GDC40 - Lavadora de alta pressão GREENWORKS - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho GDC40 GREENWORKS em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Lavadora de alta pressão em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual GDC40 - GREENWORKS e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. GDC40 da marca GREENWORKS.
MANUAL DE UTILIZADOR GDC40 GREENWORKS
Lavadora de alta pressão de 40V MANUAL DE UTILIZAÇÃO 40V Hogedrukreiniger GEBRUIKERSHANDLEIDING
DE ES IT FR NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Portugues (Tradução das instruções originais) CARACTÉRISTIQUES Modelo GDC40 Voltagem Nominal 40V Pressão Nominal 5.5 MPa Pressão Permissível 7 MPa Especifição de Potência 650W Indice de uxo de água 3.7 l/min Fluxo de Água Máximo 5 l/min Pressão de Entrada Máxima da Água
TTemperatura Máxima da Água à Entrada 40℃ LPA (nível de pressão sonora) 76.38dB(A),K:3.0db(A) LWA (nível de potência sonora) 92.34dB(A),K:3.0db(A) Grau de Protecção IPX 5 Vibração < 2.5 m/s² K=1.5 m/s² Bateria 29717/ 29727 Carregador 2910907 DESCRIÇÃO Observe a Figura 1.
MONTAGEM DESEMBALAR Este produto necessita de ser montado. Corte cuidadosamente a caixa pelos lados e em seguida retire o produto e quaisquer acessórios da caixa. Em caso de dúvida, contacte o Serviço de Apoio ao Cliente Greenworks Tools para assistência. O funcio- namento de um aparelho que tenha sido prémontado de forma inadequada poderá causar lesões pessoais graves. Inspeccione cuidadosamente o produto de forma a assegurar-se de que nenhuma ruptura ou dano ocorreu durante o transporte. Não se desfaça do material de embalagem até ter cuidadosamente inspeccionado e ter utilizado satisfatoriamente o produto. Se alguma peça estiver danificada ou em falta, agradecemos que contacte o Serviço de Apoio ao Cliente Greenworks Tools para assistência. AVISO Se qualquer peça estiver dani cada ou em falta, não utilize este produto até as peças serem repostas. A utilização deste aparelho com peças dani cadas ou em falta poderia conduzir a graves lesões pessoais. AVISO Não tente modi car este produto ou criar acessórios não recomendados para o uso com este produto. Quaisquer destas alterações ou modi cações representam um uso indevido e pode resultar em condições perigosas ocasionando eventuais ferimentos graves pessoais. AVISO Não ligue à fonte de alimentação até que a montagem esteja concluída. A inobservância de cumprir com esta instrução pode resultar no arranque acidental e possíveis lesões pessoais graves.
- Máquina principal - Manual de utilização - Depósito do detergente - Bocal de jato de fluxo ajustável - Gatilho e vara - Conector da entrada de água - Balde UNIR A VARETA à PISTOLA DE LAVAGEM (Observe a Figura 2.) Instalação da vareta na pistola de lavagem a pressão Introduza com firmeza a ponta da baioneta macho (8) da vareta na conexão fêmea da baioneta (9). Enquanto empurra a vareta com firmeza, rode23
DE ES IT FR NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Portugues (Tradução das instruções originais) no sentido dos ponteiros do relógio até as linguetas encaixarem no seu lugar para assegurar a união sem haver fugas. MONTAR O BALDE (Observe a Figura 3.) Alinhe a entrada de água (10) na unidade base com a saída (11) na parte inferior do balde e assente o balde na unidade base. Verifique o alinhamento para garantir a devida estanquicidade e ligação. Vire os fechos na undiade base e tranque o balde. Pressione as extremidades do fecho para trancar o balde à unidade base. PARA INSTALAR A BATERIA (Observe a Figura 4.) Abra a porta do compartimento da bateria. Alinha a ranhura no conjunto da bateria com a aba elevada na lavadora de pressão. Certifique-se de que o