GDC40 - Nettoyeur haute pressio GREENWORKS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GDC40 GREENWORKS au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Pression maximale : 140 bars, Débit : 450 L/h, Puissance : 1800 W |
|---|---|
| Type d'alimentation | Électrique, avec câble d'alimentation de 5 mètres |
| Accessoires inclus | Poignée pistolet, lance, buse réglable, brosse rotative, filtre à eau |
| Utilisation | Idéal pour le nettoyage de surfaces extérieures, voitures, terrasses, et mobilier de jardin |
| Maintenance | Vérifier régulièrement les filtres, nettoyer les buses, ranger dans un endroit sec |
| Sécurité | Utiliser des gants et des lunettes de protection, ne pas diriger le jet vers soi ou d'autres personnes |
| Informations Générales | Poids : 12 kg, Dimensions : 40 x 30 x 90 cm, Garantie : 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - GDC40 GREENWORKS
Téléchargez la notice de votre Nettoyeur haute pressio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GDC40 - GREENWORKS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GDC40 de la marque GREENWORKS.
MODE D'EMPLOI GDC40 GREENWORKS
DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) CARACTÉRISTIQUES Modèle GDC40 Tension de Service 40V Pression Nominale 5.5 MPa Permissible Pressure 7 MPa Puissance Nominale 650W Débit d'eau Nominal 3.7 l/min Débit d'eau Maximal 5 l/min Pression Maximale de l'arrivée d'eau
Température Maximale de l'arrivée d'eau 40℃ LPA (niveau de pression sonore) 76.38dB(A),K:3.0db(A) LWA (niveau de puissance sonore) 92.34dB(A),K:3.0db(A) Degré de Protection IPX 5 Vibrations < 2.5 m/s² K=1.5 m/s² Batterie 29717/ 29727 Chargeur 2910907 DESCRIPTION Voir Figure 1.
2. Interrupteur Marche/Arrêt
5. Boucle de verrouillage du seau
7. Trappe de la batterie
MONTAGE DÉBALLAGE Ce produit nécessite un montage. Découpez soigneusement la boîte sur les côtés, puis retirez le produit et les accessoires éventuels de la boîte. En cas de doute, appelez le service clientèle Green- works Tools pour obtenir de l’aide. L’utilisation d’un produit pouvant avoir été incorrectement préassemblé peut entraîner des blessures graves. Inspectez soigneusement le produit pour garantir qu’aucune casse ni aucun dommage ne se sont produits durant la livraison. Ne jetez pas le matériel d’emballage avant d’avoir inspecté soigneusement et utilisé de manière satisfaisante le produit. Si des pièces sont endommagées ou manquantes, veuillez appeler le service clientèle Greenworks Tools pour obtenir de l’aide. AVERTISSEMENT Si des pièces sont endommagées ou manquantes, n’utilisez pas ce produit avant le remplacement des pièces. L’utilisation de ce produit avec des pièces endommagées ou manquantes peut entraîner des blessures graves. AVERTISSEMENT N’essayez pas de modifi er ce produit ou de créer des accessoires non recommandés pour ce produit,Toute altération ou modifi cation de ce type constitue un mauvais usage et peut entraîner une situation dangereuse donnant lieu à de possibles blessures graves. AVERTISSEMENT Ne branchez pasd l’appareil à l’alimentation secteur avant de terminer le montage. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner un démarrage accidentel et de possibles blessures graves
CONTENU DE L'EMBALLAGE
- Unité principale - Manue l d’utilisation - Réservoir de détergent - Buse à jet réglable - Gâchette et tube - Connecteur d'entrée d'eau - Seau MONTAGE DE LA LANCE SUR LE PISTOLET DU NETTOYEUR HAUTE PRESSION (Voir Figure 2.) Installation de la Lance sur le Pistolet du Nettoyeur Haute Pression .Insérez fermement la parte mâle de la baïonnette (8) de la lance dans la baïonnette femelle (9). Tout en poussant fermement sur la19
DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) lance, tournez dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'au verrouillage des languettes afin que le raccordement soit bien étanche. ASSEMBLAGE DU SEAU (Voir Figure 3.) Alignez l'entrée d'eau (10) de l'unité de base avec la sortie (11) au fond du seau et placez le seau sur l'unité de base. Vérifiez l'alignement pour assurer une étanchéité et une connexion correctes. Repliez les boucles de verrouillage sur l'unité de base et verrouillez le seau. Appuyez sur les extrémités de la boucle pour verrouiller le seau à l'unité de base MISE EN PLACE DU PACK BATTERIE( (Voir Figure 4.) Ouvrez le couvercle du boîtier de batterie. Alignez la rainure du boîtier de batterie avec la nervure surélevée du nettoyeur haute pression. Assurez-vous que le loquet du nettoyeur à pression s'enclenche et que la batterie est bien fixée dans le nettoyeur avant de commencer à l'utiliser. Fermez le couvercle. RETRAIT DU PACK BATTERIE (Voir Figure 4.) Réglez l'interrupteur en position d'arrêt (OFF). Appuyez sur le bouton et retirez la batterie. UTILISATION Applications Ce nettoyeur haute pression peut être utilisé pour les applications suivantes: Elimination de la terre et des moisissures des terrasses, cours en ciment et murs. Nettoyage des voitures, bateaux, motos, barbecues et du mobilier d’extérieur.
