar a extremidade aberta do acessario na pistola de vapor até a tecla de desbloqueio da pistola de vapor engatar.
Figura G
- Deslocar a extremidade aberta do acessario no bico de jacto pontual.
Figura H
- Ligar os tubos de extensiona a pistola de vapor.
a Deslocar o 1.º tubo de extension na pistola de vapor até a tecla de desbloqueio da pistola de vapor engatar.
O tubo de uniao está ligado.
b Deslocar o 2.^ tubo de extensao para o 1. tuto de extensao.
Os tubos de união está ligados.
Figura I
- Deslocar o acessario e/ou o bocal para pavimentos para a extremidade livre do tubo de extensão.
Figura J
O acessario está ligado.
Separar acessórios
- Deslocar o interruptor de selecao da quantidade de vapor paraTRS.
- Premir a tecla de desbloqueio e separar as peças.
Operação
Encher com agua
Aviso
A agua quente diminui o tempo de aquecimento.
Aviso
Não é necessária descalcificar a caldeira se o aparecido for utilizeso continuamente com agua destilada comum.
-
Colocar o aparelho numa base fixa.
-
Ligar a ficha de rede a uma tomada.
Figura D
A iluminação LED acende a vermelho.
- Assim que a iluminação LED acende a verde, o aparibo está operacional.
Figura E
Regular a quantidade de vapor
A quantidade de vapor expelled é regularada com o interruptor de selecao da quantidade de vapor. O interruptor de selecao tem 3 posições:
| Quantity de vapor Tmaxa |
| Quantity de vapor reduzida |
| Sem vapor - Segurança infantil Aviso Nesta posicao, não é possivel acontear a alavanca de vapor. |
- Deslocar o interruptor de seleção da quantidade de vapor para a quantidade de vapor necessária.
- Pressionar a alavanca de vapor.
- Antes do inicio da limpeza, apontar a pistola de vapor para um pano até o vapor começar a sair uniformemente.
Se, durante a operação, a quantidade de vapor diminuiou ou o vapor deixaar de ser expelido, reabastecer com água.
- Desligar o aparelho, consulitar o capitulo Desligar o aparelho.
- Desaparafusar o fecho de seguranca.
- Encher a caldeira com, no máximo, 1 litre de agua destilada ou agua da rede.
- Aparafusar o fecho de segurarca.
- Ligar a ficha de rede a uma tomada.
- Aguarde até que a iluminação LED mude de vermelho para verde.
O aparelho está operacional.
Desligar o aparelho
- Retirar a ficha de rede da tomada.
- Premir a alavanca de vapor até deixar de sair vapor. Figura M
A caldeira está sem pressao.
- Posicaoar para tras a seguranga infantil (interruptor de selecao da quantidade de vapor).
Lavar a caldeira do aparelho o mais tardar a cada
10 enchimientos da caldeira.
1. Desligar o aparelho, consulter o capitulo Desligar o aparelho.
2. Deixar arrefecero aparelho.
3. Separar os acessórios.
4. Encher a caldeira com agua e agitar energetically. Tal permite que os resíduos de calcário acumulados na base da caldeira se soltem.
5. Retirar toda a agua da caldeira.
Figura P
Armazenar o aparelho
- Enrolar a mangueira de vape e o cabo de ligação à rede à volta da pega de transporte ou do aparelho e/ou colocar a pistola de vape no bocal para pavimentos.
Figura O
- Colocar os tubos de extensiono no suporte para acessórios grande ou deixar secar e colocar no saco porta-cessórios.
Figura O
- Deixar os restantes acessóriosOLLOW, em seguida, armazenar no saco porta-cessórios.
Figura O
- Guardar o aparelho num local seco e sem risco de congelamento.
Instruções de utilização importantes
É recomendável varrer ou aspirar o chão antes deutilizar o aparelho. Desta forma, assegura-se que não existete sujidade ou particulas soltas no chão antes da limpeza humida.
Renovartecidos
Verificar sempre a compatuldade dos tecidos numa zona escondida antes de utilizes o aparelho: Humedecer o tecido, deixar secar e verificar se sofreu alteracoes na forma ou na cor.
Limpar superficies revestidas ou pintadas
ADVERTÉNCIA
Superficies danificadas
O vapor pode soltar cera, produits restuaradores de moveris, revestimientos de plástico ou cores e rebordos de cantos.
Não dirección o vapor para cantos colados, não que orebordo poderá soltar-se.
Não utilize o aparecido para limpar pisos demadeira ou pavimentos em parquet.
Não utilize o aparecido para limpar superfícies pintadas ou revestimentos de plástico, como, por ex., mobiliário dométrico e de cozinha, portas ou parquet.
- Para limpar estas superficies, humedeça ligeira-mente um pano e passo-o nas superficies.
