TwinTalker 3700 Duo Pack - Telefone TOPCOM - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho TwinTalker 3700 Duo Pack TOPCOM em formato PDF.

📄 144 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice TOPCOM TwinTalker 3700 Duo Pack - page 83
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : TOPCOM

Modelo : TwinTalker 3700 Duo Pack

Categoria : Telefone

Baixe as instruções para o seu Telefone em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual TwinTalker 3700 Duo Pack - TOPCOM e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. TwinTalker 3700 Duo Pack da marca TOPCOM.

MANUAL DE UTILIZADOR TwinTalker 3700 Duo Pack TOPCOM

4.4 RISCHIO DI AVVELENAMENTO

12 CARICAMENTO DELLE BATTERIE

Code Frequency (Hz) Code Freq. (Hz) Code Freq. (Hz) Code Freq. (Hz) 1 446,00625 0 Disabled 10 94,8 20 131,8 30 186,2 2 446,01875 1 67,0 11 97,4 21 136,5 31 192,8 3 446,03125 2 71,9 12 100,0 22 141,3 32 203,5 4 446,04375 3 74,4 13 103,5 23 146,2 33 210,7 5 446,05625 4 77,0 14 107,2 24 151,4 34 218,1 6 446,06875 5 79,7 15 110,9 25 156,7 35 225,7 7 446,08125 6 82,5 16 114,8 26 162,2 36 233,6 8 446,09375 7 85,4 17 118,8 27 167,9 37 241,8 8 88,5 18 123,0 28 173,8 38 250,3 9 91,5 19 127,3 29 179,9TOPCOM TWINTALKER 3700 81 PORTUGUÊS TOPCOM TWINTALKER 3700 1 INTRODUÇÃO Obrigado por ter adquirido o TOPCOM Twintalker 3700. Este é um dispositivo de comunicação rádio de curto alcance, de baixa tensão, cujo único custo de consumo é o reduzido custo de recarregar as pilhas. O TwinTalker 3700 funciona em frequências de Rede Móvel Privada (PMR - Private Mobile Radio) e pode ser utilizado em qualquer país em que este serviço seja permitido, como vem indicado na embalagem e neste manual. 2 UTILIZAÇÃO PREVISTA: Pode ser utilizado para diversos fins profissionais e recreativos. Por exemplo: para manter em contacto 2 ou mais carros, ciclistas ou esquiadores durante uma viagem ou percurso. Pode ser utilizado para se manter em contacto com as crianças enquanto elas brincam no exterior, etc... 3 MARCA CE Este produto está em conformidade com os requisitos essenciais e outras determinações importantes da directiva R&TTE 1999/5/CE. Este facto é confirmado pela presença da marca CE. A Declaração de Conformidade pode ser encontrada em: http://www.topcom.net/cedeclarations.php

Leia atentamente as seguintes informações acerca da segurança e da utilização correcta do dispositivo. Familiarize- se com todas as funções do dispositivo. Conserve este manual em lugar seguro para utilização futura.

  • Se a cobertura da antena estiver danificada, não lhe toque, pois se a antena entrar em contacto com a pele durante a transmissão, pode resultar uma queimadura ligeira.
  • As pilhas podem provocar danos materiais, como queimaduras, caso algum material condutor, como jóias, chaves ou correntes, tocar nos pólos expostos. O material pode fechar um circuito eléctrico (curto circuito) e ficar bastante quente. Tome cuidado ao manusear qualquer pilha carregada, em particular ao colocá-la num bolso, bolsa ou outro contentor que possa conter objectos metálicos.

4.3 SEGURANÇA PESSOAL

  • Não coloque o dispositivo na zona por cima de um air bag nem na área de acção do air bag. Os air bags são insuflados com muita força. Se um comunicador for colocado na área de acção do air bag e este for activado, o comunicador pode ser projectado com muita força e causar lesões graves nos ocupantes do veículo.
  • Mantenha o rádio a pelo menos 15 centímetros de um pacemaker.
  • Desligue o rádio imediatamente (OFF) se este causar interferência em qualquer equipamento médico.
  • Não substitua as pilhas na presença de qualquer atmosfera potencialmente explosiva. Pode libertar-se uma faísca do pólo ao colocar ou ao retirar as pilhas e provocar uma explosão.
  • Desligue o comunicador quando se encontrar em áreas com uma atmosfera potencialmente explosiva. Faíscas nestas áreas podem provocar uma explosão ou um incêndio, resultando em lesões físicas ou mesmo na morte.
  • Nunca coloque pilhas no fogo, pois podem explodir. Restrições: Consulte os regulamentos locais antes de utilizar o dispositivo fora do país onde o comprou. A norma utilizada pode ser proibida noutros países. Áreas com atmosferas potencialmente explosivas estão frequentemente marcadas de forma clara, mas nem sempre. Estas incluem áreas de armazenamento de combustível como o porão de embarcações, instalações de armazenamento ou transferência de combustível ou de produtos químicos; áreas onde o ar contém substâncias químicas ou partículas, como poeiras de cereais, pó ou metais; e quaisquer outras áreas em que normalmente seria recomendável desligar o motor do seu veículo.82 TOPCOM TWINTALKER 3700 TOPCOM TWINTALKER 3700