RACCORDEMENT DU FLEXIBLE HAUTE PRES-
SION À LA POIGNÉE PISTOLET (Voir Figure 5.) Fixation Poussez le connecteur (12) du tuyau à haute pression dans le support (13) de la poignée pistolet jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Retrait Actionnez le bouton-ressort (14) et retirez le tuyau à haute pression du support. AVERTISSEMENT Le nettoyeur doit être utilisé en position verticale sur une surface stable et sûre. AJOUTER DE L'EAU DANS LE SEAU (Voir Figure 6.) L'approvisionnement en eau doit provenir d'une conduite d'eau. N'utilisez JAMAIS d'eau chaude ou de l'eau provenant d'un étang, d'un lac, etc. Pour faciliter l'utilisation, un tuyau auto-enroulant (non fourni) est recommandé. AVERTISSEMENT Eteignez toujours l’interrupteur principal de dé- branchement lors laissant la machine sans surveil- lance. AVERTISSEMENT Ne remplissez pas le seau lorsque le seau est en- core fixé sur l'unité de base. Avant d'ajouter de l'eau dans le seau : Vérlfi ez ltre de l’arrlveé d’eau Si le fi ltre est endommagé,n’utilisez pas la machine avant de l’avoir remplacé.
RACCORDEMENT DE L'ALIMENTATION EN EAU AU
NETTOYEUR HAUTE PRESSION (Voir Figure 7.) REMARQUE : Si vous ne souhaitez pas utiliser le seau, vous pouvez utiliser l'unité de base directement comme nettoyeur haute pression. Connectez un tuyau d'arrosage à l'entrée d'eau. Fixez le tuyau d'arrosage à une alimentation en eau.20
DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) ATTENTION Lorsque vous branchez l'appareil au réseau d’alimentation en eau (et non le réseau public d’alimentation en eau potable), veuillez respecter les réglementations locales des conseils ou fournisseur locaux.Pour assurer qu’il n’y ait pas de réaction de contaminant dans l’alimentation en eau, l’appareil ne doit pas être connecté directement au réseau public d’alimentation en eau potable.Si l’appareil est connecté au réseau d’eau potable, des dispositifs anti-refoulement doivent être incorporés ou fi xes au système d’alimentation en eau. L’installation doit être acceptée par les conseils locaux ou le distributeur d'eau et doit être menée par un personnel technique- ment qualifi é. Les dispositifs anti-refoulement doi- vent être adaptées à des catégories de uides et se conformer aux exigences pour éviter le siphonage de retour selon la norme EN 60335- 2-79: 2009. UTILISATION DU PISTOLET (Voir Figure 8.) Pour un meilleur contrôle et plus de sécurité, tenez le pistolet des deux mains en permanence. Appuyez sur la gâchette (15) pour actionner le nettoyeur haute pression. Relâchez la gâchette pour stopper l'émission d'eau par la buse. Pour actionner le verrouillage: Appuyez sur le bouton de verrouillage (16) pour le positionner sur ON. Pour désactiver le verrouillage: Appuyez sur le bouton de verrouillage pour le positionner sur OFF. UTILISATION DES BUSES (Voir Figure 9.) ATTENTION Ne changez JAMAIS de buse sans avoir engagé le verrouillage de la gâchette et ne faites JAMAIS pointer la lance vers votre visage ou vers le visage d’autres personnes. Mise en place d’une buse sur la lance: Éteignez le nettoyeur haute pression. Appuyez sur la gâchette pour relâcher la pression d’eau. Engagez le verrouillage de la gâchette en appuyant dessus jusqu’à ce qu’il se verrouille dans la fente. Appuyez sur le bouton et insérez la buse fermement dans la lance jusqu’à ce qu’elle s’enclenche en position. Alignez la broche de l'embout et le symbole carré. Tournez l'embout pour ajuster la pulvérisation.. AJOUT DE DéTERGENT AU NETTOYEUR HAUTE PRESSION (Voir Figure 10-11.) N’utilisez que des détergents destinés aux nettoy- eurs haute pression; les nettoyants ménagers, les produits acides, alcalins, l’eau