Limpeza de vidros
ADVERTÉNCIA
Quebra de vidros e superficies danificadas
O vapor pode danificar pontos vedados do caixilho da janela e, em caso de baixas temperatas exteriorores, provocar tensoes na superficie da janela e, consequencemente, quebrar o vidro.
Não direcção o vapor para pontos vedados do caixilho da janela.
Com baixas temperatas exteriores, aqueça a janela, humedecendo ligeiramente toda a superficie em vidro.
- Limpar a área da janela com o bocal manual e a cobertura. Para retirar a água, utilizes um rodo ou secar a área.
Aplicação dos acessórios
Pistola de vape
A pistola de vapor pode ser realizada sem acessórios nas seguides’reas deutilização:
- Para eliminar��uenos vincos em peças de vestuario penduradas: vaporizar a pea de vestuario a uma distancia de 10 a 20 cm.
- Para limpar po humido: humedecer ligeiramente um pano e passá-lo nos movés.
Bico de jacto pontual
O bico de jacto pontual destino-se à limpeza de zonas de dificil acesso, jintas, comandos, torneiras, tubagem de drenagem, lavatorios, sanitas, persianas ou radiadores. Quanto mais perto o bico de jacto pontual estiver do local com sujidade, mais eficaz sera a limpeza, ja que a temperatura e a quantidade de vapor atingem o seu valor máximo na saida do bico. As quantidades significativas de depositos de calculo podem ser eliminadas com um produit de limpeza adequado antes da limpeza a vapor. Deixar o produit de limpeza actuar durante aprox. 5 Minutes e, em seguida, evaporizar.
A escova circulariosa é apropriadapara limparasujidade persistente.As escvas permitem removerfacilmente a suidade persistente.
ADVERTÉNCIA
Superficies danificadas
A escova pode riscar和地区 sensiveis.
Não adequada para a limpeza de和地区 sensíveis.
- Montar a escova circulariosa no bico de jacto pontual.
Figura H
Escova circular (grande)
A escova circular grande é apropiada para a limpeza de grandes superficies arredondadas, p. ex. lavatorios, chuveiros, banheiras, lava-louça.
ADVERTÉNCIA
Superficies danificadas
A escova pode riscar和地区 sensiveis.
Não adequada para a limpeza de和地区 sensíveis.
- Montar a escova circular grande no bico de jacto pontual.
Figura H
Bico de alta potência
O bico de alta potência permite limpar a sujidade dificil, soprar em cantos, juntas, etc.
- Montar o bico de alta potência como a escova circul- lar no bico de jacto pontual.
Figura H
Bocal manual
O bocal manual destino-se à limpeza de preocupas areas lavaveis, cabines de duche e espelhos.
- Retirar a cobertura através do bocal manual.
Bocal para pavimentos
O bocal para pavimentos destinas-se à limpeza de revestimentos de pavimentos e paredes, por ex., pavimentos em pedra, ladrilhos e pavimentos PVC.
ADVERTÉNCIA
Danos devido à actuação de vapor
O calor ou a humidade pode causar danos.
Teste a resistência ao calor e a actuação de vapor numa zona mais escondida e com pouca quantidade de vapor antes da aplicação.
Aviso
Na limpeza a vapor, os residuos de detergente ou emulsoes de conservacao poderprovocar estrias nasareas sujeitas a limpeza, que desaparecem antes varias aplicacoes.
É recomendável varrer ou aspirar o chão antes deutilizar o aparelho. Desta forma, assegura-se que não existe sujidade ou partículas soltas no chão antes da limpeza humida. Em和地区 com elevado grau de sujidade, proceder de forma lenta para que o vapor possa actuar durante mais tempo.
- Ligar os tubos de extensão à pistola de vapor.
Figura I
- Deslocar o bocal para pavimentos no tubo de extensão.
Figura J
- Fixar o pano de chão no bocal para pavimentos. a Colocar o pano de chão no chão, com as tiras aderentes viradas para cima.
b Posicionar o bocal para pavimentos no pano de chao com ligeira pressao.
Figura K
O pano de chão adere automaticamente ao bocal para pavimentos atraves das tiras aderentes.
Remover o pano de chao
- Colocar um pé na aba para o pé do pano de chão e levantar o bocal para pavimentos.
Figura K
Aviso
Inicialmente, o tiras aderentes do pano de chão encontrar-se acreda muito forte e pode ser dificil de retirar do bocal para pavimentos. Após varias'utilizções e a lavagem do pano de chão, é fácil de removever do bocal para pavimentos e apareça a aderência ideal.
- Em caso de interrupcao do trabalho, encaixar o bocal para pavimentos no suporte de estacionamento.
Figura N
Conservação e manutenção
Não é necessária descalcificar a caldeira se o aparecido for utilizeso continuamente com agua destilada comum.