4.4 PERIGO DE ENVENENAMENTO

  • Mantenha as pilhas afastadas de crianças pequenas

4.5 RESTRIÇÕES LEGAIS

  • Nalguns países é proibido utilizar o PMR durante a condução de um veículo. Neste caso, é aconselhável sair da estrada antes de utilizar o dispositivo.
  • Desligue a unidade (OFF) a bordo de aviões, quando for instruído para fazê-lo. Qualquer utilização da unidade deve estar em conformidade com os regulamentos da linha aérea e as instruções da tripulação.
  • Desligue a unidade (OFF) em quaisquer instalações onde existam avisos de que deve fazê-lo. Os hospitais e as unidades de saúde poderão conter equipamento sensível a energia RF externa.
  • A substituição ou a modificação da antena poderá afectar as especificações de PMR e violar os regulamentos CE. Antenas não autorizadas poderão igualmente danificar o rádio.
  • Não toque na antena enquanto o dispositivo estiver em transmissão, pois poderá afectar o alcance.
  • Remova as pilhas se não pretender utilizar o dispositivo durante um longo período de tempo.

5 LIMPEZA E MANUTENÇÃO

  • Para limpar a unidade, passe com um pano macio humedecido com água. Não utilize agentes de limpeza ou solventes na unidade, pois podem danificar a caixa e penetrar no interior do dispositivo, causando danos permanentes.
  • Os contactos das pilhas podem ser limpos com um pano seco que não liberte partículas.
  • Caso a unidade se molhe, desligue-a e retire imediatamente as pilhas. Seque o compartimento das pilhas com um pano macio, de modo a minimizar os danos potenciais causados pela água. Deixe o compartimento das pilhas aberto durante a noite ou até estar completamente seco. Não utilize a unidade até estar completamente seca. 6 ELIMINAÇÃO DO DISPOSITIVO (ambiente) Quando o ciclo de vida do produto chega ao fim, não deve eliminar este produto juntamente com os resíduos domésticos. Deve levá-lo a um ponto de recolha de equipamentos eléctricos e electrónicos. O símbolo presente no produto, no manual do utilizador e/ou na caixa dá essa indicação. Alguns dos materiais do produto podem ser reutilizados se os colocar num ponto de reciclagem. Ao reutilizar algumas das partes ou das matérias-primas dos produtos utilizados, contribui de forma importante para a protecção do meio ambiente. Contacte as autoridades locais se necessitar de mais informações sobre os pontos de recolha existentes na sua área.

7 UTILIZAR UM DISPOSITIVO PMR

Para que seja possível estabelecer comunicação entre dispositivos PMR, é necessário que estes estejam definidos para o mesmo canal e que se encontrem a uma distância que permita a recepção (até a um máx. de 3 km em campo aberto). Dado que estes dispositivos utilizam bandas de frequência livre (canais), todos os dispositivos ligados partilham estes canais (total de 8 canais). Assim, a privacidade não é garantida. Qualquer pessoa que disponha de um conjunto PMR definido para o mesmo canal poderá ouvir a conversa. Se pretende comunicar (transmitir um sinal de voz) precisa de premir o botão PTT (Press To Talk - premir para falar). Uma vez premido este botão, o dispositivo entra em modo de transmissão e pode falar para o microfone. Todos os outros dispositivos PMR na área de alcance, definidos para o mesmo canal e em modo de standby (que não estejam em modo de transmissão), ouvirão a sua mensagem. É necessário esperar até que o outro dispositivo acabe a transmissão para poder responder à mensagem. No final de cada transmissão, a unidade enviará um sinal sonoro "bip". Para responder, simplesmente prima o botão e fale ao microfone. PTT Caso 2 ou mais utilizadores primam o botão ao mesmo tempo, o receptor receberá apenas o sinal mais forte e os restantes sinais serão suprimidos. Desta forma, apenas deve transmitir um sinal (premir o botão- ) quando o canal se encontrar livre. PTT PTTTOPCOM TWINTALKER 3700 83 PORTUGUÊS TOPCOM TWINTALKER 3700

TRANSPORTE 1.Para retirar o gancho da unidade, empurre o gancho (B) na direcção da antena ao mesmo tempo que puxa pela patilha (A). 2.Ao recolocar o gancho de transporte, um clique indica que o Gancho de Transporte está preso em posição.

