Kärcher SC 2 Deluxe EasyFix Premium - Limpador a vapor

SC 2 Deluxe EasyFix Premium - Limpador a vapor Kärcher - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho SC 2 Deluxe EasyFix Premium Kärcher em formato PDF.

📄 134 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice Kärcher SC 2 Deluxe EasyFix Premium - page 32
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : Kärcher

Modelo : SC 2 Deluxe EasyFix Premium

Categoria : Limpador a vapor

Baixe as instruções para o seu Limpador a vapor em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual SC 2 Deluxe EasyFix Premium - Kärcher e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. SC 2 Deluxe EasyFix Premium da marca Kärcher.

MANUAL DE UTILIZADOR SC 2 Deluxe EasyFix Premium Kärcher

  • como máximo en la lavadora. Ayuda en caso de avería A menudo, las causas de las averías son simples y pue- den solucionarse con ayuda del siguiente resumen. En caso de duda o en el caso de averías no mencionadas aquí, póngase en contacto con el servicio de postventa. 몇 ADVERTENCIA Riesgo de choques eléctricos y de combustión Si el dispositivo está conectado a la corriente eléctrica o si todavía no se ha enfriado, es peligroso tratar de re- solver averías. Desconecte el conector de red. Deje enfriar el equipo. La caldera tiene cal. Descalcificar la caldera de vapor. Sin vapor No hay agua en la caldera de vapor Para rellenar de agua, ver el capítulo Añadir agua. No se puede presionar la palanca de vapor La palanca de vapor está asegurada con el seguro para niños. Mover el seguro para niños (interruptor de selección del volumen de vapor) hacia delante. La palanca de vapor está desbloqueada. Descarga de agua elevada La caldera de vapor está demasiado llena. Pulsar la pistola de vapor hasta que haya menos agua. Datos técnicos Reservado el derecho a realizar modificaciones. Rango de resisten- cia °dH mmol/l KF I débil 0-7 0-1,3 55 II medio 7-14 1,3-2,5 45 III duro 14-21 2,5-3,8 35 IV muy duro >21 >3,8 25 Conexión eléctrica Tensión V 220-240 Fase ~ 1 Frecuencia Hz 50-60 Grado de protección IPX4 Clase de protección I Datos de potencia Potencia calorífica W 1500 Presión máxima de servicio MPa 0,32 Tiempo de calentamiento Minutos 6,5 Vaporización continua g/min. 40 Impulso de vapor máximo g/min. 100 Volumen de llenado Caldera de vapor l 1,0 Peso y dimensiones Peso (sin accesorios) kg 2,7 Longitud mm 304 Anchura mm 231 Altura mm 28732 Português Índice Indicações gerais Antes da primeira utilização do aparelho leia o manual de instruções original e os avisos de segurança que o acompa- nham. Proceda de acordo com o mesmo. Conserve as duas folhas para referência ou utilização futura. Utilização para os fins previstos Utilize o aparelho em exclusivo na habitação privada. O aparelho destina-se à limpeza a vapor e pode ser utili- zado com o acessório adequado, conforme descrito neste manual de instruções. Não são necessários pro- dutos de limpeza. Observe os avisos de segurança. Protecção do meio ambiente Os materiais de empacotamento são recicláveis. Elimine as embalagens de acordo com os regula- mentos ambientais. Os aparelhos eléctricos e electrónicos contêm materiais recicláveis de valor e, com frequência, componentes como baterias, acumuladores ou óleo que, em caso de manipulação ou recolha er- rada, podem representar um potencial perigo para a saúde humana e para o ambiente. Estes componentes são necessários para o bom funcionamento do apare- lho. Os aparelhos que apresentem este símbolo não devem ser recolhidos no lixo doméstico. Avisos relativos a ingredientes (REACH) Pode encontrar informações actualizadas acerca de in- gredientes em: www.kaercher.com/REACH Acessórios e peças sobressalentes Ao utilizar apenas acessórios originais e peças sobres- salentes originais, garante uma utilização segura e o bom funcionamento