TOPCOM TwinTalker 3700 Duo Pack - Telefone

TwinTalker 3700 Duo Pack - Telefone TOPCOM - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho TwinTalker 3700 Duo Pack TOPCOM em formato PDF.

📄 144 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice TOPCOM TwinTalker 3700 Duo Pack - page 83
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre TwinTalker 3700 Duo Pack TOPCOM

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Telefone em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual TwinTalker 3700 Duo Pack - TOPCOM e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. TwinTalker 3700 Duo Pack da marca TOPCOM.

MANUAL DE UTILIZADOR TwinTalker 3700 Duo Pack TOPCOM

PT As caractéristicas descriñas在此之前 manual são pubblicadas sob reserva de 修改.

CZ Moznost upravy funkci popsanych v teo priruce vyhrazena.

GR OI I toupyieC Tou PEPiypapovTai OTO TApov EYxepidio, DnOoiEuvTai ETIuAeN TUxov TPOITIOINoEv.

15.2 TRATAMENTO DE LA GARANTÍA

4.4 RISCHIO DI AVVELENAMENTO

12 CARICAMENTO DELLE BATTERIE

Obrigado por ter adquirido o TOPCOM Twintalker 3700. Este é um dispositivo de comunicação rádio de curto alcance, de baixa tensão,)cuitounico custo deconsumo e reduzido custo de recarregar as pilhas.

O TwinTalker 3700 referencia em frequências de Rede Móvel Privada (PMR - Private Mobile Radio) e pode serutilizando em qualquer País em que este service seja permitido, como vem indicado na embalagem e;neste manual.

2 UTILIZAZão PREVISTA:

Pode ser'utilido para diversos fins professionais e recreativos. Por exemple: para manter em contacto 2 ou mais carros, ciclistas ou esquiadores durante uma viagem ou percorso. Pode ser'utilido para se manter em contacto com as crianças quando elas brincam no exterior, etc...

TOPCOM TwinTalker 3700 Duo Pack - UTILIZAZão PREVISTA: - 1

Restrições: Consulte os regulamentos locais antes de'utilizar o dispositoforo do pais onde o comprou. A normautilizada pode ser proibida noutros paises.

3 MARCA CE

Este produit está em conformidade com os requisitos essenciais e outras determinacoes importantes da直达 R&TTE 1999/5/CE.

Este facto é confirmado pela presença da marca CE.

A Declaracao de Conformidade pode ser encontrar em: http://www.topcom.net/cedeclarations.php

4 INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA

4.1 GERAL

Leia atentamente as segunte informacoes acerca da segurance e da utilizacao correcta do dispositivo. Familiarize-se com todas as funcoes do dispositivo. Conserve este manual em lugar seguro para utilizao futura.

4.2 QUEIMADURAS

  • Se a cobertura da antenna estiver danificada, não lhe toque, poised se a antenna entra em contacto com a pele durante a transmissão, pode resultar uma queimadura ligeira.
  • As pilhas podem provocar danos materiais, como queimaduras, caso algoum material conductor, como jóias, chaves ou correntes, tocar nos polos expostos. O material pode fechar um circuito eletrico (curto circuito) e ficar bastante quente. Tome cuidado ao manusear qualquerilha carregada, em particular ao colocac-la num bolso, Bolsa ou other contentor que possa conteor objectos metálicos.

4.3 SEGURANÇA PESSOAL

  • Não coloque o disposito na zona por cima de um air bag nem na area de acção do air bag. Os air bags são insuflados com muita para. Se um comunicador for colocado na area de acção do air bag e este for activado, o comunicador pode ser projectado com muita para e causar lesoes graves nos occupantes do veiculo.
  • Mantenha o rádio a pelo menos 15 centímetros de um pacemaker.
  • Desligue o rádio imeditamente (OFF) se este Causear interferência em qualquer equipamento medico.
  • Não substitua as pilhas na presence de qualquer atmosalera potencialmente explosiva. Pode libertar-se uma fazer do pôo ao colocar ou ao retiring as pilhas e provocar uma explosão.
    Desligue o comunicador quando se encontrar em areas com una atmossera potencialmente explosiva. Faiscas nestas areas podem provocar um explosao ou um incendio, resultando em lesoes ficas ou mesmo na morte.
  • Nunca coloque pilhas no fogo, bois pourrait explDIR.