8.2 INSTALAÇÃO DAS PILHAS

1.Retire o gancho de transporte (§ 7,1). 2.Puxe a patilha da tampa do compartimento das pilhas para baixo (C) e faça deslizar a tampa na direcção oposta à da antena. (D) 3.Instale 3 pilhas alcalinas ou recarregáveis 'AAA', respeitando a polaridade tal como indicado (E). 4.Volte a colocar a tampa do compartimento das pilhas e o gancho de transporte (§ 7,1). 9BOTÕES 1.ANTENA 2.Entrada para ALTIFALANTE/MICROFONE/ CARREGADOR 3.Visor LCD 4.Botão MENU - Entra no menu. 5.Botão CHAMAR - Transmite um toque de chamada 6.ALTIFALANTE 7.MICROFONE 8.Botão PARA BAIXO - Reduz o volume do som - Selecciona o item anterior no menu 9.Botão PARA CIMA - Aumenta o volume do som - Selecciona o item seguinte no menu 10.Botão para falar "PUSH TO TALK" - Premir para falar ou soltar para ouvir - Confirma uma indicação no menu 11.Botão LIGAR/DESLIGAR (ON/OFF) 12.Botão BLOQUEAR

10 INFORMAÇÃO APRESENTADA NO VISOR LCD

11 NÍVEL DE CARGA DA BATERIA/INDICADOR DE BATERIA FRACA O NÍVEL DE CARGA DA BATERIA é indicado pelo número de quadrados presentes no interior do ícone de BATERIA no visor LCD. Pilhas carregadas Pilhas a 2/3 Pilhas a 1/3 Pilhas descarregadas Quando o NÍVEL DE CARGA DA BATERIA é fraco, o ícone da BATERIA começará a piscar de modo a indicar que é necessário substituir ou recarregar a bateria.

12 RECARREGAR AS PILHAS

O PMR pode ser utilizado com 3 pilhas AAA alcalinas ou 4 pilhas recarregáveis de NiMh. Quando utilizar pilhas recarregáveis, pode utilizar um adaptador opcional para carregá-las.

  • Insira 3 pilhas "AAA" recarregáveis.
  • Ligue o pequeno conector do adaptador na entrada ALTIFALANTE/MICROFONE/ CARREGADOR (2) e ligue a outra extremidade a uma tomada eléctrica.
  • Assegure-se de que a unidade está desligada, de modo que as pilhas fiquem adequadamente carregadas. Em modo DESLIGADO (OFF), a unidade não apresenta indicação de nível de carregamento das pilhas. NOTA: Levará cerca de 7 a 10 horas até que as pilhas estejam totalmente carregadas. a. Ícone TX - Apresentado durante a transmissão de um sinal b. Ícone RX - Apresentado durante a recepção de um sinal c. Número do canal d. Código CTCSS e. Indicador do volume do som f. Ícone Bloqueado - Apresentado quando o teclado se encontra bloqueado. g. Indicador do estado de carregamento das pilhas h. Ícone VOX - Apresentado no modo de controlo por voz (Modo VOX)

i. Ícone Scan - Apresentado quando o Modo SCAN se encontra activado

j. Ícone Dual Scan - Apresentado quando o Modo DUAL SCAN se encontra activado

Elimine as pilhas numa unidade de recolha de pilhas e não juntamente com os resíduos domésticos. Não provoque curtos- circuitos nem elimine queimando. Retire as pilhas se não pretender utilizar o dispositivo durante um longo período de tempo. Utilize apenas o ADAPTADOR CA/CC incluído, com as pilhas recarregáveis "AAA". Não tente carregar esta unidade caso tenha instalado pilhas alcalinas vulgares "AAA". 2TOPCOM TWINTALKER 3700 85 PORTUGUÊS TOPCOM TWINTALKER 3700

  • Para activar; prima e mantenha premido . A unidade emite um "bip" e o visor LCD apresenta o canal corrente.
  • Para desligar; prima e mantenha premido de novo. A unidade emite um "bip" e o visor LCD apaga-se.