do aparelho. Informações acerca de acessórios e peças sobressa- lentes disponíveis em www.kaercher.com. Volume do fornecimento O volume do fornecimento do aparelho está indicado na embalagem. Ao abrir a embalagem, confirme a integra- lidade do conteúdo. Caso faltem acessórios ou em caso de danos de transporte informe o seu fornecedor. Garantia Em cada país são válidas as condições de garantia transmitidas pela nossa sociedade distribuidora res- ponsável. Trataremos de possíveis avarias no seu apa- relho no âmbito do prazo da garantia, sem custos, des- de que estas tenham origem num erro de material ou de fabrico. Em caso de garantia, contacte o seu revende- dor ou a assistência técnica autorizada mais próxima, apresentando o talão de compra. (endereço consultar o verso) Unidades de segurança 몇 CUIDADO Unidades de segurança alteradas ou em falta As unidades de segurança servem para a sua protec- ção. Nunca altere ou evite as unidades de segurança. Símbolos no aparelho (segundo tipo de modelo) Regulador de pressão O regulador de pressão mantêm a pressão da caldeira constante durante a operação. O aquecimento é desli- gado quando é atingida a pressão de trabalho máxima na caldeira e volta a ser ligado quando há uma queda da pressão na caldeira na sequência de uma descarga de vapor. Fecho de segurança O fecho de segurança tapa a caldeira, protegendo-a da pressão do vapor existente. Se regulador de pressão apresentar defeitos e se verificar uma sobrepressão na caldeira, uma válvula de sobrepressão no fecho de se- gurança abre e o vapor sai pelo fecho. Antes da recolocação em funcionamento do aparelho, entre em contacto com o serviço de assistência técnica KÄRCHER competente. Termóstato de segurança O termóstato de segurança impede o sobreaquecimen- to do aparelho. Caso o regulador falhe e o aparelho en- tre em sobreaquecimento, o termóstato de segurança desliga o aparelho. Entre em contacto com o serviço de assistência técnica KÄRCHER competente para repor o termóstato de se- gurança. Descrição do aparelho Neste manual de instruções é descrito o equipamento máximo. Há diferenças no volume do fornecimento con- soante o modelo (ver embalagem). Figuras, ver página de gráficos. Figura A 1 Fecho de segurança 2 Iluminação LED Vermelho - existe tensão da rede e o aparelho aquece Verde - o aparelho está pronto a funcionar 3 Pega de transporte 4 Suporte de estacionamento para bocal para pavi- mentos Indicações gerais p. 32
  • Utilização para os fins previstos p. 32
  • Protecção do meio ambiente p. 32
  • Acessórios e peças sobressalentes p. 32
  • Volume do fornecimento p. 32
  • Garantia p. 32
  • Unidades de segurança p. 32
  • Descrição do aparelho p. 32
  • Montagem p. 33
  • Operação p. 33
  • Instruções de utilização importantes p. 34
  • Aplicação dos acessórios p. 34
  • Conservação e manutenção p. 35
  • Ajuda com avarias p. 36
  • Dados técnicos Perigo de combustão: a superfície do aparelho aquece significativamente du- rante a operação Perigo de combustão por acção do va- por Ler o manual de instruçõesPortuguês 33 5 Braçadeira para cabo 6 Cabo de ligação à rede com ficha de rede 7 Suporte para acessórios 8 Roletos de direcção atrás (2x) 9 Roletos de direcção à frente (2x) 10 Pistola de vapor 11 Tecla de desbloqueio 12 Interruptor de selecção para quantidade de vapor (com segurança infantil) 13 Alavanca de vapor 14 Mangueira de vapor 15 Bico de jacto pontual 16 Escova circular (pequena) 17 **Bico de alta potência 18 **Escova circular (grande) 19 Bocal manual 20 Revestimento de microfibras do bocal manual 21 Tubos de extensão (2 unidades) 22 Tecla de desbloqueio 23 Bocal para pavimentos 24 Tira aderente 25 Pano de microfibras para o chão (1 unidade) 26 **Pano de microfibras para o chão (2 unidades) 27 Saco porta-acessórios ** opcional Montagem Montar acessórios p. 36