TOPCOM TwinTalker 3700 Duo Pack - SEGURANÇA PESSOAL - 1

Áreas com atmósseras potencialmente explosivas está frequentemente marcadas de forma clara, mas nem sempre. Estas incluemAreas de armazenamento de combustível como oporão de embarcações,instalações de armazenamento ou transferência de combustível ou de produits químicos; Areas ond o ar contém substancias químicas ou particulas, como poeiras de cereais,po ou metais; e quaisquer outras areas em que normalmente sera recomendavel desligar o motor do seu veiculo.

4.4 PERIGO DE ENVENEMENTO

  • Mantenha as pilhas afastadas de crianças preocupas

4.5 RESTRIÇÉS LEGAIS

  • Nalguns País é proibido'utilizar o PMR durante a condução de um veçculo. Neste caso, é aconselho sair da estrada antes de utilizes o disposito.
  • Desligue a unidade (OFF) a bordo de avioes, quando for instruido para fazel. Qualquer aplicacao da unidade.
    deve estar em conformidade com os regulamentos da LINHA aerea e as instrucao da tripulacao.
  • Desligue a unidade (OFF) em quaisquer instalacoes ond existam avisos de que deve fazê-lo. Os hospitais e as unidades de saude poderao contear equipamento sensivel a energia RF externa.
  • A substituicao ou a modifica tion da antenna podera afectar as especifica toes de PMR e violar os regulamentos CE.Antenas nao autorizadas poderao igualmente danificar o rado.

4.6 NOTAS

  • Não toque na antenna quando o dispositivo estiver em transmissão, País poderá afectar o alcance.
  • Remova as pilhas se não pretender usar o disposicao durante um longo periodo de tempo.

5 LIMPEZA E MANUTENÇA O

  • Para limpar a unidad, passe com um pano macio humedecido com agua. Não utilize agentes de limpeza ou solventes na unidade, poi pode danIFICar a caixa e penetrar no interior do dispositivo, causando danos permanentes.
  • Os contactos das pilhas podem ser limpos com um pano seco que não liberte particulas.
  • Caso a unidad se molhe, desluea-a e retire imeditamente as pilhas. Seque o compartmento das pilhas com um pano macio, de modo a minimizar os danos potenciais causados pela agua. Deixe o compartmento das pilhas aberto durante a noite ou até estar completenesse seco. Não utilize a unidade até estar completenesse seca.

6 ELIMINAÇÃO DO DISPOSIVO (ambiente)

Quando o ciclo de vida do produto chega ao fim, não deve eliminar este produto juntamente com os resíduos dométricos. Deve leva-lo a um punto de recolha de equipamentos electricos e electrónicos. O símbolo presente no produit, no manual do utilizesor e/ou na caixa está sua指示ação.

Alguns dos materiais do produit podem ser reutilizados se os colocar num ponto de reciclagem. Ao reutilizar algumas das partes ou das materias-primas dos produits realizados, contribui de forma importante para a protecao do meio ambiente.

Contacte as autoridades locais se necessitar de mais informacoes sobre os pontos de recolha existentes na sua area.

TOPCOM TwinTalker 3700 Duo Pack - ELIMINAÇÃO DO DISPOSIVO (ambiente) - 1

7 UTILIZAR UM DISPOSITIVO PMR

Para que soit possével estabelecer comunicação entre dispositivos PMR, é necessário que estas esteejam definidos para o mesmo canal e que se encontrem a uma distância que permita a recepçao (até a um max. de 3 km em campo aberto). Dado que把这些 dispositivos utilizez bandas de frequência livre (canais), todos os dispositivos ligados partilham these canais (total de 8 canais). Assim, a privacidade não é garantida. Qualquer pessoa que disponha de um?). Para PMR definido para o mesmo canal poderá ouvir a conversa. Se pretende comunicar (transmitir um sinal de voz) precise da premir o botão PTT (Press To Talk - premir para fazer).