Aviso
Dado que o aparelho acumula calcário, recomendamos que este soit descalcificado de acordo com os values de enchimento da caldeira indicados naabela (EC =价值观es de enchimento da caldeira).
| intervalo de dureza | °dH | mmol/I | EC | |
| mole | 0-7 0-1,3 55 | |||
| I medi | 7-14 | 1,3-2,5 | 45 | |
| II | dura | 14-21 | 2,5-3,8 | 35 |
| V | muito dura | >21 >3,8 25 | ||
Aviso
O service de águmas ou os serviços Públicos poderão fornecer informações quando à dureza da água da rede.
ADVERTÉNCIA
Superficies danificadas
A该怎么 descalcificante pode corroer superficies sensiveis.
Encha e esvazie o aparelho com cuidado.
- Desligar o aparelho, consultar o capitulo.
- Deixar arrefecer o aparelho.
- Desaparafusar o fecho de seguranca.
- Retirar toda a agua da caldeira.
Figura P
ADVERTÉNCIA
Danos no aparecido devido ao agente descalcificant
A aplicação de um agente descalcífico inadequate ou de uma dosagem Incorrecta do agente descalcífico pode danIFICAR o aparecido.
Utilize apenas o agente descalcidente KARCHER. Utilize 2 unidades de doseamento de agente descalcidente para 1,0 I de agua.
5. Aplicar a solucao descalcificante de acordo com as indentacoes.
6. Encher a caldeira com a solucao descalcificante.
Nao fechar a caldeira.
7. Deixar a solução descalcificante actuar durante aprox. 8 horas.
8. Retirar toda a solução descalcificante da caldeira.
9. Repetir o procedimento de descalcificaçao, se necessario.
10. Lavar a caldeira 2 a 3 vezes com água fria para removeiros os resíduos da soluçao descalcificante.
11. Retirar toda a agua da caldeira.
Figura P
Conservação do acessório
(Accessório - de acordo com o volume do fornecimento)
Aviso
O pano de chão e a cobertura para o bocal manual está pré-lavados e pode ser realizados imeditamente para工作的ar com o aparecido. O pano de microfibras não é adequado para o secador.
Aviso
Observar os avisos relativos ao tempo de lavagem para lavar os panos. Não utilizez amaciador da roupa para que os panos observvam melhor a sutidade.
- Lavar os panos de chao e coberturas na maquina de lavar roupa a 60^ , no maximo.
Ajuda com avarias
As avarias tem, geralmente, causas simples que podem ser corrigidas por si com a ajuda do segunte resumo. Em caso de dudida ou no caso de se tratar de uma avaria não mentionada而现在, contacte o服务于 assistencia Tecnica autorizzato.
ATENÇAO
Perigo deCHOQUEelectricoequeimaduras
Éperigosoeliminarfalhasenquanto oaparelhoestiver ligadoà corrente ou se aindo nāotiverarrefecido.
Retire a ficha de rede.
Deixe o aparelho arrefecer.
A caldeira apareça calcário.
- Descalcificar a caldeira.
Sem vapor
Semágua na caldeira
- Reabastecer com água, consultar o capítulo Reabastecer com água.
É impossível pressionar a alavanca de vapor
A alavanca de vapor está protegida com a segurarca infantil.
- Deslocar a segurar a infantil (interruptor de selecção da quantidade de vapor) para arente. A alavanca de vapor está desbloqueada.
Ligação electrolytica
| Tensão V 220-240 |
| Fase ~ 1 |
| Freqência Hz 50-60 |
| Tipo de proteção IPX4 |
| Classe de proteção I |
\section*{Characteristicas}
| Potência de aquecimento W | 1500 | |
| Pressão de trabalho Tmaxima | MPa | 0,32 |
| Tempo de aquecimento | Minutos | 6,5 |
| Vapor contínuo | g/min | 40 |
| Saía de vapor Tmaxima | g/min | 100 |
Quantidade de enchimento
| Caldeira | I | 1,0 |
| Medidas e pesos | ||
| Peso (sem acessós) | kg | 2,7 |
| Comprimento | mm | 304 |
| Largura | mm | 231 |
| Altura | mm | 287 |
Reservados os direitos a alteracoes tecnicas.
Indhold
- OTo aKpOoio oNueiaKns deoungTo aKpOoio xEipoc navw oTo TIOtoAeTo atou.
Eikóva G
- pagarinajuma caurulei.
aioyI ciaio Jc aioyI aiaoo 3.
Jc Jl aaiuui abjuyI gaoaoyiaaaia a
puiuuiuuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiui
JU
aalallll lalall
aao jgjll. bao jiaill Jaaaiu Jgjll i aiai
a 1 a 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
auiu aLd