1. Deslocar a extremidade aberta do acessório na pis-

tola de vapor até a tecla de desbloqueio da pistola de vapor engatar. Figura G

2. Deslocar a extremidade aberta do acessório no bico

a Deslocar o 1.º tubo de extensão na pistola de va- por até a tecla de desbloqueio da pistola de va- por engatar. O tubo de união está ligado. b Deslocar o 2.º tubo de extensão para o 1.º tubo de extensão. Os tubos de união estão ligados. Figura I

4. Deslocar o acessório e/ou o bocal para pavimentos

para a extremidade livre do tubo de extensão. Figura J O acessório está ligado. Separar acessórios

1. Deslocar o interruptor de selecção da quantidade

de vapor para trás. A alavanca de vapor está bloqueada.

2. Premir a tecla de desbloqueio e separar as peças.

Operação Encher com água Aviso A água quente diminui o tempo de aquecimento. Aviso Não é necessária descalcificar a caldeira se o aparelho for utilizado continuamente com água destilada comum.

2. Retirar toda a água da caldeira.

3. Encher a caldeira com, no máximo, 1 litro de água

destilada ou água da rede. Figura B

4. Aparafusar o fecho de segurança.

Figura C Ligar o aparelho

1. Colocar o aparelho numa base fixa.

2. Ligar a ficha de rede a uma tomada.

Figura D A iluminação LED acende a vermelho.

3. Assim que a iluminação LED acende a verde, o apa-

relho está operacional. Figura E

4. Premir a alavanca de vapor.

Figura F O vapor é expelido. Regular a quantidade de vapor A quantidade de vapor expelida é regulada com o inter- ruptor de selecção da quantidade de vapor. O interrup- tor de selecção tem 3 posições:

1. Deslocar o interruptor de selecção da quantidade

de vapor para a quantidade de vapor necessária.

2. Pressionar a alavanca de vapor.

3. Antes do início da limpeza, apontar a pistola de va-

por para um pano até o vapor começar a sair unifor- memente. Reabastecer com água Se, durante a operação, a quantidade de vapor diminuir ou o vapor deixar de ser expelido, reabastecer com água.

3. Encher a caldeira com, no máximo, 1 litro de água

destilada ou água da rede.

4. Aparafusar o fecho de segurança.

5. Ligar a ficha de rede a uma tomada.

6. Aguarde até que a iluminação LED mude de verme-

lho para verde. O aparelho está operacional. Quantidade de vapor máxima Quantidade de vapor reduzida Sem vapor - Segurança infantil Aviso Nesta posição, não é possível accionar a alavanca de vapor.34 Português Desligar o aparelho

Figura M A caldeira está sem pressão.

3. Posicionar para trás a segurança infantil (interruptor

de selecção da quantidade de vapor). A alavanca de vapor está bloqueada. Lavar a caldeira Lavar a caldeira do aparelho o mais tardar a cada 10 enchimentos da caldeira.

2. Deixar arrefecer o aparelho.

3. Separar os acessórios.

4. Encher a caldeira com água e agitar energetica-

mente. Tal permite que os resíduos de calcário acu- mulados na base da caldeira se soltem.

5. Retirar toda a água da caldeira.

Figura P Armazenar o aparelho

2. Enrolar a mangueira de vapor e o cabo de ligação à

rede à volta da pega de transporte ou do aparelho e/ou colocar a pistola de vapor no bocal para pavi- mentos. Figura O