Uma vez premido este botão, o disposito entra em modo de transmissão e pode fazer para o microfone. Todos os outros dispositivos PMR na area de alcance, definidos para o mesmo canal e em modo de standby (que não esteam em mode de transmissao), ouvirao a sua mensagem. E necessario esperar até que o other dispositivo acabe a transmissao para poder responder a mensagem. No final de cada transmissao, a unidade enviara um sinal sonoro "bip". Para responder, simplementmente prima o botao e fale ao microfone.

TOPCOM TwinTalker 3700 Duo Pack - UTILIZAR UM DISPOSITIVO PMR - 1

Caso 2 ou mais utilizes o botão a mimelo tempo, o receptor receberá apenas o sinal mais forte e os restantes sinais são suprimidos. Desta forma, apenas deve transmitir um sinal (preir o botão- Ppquando o canal se encontrar livre.

8 C O M O C O M E C A R

TOPCOM TwinTalker 3700 Duo Pack - C O M O C O M E C A R - 1

8.1 REMOVER/INSTALLAR O GANCHO DETRANSPORTE

  1. Parautar o gancho da unidade, empure o gancho (B) na direcção da antenna ao mesmo tempo que puxa pela patilha (A).
    2.Ao recolocar o gancho de transporte, um clique indica que o Gancho de Transporte está preso em posicao.

8.2 INSTALLAÇAO DAS PILHAS

  1. Retire o gancho de transporte (§ 7,1).
    2.Puxe a patilha da tampa do compartmento das pilhas para baixo (C) e faça deslizar a tampa na direcção oposta à da antenna. (D)
    3.Instale 3 pilhas alcalinas ou recarregaveis 'AAA', respeitando a polaridade tal como indicado (E).
  2. Volte a colocar a tampa do compartmento das pilhas e o gancho de transporte (§ 7,1).

9BOTÖES

TOPCOM TwinTalker 3700 Duo Pack - 9BOTÖES - 1

1.ANTENA
2. Entrada para ALTIFALANTE/MICROFONE/ CARREGADOR
3.Visor LCD
4.Botão MENU
- Entra no menu.
5.Botão CHAMAR
- Transmite um toque de chamada
6.ALTIFALANTE
7.MICROFONE
8.Botão PARA BAIXO
- Reduz o volume do som
-Selecciono o item anterior no menu
9.Botao PARA CIMA
-Aumenta o volume do som
-Selecciono o item segunte no menu
10.Botão para fazer "PUSH TO TALK" (PTT)
- Premir para falar ou soltar para ouvir
- Confirma uma indentação no menu
11.Botao LIGAR/DESLIGAR (ON/OFF)
12.Botão BLOQUEAR 0

10 INFORMACAO APRESENTADA NO VISOR LCD

TOPCOM TwinTalker 3700 Duo Pack - INFORMACAO APRESENTADA NO VISOR LCD - 1

a.icone TX - Apresentado durante a transmissao de um sinal
b. Icone RX - Apresentado durante a receção de um sinal
c.Numero do canal
d. Código CTCSS
e. Indicador do volume do som

f. Icone Bloqueado - Apresentado quando o teclado se encontra bloqueado.

g. Indicador do estado de corregamento das pilhas
h. Icone VOx - Apresentado no modo de controlo por voz (Modo VOX)
i. Icone Scan - Apresentado quando o Modo SCAN se在哪活
j. Icone Dual Scan - Apresentado quando o Modo DUAL SCAN se encontra activado

11 NIVEL DE CARGA DA BATERIA/INDICADOR DE BATERIA FRACA

O N I V E L DE CARGA DA BATORIA é indicado pelo número de quadrados presentes no interior do icone de BATORIA no visor LCD.