de Javel, les solvants, les produits infl ammables ou les produits industriels peuvent endommager la pompe. Un grand nombre de détergents doivent être dilués avant utilisation. Préparez la solution de nettoyage de la façon indiquée sur le fl acon du détergent. NOTE: Au besoin, utilisez un entonnoir pour éviter de répandre accidentellement du détergent sur l’appareil. Si du détergent est répandu pendant le remplissage, assurez-vous de bien nettoyer et sécher l’appareil avant de continuer. Pour appliquer du détergent: Versez du détergent dans le réservoir de détergent. Installez le réservoir de savon sur la gachette du pistolet. Mettez le nettoyeur haute pression en marche puis aspergez la surface sèche à l’aide de mouvements amples et réguliers qui se recouvrent. Pour éviter les zébrures, ne laissez pas le détergent sécher sur la surface à nettoyer. MISE EN MARCHE ET ARRêT DU NETTOYEUR HAUTE PRESSION(Voir Figure 12.) ATTENTION Ne faites pas fonctionner la pompe avant d'avoir connecté et activé l'alimentation en eau pour le seau. Ajoutez l'eau dans le seau. Installez le seau et verrouillez-le. Installez le boîtier de batterie. Réglez l'interrupteur en position de marche (ON) pour démarrer le moteur. Activez l'eau du tuyau d'arrosage puis appuyez sur la gâchette haute pression.21
DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) ENTRETIEN AVERTISSEMENT N’effectuez les réparations qu’en utilisant des pièces détachées identiques. L’utilisation de toute autre pièce détachée représente un danger et peut causer des dommages matériels. AVERTISSEMENT Avant d'inspecter, de nettoyer ou de procéder à un en-tretien sur la machine, coupez le moteur, attendez l'arrêt de toutes les pièces mobiles et retirez le boîtier de bat-terie. Le non respect de ces consignes peut entraîner de graves blessures et des dommages matériels.ENTRETIEN GÉNÉRALEvitez d’utiliser des solvants pour nettoyer les parties en plastique. La plupart des plastiques sont susceptibles d’être endommagés par différents types de solvants du commerce. Utilisez des chiffons propres pour retirer la saleté, les poussières, l’huile, la graisse, etc. AVERTISSEMENT Ne laissez jamais du liquide de frein, de l’essence, des produits à base de pétrole, des huiles pénétrantes, etc. entrer en contact avec les parties en plastique. Les produits chimiques peuvent endommager, affaiblir ou détruire les plastiques, ce qui pourrait entraîner de graves blessures. Seuls les éléments mentionnés dans la liste des pièces détachées peuvent être remplacés ou réparés par l’utilisateur. Toutes les autres pièces doivent être remplacées par un Service Après-vente AgréeENTRETIEN DES BUSES (Voir Figure 13.)Une pression excessive de la pompe (une sensation de pulsation lorsque vous appuyez sur la gâchette) peut être le résultat d’une buse sale ou bouchée. Débranchez le nettoyeur haute pression. Arrêtez le nettoyeur haute pression et fermez l’arrivée d’eau. Appuyez sur la gâchette pour relâcher la pression d’eau. Retirez la buse de la lance.NOTE: Ne faites jamais pointer la lance vers votre visage. A l’aide d’un trombone déplié ou d’un outil à déboucher les buses, retirez tout matériau étranger qui boucherait ou encombrerait la buse. A l’aide d’un tuyau d’arrosage, rincez la buse pour la débarrasser de tout dépôt. Reconnectez la buse sur la lance. Ouvrez l’alimentation en eau.RANGEMENT DU NETTOYEUR HAUTE PRESSIONRangez l’appareil dans un endroit sec, couvert, à l’abri du gel et des intempéries. Videz toujours l’eau du pisto-let, du tuyau et de la pompe.NOTE: Il est recommandé d’utiliser un protecteur de pompe pour éviter qu’elle ne soit endommagée par le froid des mois d’hiver.