3. Colocar os tubos de extensão no suporte para aces-

sórios grande ou deixar secar e colocar no saco porta-acessórios. Figura O

4. Deixar os restantes acessórios secar e, em segui-

da, armazenar no saco porta-acessórios. Figura O

5. Guardar o aparelho num local seco e sem risco de

congelamento. Instruções de utilização importantes Limpar as superfícies pavimentadas É recomendável varrer ou aspirar o chão antes de utili- zar o aparelho. Desta forma, assegura-se que não exis- te sujidade ou partículas soltas no chão antes da limpe- za húmida. Renovar tecidos Verificar sempre a compatibilidade dos tecidos numa zona escondida antes de utilizar o aparelho: Humede- cer o tecido, deixar secar e verificar se sofreu altera- ções na forma ou na cor. Limpar superfícies revestidas ou pintadas ADVERTÊNCIA Superfícies danificadas O vapor pode soltar cera, produtos restauradores de móveis, revestimentos de plástico ou cores e rebordos de cantos. Não direccione o vapor para cantos colados, já que o rebordo poderá soltar-se. Não utilize o aparelho para limpar pisos de madeira ou pavimentos em parquet. Não utilize o aparelho para limpar superfícies pintadas ou revestimentos de plástico, como, por ex., mobiliário doméstico e de cozinha, portas ou parquet.

1. Para limpar estas superfícies, humedeça ligeira-

mente um pano e passe-o nas superfícies. Limpeza de vidros ADVERTÊNCIA Quebra de vidros e superfícies danificadas O vapor pode danificar pontos vedados do caixilho da janela e, em caso de baixas temperaturas exteriores, provocar tensões na superfície da janela e, consequen- temente, quebrar o vidro. Não direccione o vapor para pontos vedados do caixilho da janela. Com baixas temperaturas exteriores, aqueça a janela, humedecendo ligeiramente toda a superfície em vidro. Limpar a área da janela com o bocal manual e a co- bertura. Para retirar a água, utilizar um rodo ou se- car a área. Aplicação dos acessórios Pistola de vapor A pistola de vapor pode ser utilizada sem acessórios nas seguintes áreas de utilização: Para eliminar pequenos vincos em peças de ves- tuário penduradas: vaporizar a peça de vestuário a uma distância de 10 a 20 cm. Para limpar pó húmido: humedecer ligeiramente um pano e passá-lo nos móveis. Bico de jacto pontual O bico de jacto pontual destina-se à limpeza de zonas de difícil acesso, juntas, comandos, torneiras, tubagem de drenagem, lavatórios, sanitas, persianas ou radiado- res. Quanto mais perto o bico de jacto pontual estiver do local com sujidade, mais eficaz será a limpeza, já que a temperatura e a quantidade de vapor atingem o seu valor máximo na saída do bico. As quantidades sig- nificativas de depósitos de calcário podem ser elimina- das com um produto de limpeza adequado antes da lim- peza a vapor. Deixar o produto de limpeza actuar du- rante aprox. 5 minutos e, em seguida, vaporizar.

1. Deslocar o bico de jacto pontual na pistola de vapor.

Figura G Escova circular (pequena) A escova circular pequena é apropriada para limpar a sujidade persistente. As escovas permitem remover fa- cilmente a sujidade persistente. ADVERTÊNCIA Superfícies danificadas A escova pode riscar áreas sensíveis. Não adequada para a limpeza de áreas sensíveis.

1. Montar a escova circular pequena no bico de jacto

pontual. Figura H Escova circular (grande) A escova circular grande é apropriada para a limpeza de grandes superfícies arredondadas, p. ex. lavatórios, chuveiros, banheiras, lava-louça. ADVERTÊNCIA Superfícies danificadas A escova pode riscar áreas sensíveis. Não adequada para a limpeza de áreas sensíveis.

1. Montar a escova circular grande no bico de jacto

pontual. Figura HPortuguês 35 Bico de alta potência O bico de alta potência permite limpar a sujidade difícil, soprar em cantos, juntas, etc.

1. Montar o bico de alta potência como a escova circu-

lar no bico de jacto pontual. Figura H Bocal manual O bocal manual destina-se à limpeza de pequenas áreas laváveis, cabines de duche e espelhos.