TOPCOM TwinTalker 3700 Duo Pack - NIVEL DE CARGA DA BATERIA/INDICADOR DE BATERIA FRACA - 1

Pilhas carregadas

Pilhas a 2/3
Pilhas a 1/3
Pilhas descarregadas

Quando o NIVEL DE CARGA DA BATORIA é frac, o icone da BATORIA comear a piscar de modo a indicar que é necessario substitir ou recarregar a bateria.

TOPCOM TwinTalker 3700 Duo Pack - NIVEL DE CARGA DA BATERIA/INDICADOR DE BATERIA FRACA - 2

Elimine as pilhas numa unidade de recolha de pilhas e não juntamente com os resíduos dométricos. Não provque curtos-circuitos nem elimine queimando. Retire as pilhas se não pretender usar o disposito durante um longo periodo de tempo.

12 RECARREGAR AS PILHAS

O PMR pode serutilizzato com 3 pilhas AAA alcalinas ou 4 pilhas recarregáveis de NiMh.

TOPCOM TwinTalker 3700 Duo Pack - RECARREGAR AS PILHAS - 1

Utilize apenas o ADAPTADOR CA/CC incluío, com as pilhas recarregáveis "AAA". Não tenteregará esta unidade caso tenha instalado pilhas alcalinas vulgares "AAA".

Quando utiliser pilhas recarregáveis, pode usar um adaptorod optional para carregá-las.

TOPCOM TwinTalker 3700 Duo Pack - RECARREGAR AS PILHAS - 2

  • Insira 3 pilhas "AAA" recarregáveis.
  • Ligue o(PC)pequezo conector do adaptador na entrada ALTIFALANTE/MICROFONE/ CARREGADOR (2) e ligue a outra extremidade a uma tomada eletrica.
  • Assegure-se de que a unidade está desligada, de modo que as pilhas fiquem inadequamente carregadas. Em modo DESLIGADO (OFF), a unidade não aparece indicação de nível de corregamento das pilhas.

NOTA: Levará cerca de 7 a 10 horas até que as pilhas estejam totalmente carregadas.

13 UTILIZAR OTWINTALKER 3700

13.1 LIGARE DESLIGAR A UNIDADE (ON/OFF)

  • Para activar; prima e mantenha premido. A unidade emite um "bip" e o visor LCD apareça o canal corrente.
  • Para desligar; prima e mantenha premido de novo. A unidade emite um "bip" e o visor LCD apaga-se.

13.2 AJUSTAR O VOLUME DO ALTIFALANTE

TOPCOM TwinTalker 3700 Duo Pack - AJUSTAR O VOLUME DO ALTIFALANTE - 1

O volume do som pode ser ajustado atraves dos botões. O volume do altifalante épresentado no visor LCD.

13.3 RECEBER UM SINAL

TOPCOM TwinTalker 3700 Duo Pack - RECEBER UM SINAL - 1

A unida encontra-se continuamente em mode de RECEPCAO quando está ligada e não se encontra em transmissao. Durante a recepcao de um sinal no canal corrente, épresentado oicone RX.

TOPCOM TwinTalker 3700 Duo Pack - RECEBER UM SINAL - 2

Para que除外 pessoas possam receber a sua transmissão, os seu dispositivos tem de estar definidos para o mesmo canal ecede CTCSS

13.4 TRANSMITIR UM SINAL

TOPCOM TwinTalker 3700 Duo Pack - TRANSMITIR UM SINAL - 1

  • Prima e mantenha premido para TRANSMITIR.
  • Mantenha a unidade numa posicao vertical, com o MICROFONE a 10 cm da Boca, e fale direcamente para o microfone.
  • Solte o botão quando tiver acabado a sua transmissão.

13.5 MUDAR DE CANAL

O PMR tem 8 canais disponiveis.