trinco na lavadora de pressão fica na devida posição e que o conjunto da bateria está seguro na lavadora de pressão antes de começar a utilizar. Feche a porta. PARA RETIRAR A BATERIA (Observe a Figura 4.) Coloque o interruptor na posição OFF, desligado. Prima o botão e retire a bateria. OPERAÇÃO Aplicações Esta máquina de lavar de pressão pode ser usada para as finalidades elencadas abaixo: Remover sujidade e bolor de pisos, pátios de cimento e paredes. Limpar carros, barcos, motocicletas, mobiliário exterior e barbecues. CONEXÃO DA MANGUEIRA DE ALTA PRESSÃO COM O CABO DO GATILHO (Observe a Figura 5.) Montagem Empurre o conector (12) da mangueira de alta pressão no conjunto (13) da pega do gatilho até se encaixar. Remoção Acione o botão de mola (14) e puxe a mangueira de alta pressão para fora do conjunto. AVISO A lavadora deve ser utilizada numa superfície se- gura e estável, numa posição direita e vertical. ADICIONAR ÁGUA AO BALDE (Observe a Figura 6.) O abastecimento de água deve vir da rede de abastecimento. NUNCA utilize água quente ou água de tanques ou lagos, etc. Para facilidade de utilização, recomenda-se uma mangueira co enrolar automático (não incluída). AVISO Desligue sempre a chave de desconexão da rede quando deixar a máquina desacompanhada. AVISO Não encha o balde com o balde ainda fixo à unidade base. Antes de adicionar água ao balde: Verifique o filtro na entrada de àgua. Se o filtro estiver sujo, limpe-o antes de ligar a mangueira de jardim à máquina. LIGAR O FORNECIMENTO DE ÁGUA À MÁQUINA DE LAVAR DE PRESSÃO (Observe a Figura 7.) NOTA: Se não pretender utilizar o balde, pode utilizar a undiade base diretamente como lavadora a pressão. Ligue uma mangueira de jardim à entrada de água. Fixe uma mangueira de jardim à rede de abastecimento.24
NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Portugues (Tradução das instruções originais) ATENÇÃO Ao ligar o aparelho à rede fornecimento de água (não à rede pública de fornecimento de água potáv- el), consulte os regulamentos locais dos organismos locais ou do fornecedor local de água. Para garantir de que não ocorre qualquer retorno de contaminantes para a rede de água, o aparelho não pode estar directamente ligadoo à rede pública de fornecimento de água potável. Caso o aparelho seja ligado à rede de água potável, devem-se incorporar dispositivos de prevenção de retorno de uxo ou fi xados ao sistema de forneci- mento de água. A instalação deve ser aceite pelos organismos locais ou pelo fornecedor de água e deve ser realizada por pessoal técnico qualifi cado. Os dispositivos de prevenção de retorno de uxo devem seradequados às categorias de uidos e cumprir com o requisito de evitar o retrocesso em conformidade com a EN 60335-2-79: 2009. USAR A PISTOLA INJECTORA (Observe a Figura 8.) Para um maior controlo e segurança, mantenha sempre as duas mãos na pistola. Aperte o gatilho (15) para operar a arruela de pressão. Solte o gatilho para deter o fluxo de àgua atravês do bocal. Para accionar o bloqueio: Pressione o botão de bloqueio (16) para a posição ON (ligado). Para desactivar o bloqueio: Pressione o botão de bloqueio para a posição OFF (desligado). USAR OS BOCAIS (Observe a Figura 9.) ATENÇÃO NUNCA mude bocais sem engatar o bloqueio na pistola injectora e NUNCA aponte a vara para o seu rosto ou o de outros. Para conectar um bocal à vara: Desligue a lavadora de pressão. Carregue no gatilho para libertar pressão. Engate o bloqueio na pistola injectora puxando para baixo o fecho até encaixar na ranhura. Premere il tasto e inserire l'ugello nell'asta fino a chenon scatti n ella fessura.Faça c oincidir a claviha da boca com o orificio quadrado. Rode o bocal para ajustar a forma de pulverização.