ELIMINATION DES DÉCHETS
Collecte séparée. Ce produit ne doit pas jeter avec les déchets domestiques. Si jamais vous trouvez que votre produit des outils Greenworks exige en remplacement, ou s’il n’est plus d’utile à vous, ne le jetez pas avec les déchets domestiques. Faites ce produit disponible pour une collecte séparée.La collecte séparée et le conditionnement des produits usés permettent de recycler les produits et les réutiliser. Ré-usage des matériaux recyclés aident à prévenir la pollution environnementale et réduit la demande des matériaux premiers. Batteries Li-ion A la fin de leurs vies utiles, mettez au rebut les batteries avec une diligence raisonnable pour protégé notre environnement. La batterie comprend la matière qui est dangereuse pour vous et l’environnement. Il faut l’enlever et éliminer séparément à une facilité qui accepte les batteries au lithiumion.22
Tous les nouveaux outils Greenworks Tools sont livrés avec une garantie de 2 ans protégeant l'outil contre les défauts de matériau et main d'oeuvre à partir la date d'achat originale. Une garantie de 30 jours est disponible pour les outils utilisés à titre professionnel, car les outils Greenworks sont principalement conçus pour être utilisés par des bricoleurs. Cette garantie est incessible. LIMITATIONS Cette garantie s'applique uniquement aux pièces/composants défectueux et ne couvre pas les réparations dues à :
2. Une amélioration ou un réglage de routine.
3. Les dommages causés par une manutention inadéquate/un abus/
une utilisation inadéquate ou une négligence.
4. Une surchauffe due à une manque de maintenance.
5. Les dommages dus à des xations/installations se desserrant/
détachant en raison d'un manque de maintenance.
6. Les dommages causés par un nettoyage à l'eau.
7. Les outils entretenus ou réparés par un centre de réparation non
agréé par Greenworks Tools.
8. Les outils assemblés ou réglés de manière incorrecte.
9. Les dommages causés par une utilisation inadéquate de l'outil.
10. Les dommages causés par un aménagement pour l'hiver inadéquat
(nettoyeur à haute pression).
11. Les éléments considérés par des consommables ne sont pas
normalement couverts par la garantie, cela inclut mais ne se limite pas aux éléments suivants :
- Lames et assemblages des lames
- Mandrins et supports pour outils
12. Certains produits peuvent contenir des composants comme des
moteurs, des transmissions d'un autre fabricant, ces éléments sont soumis à la politique de garantie du fabricant respectif, sauf si Greenworks Tools Europe GmbH accepte de garantir des réparations en dehors de la période de garantie dudit fabricant.
13. Les outils d'occasion ne sont pas couverts par cette politique de
14. L'installation des pièces de rechange ou accessoires
supplémentaires non fournis ou approuvés par Greenworks Tools Europe GmbH. Garantie Une preuve d'achat est requise pour faire valoir la garantie d'un produit liée à cette politique. Le relevé de carte de crédit ne constitue pas une preuve d'achat sufsante. En cas de problème couvert par la garantie, le consommateur doit apporter le produit et sa preuve d'achat au lieu d'achat original. L'appareil sera par la suite expédié à un centre de réparation an d'y être examiné. En présence de dommage, l'appareil sera réparé et renvoyé gratuitement à l'adresse du consommateur. Il convient de noter que les appareils dont le prix de vente est inférieur à 100 € euros (TTC) sont généralement remplacés par un produit neuf. Si le centre de réparation juge que l'appareil n'est pas défectueux, il avertira le consommateur qu'il devra payer le coût de la réparation. Cette politique de garantie est soumise à des modications régulières, celles-ci visent à s'adapter aux nouveaux produits. Une copie de la politique de garantie est disponible à l’adresse www.greenworkstools. eu.
8. Les outils assemblés ou réglés de manière incorrecte.
Tous les nouveaux outils Greenworks Tools sont livrés avec une garantie de 2 ans protégeant l'outil contre les défauts de matériau et main d'oeuvre à partir la date d'achat originale. Une garantie de 30 jours est disponible pour les outils utilisés à titre professionnel, car les outils Greenworks sont principalement conçus pour être utilisés par des bricoleurs. Cette garantie est incessible. LIMITATIONS Cette garantie s'applique uniquement aux pièces/composants défectueux et ne couvre pas les réparations dues à :
2. Une amélioration ou un réglage de routine.
3. Les dommages causés par une manutention inadéquate/un abus/
une utilisation inadéquate ou une négligence.