Para modificar o canal:

TOPCOM TwinTalker 3700 Duo Pack - MUDAR DE CANAL - 1

  • Prima uma vez: o número do canal actual fisca no visor LCD.
  • Prima a paramodificar o canal.
  • Prima para confirmar a sua selecao e voltar ao modo NORMAL.
  • Para confirmar e passar à opção seguinte, prima

NOTA: Qualquer dispositivo PMR configurado para o mesmo canal pode receber e escatar a conversa, mesmo quando éutilizzato um documento CTCSS diferente.

13.6 CTCSS (CONTINUOUS TONE CODED SQUEELCH SYSTEM - SISTEMA SILENCIADOR CONTROLADO POR TONALIDADES)

O número CTCSS deinous digitos corresponda a una frequência especifica de tonalidades emittidas pelo rado. Dois realizados que utilizem o mesmo canal e o mesmo número CTCSS podem ouvir-se um ao除外. Não consiguiçao ouvir mais ninguém no canal, a não ser que os outros radios utilizem exactamente o mesmo número CTCSS.

O PMR tem disponíveis 38CEDOS CTCSS.

TOPCOM TwinTalker 3700 Duo Pack - CTCSS (CONTINUOUS TONE CODED SQUEELCH SYSTEM - SISTEMA SILENCIADOR CONTROLADO POR TONALIDADES) - 1

  • Prima duas vezes: o)córgo CTCSS piscá
  • Prima @u para seleccionar除外;.
  • Prima @u para seleccionar el?.
  • Prima para confirmar a sua seleção e voltar ao modo NORMAL.
  • Para confirmar e passar à opção seguinte, prima

NOTA: Qualquer dispositivo PMR configurado para o mesmo canal pode receber e escatar a conversa, mesmo quando éutilizzato um documento CTCSS diferente.

13.7 MONITORIZACAO

Pode utilize a funcao de MONITORIZA O para vericar se existem sinais mais fracos no canal actual.

  • Prima e-simultaneamente para activar a monitorização de canais.
  • Prima para interromper a monitorização

13.8 SELEÇÃO DE VOX

A transmissão do PMR pode ser activada por voz (VOX). No modo VOX, o rádio transmitirá um sinal sempre que está aktivado pela sua voz ou por qualquer som. A operação em modo VOX não é recomendada se o rádio for realizado em locais ruidosos ou ventosos.

TOPCOM TwinTalker 3700 Duo Pack - SELEÇÃO DE VOX - 1

  • Prima 8 vezes.
  • Prima para ligar o Modelo VOX e prima de novo para selección o nível de sensibilitadé VOX.
  • Esta é indicada no canto direito do ecran. Prima até que OF seja aparecido no ecran, para sair o Modelo VOX.
  • No Modelo VOX, éPRESENTADO o icone VOX no visor.
  • Para confirmar a sua selecao e voltar para o modo NORMAL, prima PTT

13.9 PROCURA DE CANAIS (SCAN)

A procura de canais CHANNEL SCAN procura sinais activos em continuo, do canal 1 ao 8.

  • Prima e mantenha premido Prima brevemente para iniciar a procura.
  • Solte os botões.
  • Quando um sinal activo (um dos 8 canais) é detectado, o CHANNEL SCAN é interrompido e poderá ouvir o sinal activo.
  • Prima para comunicar através do canal com o sinal activo. Prima para desactivar a procura de canais.

Quando um sinal activo (um de 8 canais) é detectado, prima @ parignor o canal corrente e continuar a procura de outro canal activo

13.10 TONS DE CHAMADA

Um toque de chamada alerta os outros Utilizadores de que pretende falar.

a. Definir o sinal de chamada

TOPCOM TwinTalker 3700 Duo Pack - TONS DE CHAMADA - 1

Pode selectionar entre 5 sinais de chamada differentes

  • Prima 4 vezes. É aparecido CA.
  • Prima ou para seleccionar除外 sinal de chamada ou selezione OF para activar sinais de chamada.
  • Prima para confirmar a sua seleção e voltar ao modo de espera.

b. Enviar um sinal de chamada

Prima breve. O sinal de chamada é transmitido durante 3 segundos no canal definido.