ADICIONAR DETERGENTE À MÁQUINA DE LAVAR
DE PRESSÃO (Observe a Figura 10-11.) Utilize apenas detergentes concebidos para máquinas de lavar à pressão; detergentes domésticos, ácidos, alcalinos, lixívias, solventes, material inflamável ou soluções industriais podem danificar a bomba. Vários detergentes podem exigir uma mistura antes de serem usados. Prepare a solução de limpeza conforme as instruções indicadas na garrafa da solução. NOTA: Use um funil, se necessário, para impedir o derramamento acidental do detergente para fora do depósito. Se se derramar algum detergente durante o processo de enchimento, certifique-se que a unidade está limpa e seca antes de prosseguir. PPara aplicar o sabão: Derrame o detergente no depósito de detergente. Installare il serbatoio del sapone sul grilletto della pistola. Ligue a máquina de lavar de pressão e pulverize o detergente numa superfície seca usando jactos longos, iguais e sobrepostos. Para evitar riscas, não deixe que o detergente seque na superfície. ARRANQUE E PARAGEM DA MÁQUINA DE LAVAR À PRESSÃO (Observe a Figura 12.) ATENÇÃO Não meta a bomba a funcionar sem a água no balde ligada e ligada à rede. Adicione água ao balde. Instale o balde e tranque. Instale o conjunto da bateria. Coloque o interruptor na posição ON, ligado, para ligar o motor. Ligue a mangueira e aperte o gatilho de alta pressão.25
DE ES IT FR NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Portugues (Tradução das instruções originais) MANUTENÇÃO AVISO Ao realizar serviços de manutenção, use apenas peças de substituição idênticas. O uso de quaisqueroutras peças pode criar perigo ou causar danos ao aparelho. AVISO Antes de inspecionar, limpar ou reparar o aparel-ho, desligue o motor, aguarde que todas as peças móveis parem e remova o conjunto da bateria. O facto de não seguir estas instruções pode causar graves lesões pessoais ou danos a propriedade.MANUTENÇÃO GERALEvite usar solventes ao limpar as peças de plástico. A maioria dos plásticos é susceptível de sofrer danos de vários tipos de solventes comerciais e podem ser dani-ficados pelo seu uso. Use panos limpos para remover a sujidade, a poeira, o óleo, a gordura, etc. AVISO Nunca, em qualquer momento, deixe que uidos detravagem, petróleo, produtos petrolíferos, óleos de perfuração, etc., entrem em contacto com as peças de plástico. Os produtos químicos podem dani car, enfraquecer ou destruir o plástico, o que pode re-sultar em ferimentos graves. Apenas as peças que são indicadas na lista de peças se destinam a ser reparadas ou substituídas pelo cliente. Todas as outras peças devem ser substituídas num centro de assistência autorizado.MANUTENÇÃO DO BOCAL (Observe a Figura 13.)A pressão excessiva da bomba (uma sensação de im-pulso quando se pressiona o gatilho) pode ser o resul-tado de um bocal sujo ou obstruído. Desligue a máquina de lavar de pressão. Desligue a máquina de lavar à pressão e feche o fornecimento de água. Carregue no gatilho para libertar pressão. Retire o bocal da vara.NOTE: Nunca aponte a vara pulverizadora para o seu rosto. Usando um clipe de papel endireitado ou uma ferramenta de limpeza do bocal, liberte quaisquer objectos estranhos que estejam a obstruir ou restringir o bocal. Usando uma mangueira de jardim, limpe/enxagúe os detritos do bocal. Volte a conectar o bocal à vara. Ligue o fornecimento de água.ARMAZENAMENTO DA MÁQUINA DE LAVAR À PRESSÃO Armazene-a numa área seca e coberta sem geada ondeo tempo não a possa danificar.Esvazie sempre a água da pistola injectora,da mangueira e da bomba.NOTA: Recomenda-se o uso de um protector da bomba para prevenir danos causados pelo tempo frio durante o armazenamento nos meses do Inverno. ELIMINAÇÃO Recolha separada. Este