13.2 AJUSTAR O VOLUME DO ALTIFALANTE

O volume do som pode ser ajustado através dos botões e . O volume do altifalante é apresentado no visor LCD.

13.3 RECEBER UM SINAL

A unidade encontra-se continuamente em modo de RECEPÇÃO quando está ligada e não se encontra em transmissão. Durante a recepção de um sinal no canal corrente, é apresentado o ícone RX.

13.4 TRANSMITIR UM SINAL

  • Prima e mantenha premido para TRANSMITIR.
  • Mantenha a unidade numa posição vertical, com o MICROFONE a 10 cm da boca, e fale directamente para o microfone.
  • Solte o botão quando tiver acabado a sua transmissão.

O PMR tem 8 canais disponíveis. Para modificar o canal:

  • Prima uma vez: o número do canal actual pisca no visor LCD.
  • Prima ou para modificar o canal.
  • Prima para confirmar a sua selecção e voltar ao modo NORMAL.
  • Para confirmar e passar à opção seguinte, prima . NOTA: Qualquer dispositivo PMR configurado para o mesmo canal pode receber e escutar a conversa, mesmo quando é utilizado um código CTCSS diferente.

13.6 CTCSS (CONTINUOUS TONE CODED SQUELCH SYSTEM - SISTEMA

SILENCIADOR CONTROLADO POR TONALIDADES ) O código CTCSS de dois dígitos corresponde a uma frequência específica de tonalidades emitidas pelo rádio. Dois utilizadores que utilizem o mesmo canal e o mesmo código CTCSS podem ouvir-se um ao outro. Não conseguirão ouvir mais ninguém no canal, a não ser que os outros rádios utilizem exactamente o mesmo código CTCSS. O PMR tem disponíveis 38 códigos CTCSS.

  • Prima duas vezes: o código CTCSS pisca
  • Prima ou para seleccionar outro código.
  • Prima para confirmar a sua selecção e voltar ao modo NORMAL.
  • Para confirmar e passar à opção seguinte, prima . NOTA: Qualquer dispositivo PMR configurado para o mesmo canal pode receber e escutar a conversa, mesmo quando é utilizado um código CTCSS diferente. Para que outras pessoas possam receber a sua transmissão, os seus dispositivos têm de estar definidos para o mesmo canal e código CTCSS PTT PTT PTT

Pode utilizar a função de MONITORIZAÇÃO para verificar se existem sinais mais fracos no canal actual.

  • Prima e simultaneamente para activar a monitorização de canais.
  • Prima para interromper a monitorização

13.8 SELECÇÃO DE VOX

A transmissão do PMR pode ser activada por voz (VOX). No modo VOX, o rádio transmitirá um sinal sempre que seja activado pela sua voz ou por qualquer som. A operação em modo VOX não é recomendada se o rádio for utilizado em locais ruidosos ou ventosos.

  • Prima para ligar o Modo VOX e prima de novo para seleccionar o nível de sensibilidade VOX. Esta é indicada no canto direito do ecrã. Prima até que OF seja apresentado no ecrã, para sair do Modo VOX.
  • No Modo VOX, é apresentado o ícone VOX no visor.
  • Para confirmar a sua selecção e voltar para o modo NORMAL, prima .

13.9 PROCURA DE CANAIS (SCAN)

A procura de canais CHANNEL SCAN procura sinais activos em contínuo, do canal 1 ao 8.

  • Prima e mantenha premido . Prima brevemente para iniciar a procura.
  • Quando um sinal activo (um dos 8 canais) é detectado, o CHANNEL SCAN é interrompido e poderá ouvir o sinal activo.
  • Prima para comunicar através do canal com o sinal activo. Prima para desactivar a procura de canais. Quando um sinal activo (um de 8 canais) é detectado, prima ou para ignorar o canal corrente e continuar a procura de outro canal activo
  • Prima 4 vezes. É apresentado CA.
  • Prima ou para seleccionar outro sinal de chamada ou seleccione OF para activar sinais de chamada.
  • Prima para confirmar a sua selecção e voltar ao modo de espera. b. Enviar um sinal de chamada Prima brevemente. O sinal de chamada é transmitido durante 3 segundos no canal definido.