13.11 LIGAR/DESLIGAR SINAL DE FIM DE COMUNICAÇÃO (ROGER)

Depois de soltar o botao, patunidade envia um sinal de fim de comunacao (Roger) de modo a confirmar que parou de falar.

TOPCOM TwinTalker 3700 Duo Pack - LIGAR/DESLIGAR SINAL DE FIM DE COMUNICAÇÃO (ROGER) - 1

Para definir o sinal de fim de comunicação (Roger).

  • Prima 5 vezes. 'ro' éPRESENTado.
  • Prima para ligar (ON) ou paradesligar (OF) o sinal de fim de comunicação (Roger).
  • Prima para confirmar a sua seleção e voltar ao modo de espera.

13.12 LIGAR/DESLIGAR TONS DE TECLADO

Quando um botão é premido, a unidade emite um ligeiro 'bip'.

TOPCOM TwinTalker 3700 Duo Pack - LIGAR/DESLIGAR TONS DE TECLADO - 1

Para definir os tons do teclado.

  • Prima 6 vezes. 'to' éPRESENTado.
  • Prima para ligar (ON) ou paradesligar (OF) o sinal de fim de comunicação (Roger).
  • Prima para confirmar a sua selecao e voltar ao modo de espera.

13.13 FUNCAO DE MONITORIZACAO DE BICANAL 'DUAL CHANNEL'

No modo de esper, o PMR é definido num único canal com um Código CTCSS. O PMR apenas receive sinais transmitidos nesse canal erowningo CTCSS.

O monitor de bicanal 'Dual Channel Monitor' permite-Ihe detector um segundo canal com documento CTCSS.

TOPCOM TwinTalker 3700 Duo Pack - FUNCAO DE MONITORIZACAO DE BICANAL 'DUAL CHANNEL' - 1

TOPCOM TwinTalker 3700 Duo Pack - FUNCAO DE MONITORIZACAO DE BICANAL 'DUAL CHANNEL' - 2

  • Prima 7 vezes, DCM épresentado no visor.
  • Prima para modifier o canal.
  • Prima para confirmar a selecao de canal e va para CTCSS SUB-CHANNEL SELECTION
  • Prima Qu pararmodificar o CTCSS.
  • Prima para validar.

Para desligar a funcao, seleciono o canal 'O'

Quando a funcao de monitorizacao de duocanal está activada, o PMR comuta sequencialmente entre o canal de standby + CTCSS e o outro canal selecionado + CTCSS.

13.14 BLOQUEIO DO TECLADO

TOPCOM TwinTalker 3700 Duo Pack - BLOQUEIO DO TECLADO - 1

  • Prima e mantenha premido durante 2段时间s para activar ou desactivar o modo de BLOQUEIO DE TECLADO. O icone de BLOQUEIO DE TECLADO épresentado no visor LCD.
  • Prima e mantenha premido de novo para desactivar o BLOQUEIO DE TECLADO

13.15 CRONÔMETRO

  • Prima e mantenha premido o botão durante 3 segundos paraentrar no modo de cronómetro
  • Prima para arrancar como cronometro
  • Prima para parar o cronometro
  • Prima para repor o cronómetro a zero
  • Prima e mantenha premido o botão durante 3 segundos para sair do modo de cronômetro

13.16 LIGAÇAO A DISPOSITIVO AURICULAR

TOPCOM TwinTalker 3700 Duo Pack - LIGAÇAO A DISPOSITIVO AURICULAR - 1

O Twintalker 3700 pode ser utilizeso em assocacao com um auscultador com microfone incorporedo externo.

O conector está localizzato por boaixo da tampa de proteção de borracha, no cimo da unidade. Para ligar o auscultador/microfone除外 ou disposicao auricular, levante a patilha de borracha situada na parte de cima da unidade, de modo a expo r a entrada para ligação.