4. Une surchauffe due à une manque de maintenance.
5. Les dommages dus à des xations/installations se desserrant/
détachant en raison d'un manque de maintenance.
6. Les dommages causés par un nettoyage à l'eau.
7. Les outils entretenus ou réparés par un centre de réparation non
agréé par Greenworks Tools.
8. Les outils assemblés ou réglés de manière incorrecte.
9. Les dommages causés par une utilisation inadéquate de l'outil.
10. Les dommages causés par un aménagement pour l'hiver inadéquat
(nettoyeur à haute pression).
11. Les éléments considérés par des consommables ne sont pas
normalement couverts par la garantie, cela inclut mais ne se limite pas aux éléments suivants :
- Lames et assemblages des lames
- Mandrins et supports pour outils
12. Certains produits peuvent contenir des composants comme des
moteurs, des transmissions d'un autre fabricant, ces éléments sont soumis à la politique de garantie du fabricant respectif, sauf si Greenworks Tools Europe GmbH accepte de garantir des réparations en dehors de la période de garantie dudit fabricant.
13. Les outils d'occasion ne sont pas couverts par cette politique de
14. L'installation des pièces de rechange ou accessoires
supplémentaires non fournis ou approuvés par Greenworks Tools Europe GmbH. Garantie Une preuve d'achat est requise pour faire valoir la garantie d'un produit liée à cette politique. Le relevé de carte de crédit ne constitue pas une preuve d'achat sufsante. En cas de problème couvert par la garantie, le consommateur doit apporter le produit et sa preuve d'achat au lieu d'achat original. L'appareil sera par la suite expédié à un centre de réparation an d'y être examiné. En présence de dommage, l'appareil sera réparé et renvoyé gratuitement à l'adresse du consommateur. Il convient de noter que les appareils dont le prix de vente est inférieur à 100 € euros (TTC) sont généralement remplacés par un produit neuf. Si le centre de réparation juge que l'appareil n'est pas défectueux, il avertira le consommateur qu'il devra payer le coût de la réparation. Cette politique de garantie est soumise à des modications régulières, celles-ci visent à s'adapter aux nouveaux produits. Une copie de la politique de garantie est disponible à l’adresse www.greenworkstools. eu. СРОК ГАРАНТИИ Все новые агрегаты поставляются, в случае домашнего использования, с 2-летней гарантией от первоначальной даты покупки на запчасти и работу по ремонту, и 1 год на аккумуляторные батареи и, в случае коммерческого использования, с гарантией 90 дней от первоначальной даты покупки на запчасти и работу по ремонту. На профессиональную технику 80Вольт и аккумуляторные ручные инструменты 24Вольт (отвертки, дрели, лобзики, циркулярная пила, гайковерты, фонарик, мульти-устройство) действует гарантия в 1 год. Эта гарантия не подлежит передаче. ОГРАНИЧЕНИЯ Настоящая гарантия распространяется только на дефектные части / компоненты и не охватывает ремонт, который потребовался как
13. Les outils d'occasion ne sont pas couverts par cette politique de
Fabricant : Changzhou Globe Co., Ltd. Adresse : No. 65 Xinggang Rd., Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Nom et adresse de la personne habilitée à établir le dossier technique : Nom : Peter Söderström Adresse : Hjortronvägen 3, 555 93 Jönköping, Sweden Déclarons par la présente que le produit Catégori..................................................................... Nettoyeur Haute Pression Modèle ............................................................................................................. GDC40 Numéro de série ..................................................................... Voir plaque signalétique Année de fabrication ............................................................... Voir plaque signalétique est conforme aux réserves applicables de la Directive Machinerie est conforme aux réserves applicables des autres Directives EC- suivantes MD Machinery Directive 2006/42/EC 2014/30/EU (Directive EMC), et 2000/14/CE (Dir ective Émissions Sonores) y-compris modications (2005/88/CE) Nous déclarons par ailleurs que les parties suivantes (parties/clauses des) standards Européens harmonisés ont été utilisées EN 60335-2-79 EN 60335-1 EN 62233 EN 55014-1 EN 55014-2 EN ISO 3744 Niveau de puissance sonore mesuré LWA: 92.34 dB(A) Niveau de puissance sonore garanti LWA: 93 dB(A) Méthode d'évaluation de conformité spéciée en Annexe V / Directive 2000/14/ CE&2005/88/EC. Fait à, le : Changzhou, 22/07/2016 Signature : Ted Qu Haichao (BEng, CEng, MIET) Directeur de la qualité
Notice Facile