13.11 LIGAR/DESLIGAR SINAL DE FIM DE COMUNICAÇÃO (ROGER)

Depois de soltar o botão , a unidade envia um sinal de fim de comunicação (Roger) de modo a confirmar que parou de falar. Para definir o sinal de fim de comunicação (Roger).

  • Prima 5 vezes. 'ro' é apresentado.
  • Prima para ligar (ON) ou para desligar (OF) o sinal de fim de comunicação (Roger).
  • Prima para confirmar a sua selecção e voltar ao modo de espera. PTT PTT PTT PTT PTT PTTTOPCOM TWINTALKER 3700 87 PORTUGUÊS TOPCOM TWINTALKER 3700

13.12 LIGAR/DESLIGAR TONS DE TECLADO

Quando um botão é premido, a unidade emite um ligeiro 'bip'. Para definir os tons do teclado.

  • Prima 6 vezes. 'to' é apresentado.
  • Prima para ligar (ON) ou para desligar (OF) o sinal de fim de comunicação (Roger).
  • Prima para confirmar a sua selecção e voltar ao modo de espera.

13.13 FUNÇÃO DE MONITORIZAÇÃO DE BICANAL 'DUAL CHANNEL'

No modo de espera, o PMR é definido num único canal com um código CTCSS. O PMR apenas recebe sinais transmitidos nesse canal e código CTCSS. O monitor de bicanal 'Dual Channel Monitor' permite-lhe detectar um segundo canal com código CTCSS.

  • Prima 7 vezes, DCM é apresentado no visor.
  • Prima ou para modificar o canal.
  • Prima para confirmar a selecção de canal e vá para CTCSS SUB-CHANNEL SELECTION
  • Prima ou para modificar o CTCSS.
  • Prima para validar. Para desligar a função, seleccione o canal 'O' Quando a função de monitorização de duocanal está activada, o PMR comuta sequencialmente entre o canal de standby + CTCSS e o outro canal seleccionado + CTCSS.
  • Prima e mantenha premido o botão durante 3 segundos para entrar no modo de cronómetro
  • Prima e mantenha premido o botão durante 3 segundos para sair do modo de cronómetro

13.16 LIGAÇÃO A DISPOSITIVO AURICULAR

O Twintalker 3700 pode ser utilizado em associação com um auscultador com microfone incorporado externo. O conector está localizado por baixo da tampa de protecção de borracha, no cimo da unidade. Para ligar o auscultador/microfone externo ou dispositivo auricular, levante a patilha de borracha situada na parte de cima da unidade, de modo a expor a entrada para ligação. Insira a ficha apropriada no conector. PTT 1388 TOPCOM TWINTALKER 3700 TOPCOM TWINTALKER 3700

As unidades Topcom têm um período de garantia de 24 meses. O período de garantia tem início no dia da aquisição da nova unidade. Consumíveis ou defeitos que causem um efeito negligenciável no funcionamento ou no valor do equipamento não são abrangidos. A garantia tem de ser acompanhada pela apresentação da prova de compra original, na qual figurem a data de compra e o modelo da unidade.

15.2 ACCIONAMENTO DA GARANTIA

Uma unidade com defeito tem de ser devolvida a um centro de serviços autorizado juntamente com uma nota de compra válida. Se a unidade tiver uma falha durante o período de garantia, o centro de serviços oficialmente designado pela Topcom procederá, de forma gratuita, à reparação de quaisquer defeitos originados por falhas do material ou no processo de fabrico. O centro de serviços cumprirá livremente as suas obrigações respeitando a garantia, quer através da reparação quer através da troca das unidades com defeito ou de partes das mesmas. No caso de substituição, a cor e o modelo poderão ser diferentes da unidade adquirida originalmente. A data de aquisição original determinará o início do período de garantia. O período de garantia não é alargado se a unidade for trocada ou reparada pelos centros de serviços designados pela Topcom.

15.3 EXCLUSÕES DE GARANTIA

Danos ou defeitos causados pelo tratamento ou operação incorrectos e danos resultantes de utilização de peças não originais ou acessórios não recomendados pela Topcom não são abrangidos pela garantia. A garantia não cobre danos causados por factores externos, como relâmpagos, água e fogo, nem quaisquer danos causados durante o transporte. A garantia também não poderá ser accionada se o número de série existente nas unidades tiver sido alterado, removido ou se estiver ilegível. Canais CTCSS Frequência Alcance Pilhas PMR Poder de Transmissão Tipo de Modulação Espaçamento de canais