Insira a ficha apropriada no conector.

14 ESPECIFICAÇOES TÉCNICAS

Canais8
CTCSS38
Frequência446.00625MHz - 446.09375 MHz
AlcanceAté 3 km (campo aberto)
Pilhas PMR3 x pilhas AAA alcalinas ou recarregáveis de NiMh
Poder de Transmissão=< 500mW ERP
Tipo de ModulationFM - F3E
Espaçoamento de canais12,5 Khz
Channel Frequency Chart: CCSS Code Chart
Channel Frequency (MHz)Code Frequency (Hz)Code Freq. (Hz)Code Freq. (Hz)Code Freq. (Hz)
1446,006250Disabled1094,820131,830186,2
2446,01875167,01197,421136,531192,8
3446,03125271,912100,022141,332203,5
4446,04375374,413103,523146,233210,7
5446,05625477,014107,224151,434218,1
6446,06875579,715110,925156,735225,7
7446,08125682,516114,826162,236233,6
8446,09375785,417118,827167,937241,8
888,518123,028173,838250,3
991,519127,329179,9

15 GARANTIA

15.1 PERÍODO DE GARANTIA

As unidades Topcom tem um periodo de garantia de 24 vezes. O periodo de garantia tem inico no dia da aquisicao da nova unidade. Consumeis ou defeitos que cause um efeito negligenciavel no funcimento ou no valor do equipamento não são abrangidos.

A garantia tem de ser accompaniesada pelaPRESENTacao da prova de compra original, na qual figurem a data de comprar e o modelo da unidade.

15.2 ACCIONAMENTO DA GARANTIA

Uma unidade com defeito tem de ser devolida a um centro de serviços autorizzato juntamente com umanota de compra valida. Se a unidade tiver uma falha durante o periodo de garantia, o centro de serviços oficialmente designado pela Topcom procederá, de forma gratuita, à reparação de quaisquer defeitos originados por falhas do material ou noprocesso de fabricio.

O centro de serviços cumprirá livrente as suas obrigações respeitando a garantia, quer através da reparação quer atravês da troca das unidas com defeito ou de partes das mesmas. No caso de substituição, a cor e o modelo poderão ser differsente da unidade adquirida originalmente.

A data de aquisicao original determinar o inico do periodo de garantia. O periodo de garantia nao é alargado se a unidade for trocada ou reparada pelos centros de servicos designados pela Topcom.

15.3 EXCLUSÖES DE GARANTIA

Danos ou defeitos causados pelo tratamento ou operacao Incorrectos e danos resultantes deutilizacao de peças nao originais ou acessosão não recomendados pela Topcom nao são abrangidos pelgarantia.

A garantia não cobre danos causados por factores externos, como relâmpagos,água e fogo, nem quaisquer danos causados durante o transporte.

A garantia también não poderá ser actionada se o número de série existente nas unidades tiver sido alterado,removido ou se estiver ilegivel.

1 U V O D

10 Informação na displeji LCD

TOPCOM TwinTalker 3700 Duo Pack - Informação na displeji LCD - 1

a. ikona TX - Zobrazije sa pri prenose signalu
b. ikona RX - Zobrazije sa pri prijme signalu
c. Cislo kanála
d. Kód CTCSS
e. Indikátor hlasitosti reproduktrora
f. Ikona zámky Zobrazujé sa po uzamknuti klávesnice
g. Indikator stavu batérié
h. ikona VOX - Zobrazije sa v režime hlasového ovládania (Vox)
i. Ikona Skenovanie Zobrazije sa v aktivnom rezime skenovania
j. Ikona Dvojité skenovanie Zobrazije sa v aktivnom režime dvojitého skenovania

11 Indikator stavu baterie/Indikacia slajej baterie

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : TOPCOM

Modelo : TwinTalker 3700 Duo Pack

Categoria : Telefone