1. Deslocar o bocal manual na pistola de vapor de

acordo com o bico de jacto pontual. Figura G

2. Retirar a cobertura através do bocal manual.

Bocal para pavimentos O bocal para pavimentos destina-se à limpeza de re- vestimentos de pavimentos e paredes, por ex., pavi- mentos em pedra, ladrilhos e pavimentos PVC. ADVERTÊNCIA Danos devido à actuação de vapor O calor ou a humidade pode causar danos. Teste a resistência ao calor e a actuação de vapor numa zona mais escondida e com pouca quantidade de vapor antes da aplicação. Aviso Na limpeza a vapor, os resíduos de detergente ou emul- sões de conservação podem provocar estrias nas áreas sujeitas a limpeza, que desaparecem após várias aplicações. É recomendável varrer ou aspirar o chão antes de utili- zar o aparelho. Desta forma, assegura-se que não exis- te sujidade ou partículas soltas no chão antes da limpe- za húmida. Em áreas com elevado grau de sujidade, proceder de forma lenta para que o vapor possa actuar durante mais tempo.

a Colocar o pano de chão no chão, com as tiras aderentes viradas para cima. b Posicionar o bocal para pavimentos no pano de chão com ligeira pressão. Figura K O pano de chão adere automaticamente ao bocal para pavimentos através das tiras aderentes. Remover o pano de chão

1. Colocar um pé na aba para o pé do pano de chão e

levantar o bocal para pavimentos. Figura K Aviso Inicialmente, o tiras aderentes do pano de chão en- contra-se ainda muito forte e pode ser difícil de reti- rar do bocal para pavimentos. Após várias utiliza- ções e a lavagem do pano de chão, é fácil de remo- ver do bocal para pavimentos e apresenta a aderên- cia ideal. Estacionar o bocal para pavimentos

1. Em caso de interrupção do trabalho, encaixar o bo-

cal para pavimentos no suporte de estacionamento. Figura N Conservação e manutenção Descalcificar a caldeira Aviso Não é necessária descalcificar a caldeira se o aparelho for utilizado continuamente com água destilada comum. Aviso Dado que o aparelho acumula calcário, recomendamos que este seja descalcificado de acordo com os valores de enchimento da caldeira indicados na tabela (EC = valores de enchimento da caldeira). Aviso O serviço de águas ou os serviços públicos poderão for- necer informações quanto à dureza da água da rede. ADVERTÊNCIA Superfícies danificadas A solução descalcificante pode corroer superfícies sen- síveis. Encha e esvazie o aparelho com cuidado.

1. Desligar o aparelho, consultar o capítulo .

2. Deixar arrefecer o aparelho.

3. Desaparafusar o fecho de segurança.

4. Retirar toda a água da caldeira.

Figura P ADVERTÊNCIA Danos no aparelho devido ao agente descalcifican-

A aplicação de um agente descalcificante inadequado ou de uma dosagem incorrecta do agente descalcifi- cante pode danificar o aparelho. Utilize apenas o agente descalcificante KÄRCHER. Utilize 2 unidades de doseamento de agente descalcifi- cante para 1,0 l de água.

5. Aplicar a solução descalcificante de acordo com as

6. Encher a caldeira com a solução descalcificante.

Não fechar a caldeira.

7. Deixar a solução descalcificante actuar durante

8. Retirar toda a solução descalcificante da caldeira.

9. Repetir o procedimento de descalcificação, se ne-

10. Lavar a caldeira 2 a 3 vezes com água fria para re-

mover todos os resíduos da solução descalcifican- te.

11. Retirar toda a água da caldeira.

Figura P Conservação do acessório (Acessório - de acordo com o volume do fornecimento) Aviso O pano de chão e a cobertura para o bocal manual es- tão pré-lavados e podem ser utilizados imediatamente para trabalhar com o aparelho. O pano de microfibras não é adequado para o secador. Aviso Observar os avisos relativos ao tempo de lavagem para lavar os panos. Não utilizar amaciador da roupa para que os panos absorvam melhor a sujidade.

1. Lavar os panos de chão e coberturas na máquina