produto não deve ser eliminado com os resíduos domésticos. Caso conclua que o seu produto Greenworks necessita ser substituído, ou se já não o usar, não o deite fora no lixo doméstico. Deve disponibilizar este produto para recolha seletiva.A recolha seletiva de produtos usados e embalagens permite que os materiais se reciclem e voltem a utilizar. A reutilização dos materiais reciclados ajuda a prevenir a poluição ambiental e reduz a procura de matérias primas. Batteries Li-ion No final da sua vida útil, retire as baterias com o devido cuidado para o ambiente. A bateria contém material perigoso para si e para o ambiente. Deve ser retirada e eliminada separadamente numa instalação que aceite baterias de iões de lítio.26 Nederlands (Vertaling van de originele instructies)
Todas as máquinas novas da Greenworks Tools são fornecidas com 2 anos de garantia para as peças e o trabalho a partir da data de compra original. Está disponível uma garantia de 30 dias para as máquinas de uso prossional, dado que as ferramentas da Greenworks Tools são concebidas principalmente para ser utilizadas por consumidores de bricolagem. Esta garantia não é transmissível. LIMITAÇÕES Esta garantia apenas se aplica a peças/componentes defeituosos e não cobre as reparações devido ao seguinte:
1. Desgaste habitual
2. A anação ou ajuste
3. O dano causado por um manuseamento inadequado/abuso/mau
4. O sobreaquecimento devido à falta de manutenção.
5. O dano devido a que os acessórios/xações se desapertaram /
soltaram por culpa de uma falta de manutenção.
6. O dano causados por uma limpeza com água.
7. As máquinas assistidas ou reparadas por um centro de assistência
não autorizado pela Greenworks Tools.
8. Les outils assemblés ou réglés de manière incorrecte.
9. O dano causado por um uso inadequado da máquina.
10. O dano causado por um mau acondicionamento para o inverno
11. A garantia não costuma cobrir os elementos considerados peças
consumíveis, incluindo, entre outros, o seguinte:
- Lâminas e conjuntos de lâminas
12. Alguns produtos podem conter componentes como motores ou
transmissões de um fabricante alternativo; estes elementos estarão sujeitos à política de garantia do fabricante correspondente exceto nos casos em que a Greenworks Tools Europe GmbH acorde assumir qualquer reclamação fora do período de garantia desse fabricante.
13. Os artigos de segunda mão não estão cobertos pela presente
política de garantia.
14. A colocação de peças sobressalentes ou componentes adicionais
não fornecidos nem autorizados pela Greenworks Tools Europe GmbH. Garantia Para solicitar uma garantia sobre qualquer produto coberto por esta política é necessário apresentar a prova de compra original. O comprovativo do cartão de crédito não constitui uma prova de compra suciente. Em primeiro lugar, em caso de garantia, o consumidor deve devolver o produto no local original onde o comprou com a sua prova de compra. A máquina será enviada para as nossas instalações de serviço centrais, onde será feita uma inspeção. Caso se descubra que a máquina tem uma falha será reparada e enviada de volta para o endereço do consumidor sem qualquer custo. As máquinas que custem menos de 100 €, incluindo os impostos de vendas, costumam ser substituídas. Se, nas instalações de serviço centrais se descobrir que a máquina não tem qualquer falha, será avisado o consumidor que tem de pagar o custo da reparação. Esta política de garantia está sujeita a alterações periódicas para se adaptar às necessidades de novos produtos. Estará disponível uma cópia da última política e garantia em www.greenworkstools.euГарантийные обязательства компании Greenworks Tools в отношении агрегатов для дома и строительства
Notice-Facile