Butler E2100 TE 5770 - Telefone TOPCOM - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Butler E2100 TE 5770 TOPCOM em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre Butler E2100 TE 5770 TOPCOM
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Telefone em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Butler E2100 TE 5770 - TOPCOM e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Butler E2100 TE 5770 da marca TOPCOM.
MANUAL DE UTILIZADOR Butler E2100 TE 5770 TOPCOM
Para usar a funcão "ID Chamador" (visualizar Chamador), este的服务 terá de ser Activado na sua红线 Telefonica. Normalmente necessita de subscrever este的服务, à parte, com o seu operador de Telecomunicações, para poder executar esta funcção. Se não tiver contrastado este的服务 a funcção ID do Chamador não está disponible e por isto os他们在电话机的 chamadas entrantes não aparecerao no seu téléphone.
Uwaga
PT Este produitetrabalha apenas com baterias recarregaveis. Se colocar baterias não recarregaveis no portátil e o colocar sobre a base, este ficará danificado. Estes danos não são cobertos pelas condições da garantia.
Instruções de Segança
- Utilize abenas a ficha de_carregaror fornecida. Não utilize outros carregadores, quando possible danificar as pilhas.
- Utilize apenas pilhas recarregáveis do mesmo tipo. Nunca utilize pilhas normais não recarregáveis. Coloque as pilhas recarregáveis ligadas aos pálos correctos (tal como indicaço no compartmento das pilhas do téléphone).
- Não toque no carregar o nos contactos da ficha com objectos afiados ou metalicos.
- O funciona de algunos dispositivos médicos pode ser afectado.
- O telephone pode causar um rufdo desagradável em apareiros auditivos.
- Não coloque a unidade de base num espoço humido ou a uma distência inferior a 1,5 m daágua. Mantenha o téléphone afastado daágua.
- Não utilize o téléphone em ambientes quando há jeito de explosão.
- Elimine as pilhas de una forma ecologica e mantenha o téléphone de modo ecologico.
- Como este téléphone não pode ser utilisé en caso de corte de corrente, deve usar um téléphone independente da rede electrica para chamadas de emergência, por exemplo, um telemóvel.
- Este téléphone utilizes pilhas recarregáveis. As pilhas devem ser eliminadas num punto de recolha selectiva para reciclagem, de acordo com a leição do seu País.
Eliminação do disposítivo (ambiente)

Quando o ciclo de vida do produto chega ao fim, não deve eliminar este produit juntamente com os resíduos dométricos. Deve leva-lo a um punto de recolha de equipamentos electricos e electrónicos. O símbolo presente no produits, no manual do utilizesor e/ou na caixaçaessa indentação.
Alguns dos materiais do produits podem ser reutilizados se os colocar num punto
de reciclagem. Ao reutilizar algumas das partes ou das matérias-primas dos produits realizados, contribui de forma importante para a proteção do meio ambiente. Contacte as autoridades locais se necessitar de mais informações sobre os pontos de recolha existentes na sua area.
As pilhas devem ser removidas antes de eliminar o disposicao. Elimine as pilhas de forma ecologica, de acordo com os regulamentos do seu País.
Limpeza
Limpe o telephone com um pano ligeiramente humedecido ou com um pano anti-estálico. Nunca utilize produits de limpeza nem solventes abrasivos.
Modo ECO (baixo;nível de radiação)
Este Telefone sem fios (em conformidade com o padrão DECT) permite uma operacao associada a um baixo navel de radiação. Durante a comunicação, a potência do telephone sera reduzida, dependendo da distancia entre otelephone e a base.
Isto não significica que uma radiação DECT normal sera perniciosa para a Saúde. O modo de baixo;nível de radiação evita uma carga de radiação DECT desnescência.
A base não reduz a radiação. Coloque a base num local onde as pessoas não estjam constamente, por exemplo, no correedor. Evite os quartos de crianças, de dormir e de estar.
1 Botoes
- Botão da Agenda Telefonica

- Botão Remarcação/Cima /


- Botão de Melodia/Volume /

- Botão Registo de chamadas/
Baixo

- Botão Pousado

-
Teclado alfanumérico
-
Botão de Bloqueio do teclado

- Botão de Pausa

-
Botão de Toque activado/desactivado
-
Botão Levantado/Mãos-livres /

11.Botao Sigilo

- Botão Chamada interna/Apagar

13.Botao Menu/OK/Flash OK/R

2 Visor

| icone Significado | |
| Está em LINHA | |
| Númos novos na lista de chamadas | |
| Indicador de;nível das pilhas recarregáveis | |
| TXXX | A antenna indica a qualidade da recepçao. A antenna pesca quando o telephone está fora de alcance! |
| Microfone sem som | |
| Estão a ser recuperados ou definidos registos de memória | |
| O teclado está bloqueado | |
| ← | Existem mais dígitos à esquerda |
| → | Existem mais dígitos à direita |
| Durante o modo mões-livres | |
| A campainha está desligada | |
| Há mensagens novas na caixa de correio de voz | |
| Durante uma chamada interna | |
| AUSCULTADOR-x | x = número de identificacao do téléphone |
3 Instalação
3.1 Base
- Ligue uma extremidade do cabo Telefonico à unidade Telefonica e a outras extremidade à tomada Telefonica na parede.
- Ligue a tomada pouco do transformador CA ao téléphone e a另外一个 extremidade do cabo do transformador à tomada electrica.

3.2 Multicarregador
- Coloque 2 pilhas recarregaveis (AAA) no compartmento das pilhas do telephone.

Colique o telephone na base.
Carregue otelephone durante um periodo de 24 horas antes de outilizar pela primeira vez. Para prolongar a vidautil da pilha,deixe que as pilhas se descarreguem completeness de forma regular.Assim que o telephone emitir um som de aviso ou quando oicone da pilha estiver vazio, é precise colocac-lo de volta na base/carregador para ser recarregado.
4 Indicador de pilha fraça
Quando ailha está descarregada, o téléphone deixa de realizar operações. Se ailha estiver completeness esgotada e o téléphone for colocado na base durante um curto periodo de tempo, o símbolo dailha aparece com a energia completeness, mas a indentação não está correcta. A capacidade dailha irá diminuiar rapidamente. Aconse锤amos que colque o téléphone na unidade de base durante 12 horas para que este fique completeness carregado.
Pima carregada
Pida descarregada
Durante uma conversa Telefonica, se a pilha estiver quase descarregada, o téléphone emite um sinal de avis. Coloque o téléphone na unidade de base para correção-lo.
5 Operação
5.1 Navegar no menu
O Butler E2100 tem um sistema de menus fácil de utilizesc. Cada menu conduc a uma lista de opções. Para entrada no menu, prima o botão de menu OK. Use os botões Cima ou Baixo para ir até a opção de menu pretendida. Prima OK para selecionar outras opções ou confirmar a definiçao aparecido. Para retroceder no menu, prima o botão Apagar C.
5.2 Configurar o idioma
Prima o botão de menu OK. Use os botões Cima ▲ ou Baixo▼ para ir até 'AUSCULTADOR' (HANDSET) e prima OK. Vá para 'IDIOMA' (LANGUAGE) e prima OK. Vá para o idioma pretendido com os botões Cima ▲ ou Baixo▼ e prima OK.
5.3 Configurar a data e a hora
A data e a hora são gravadas na base. A data e a hora pode ser definidas por cada联系电话, mas não é necessário fazer lo individualmente para cada um:
Prima o botão de menu OK. Use os botões Cima ▲ ou Baixo▼ para ir até 'DATA/HORA' (DATE TIME) e prima OK. Introduza o ano com o teclado numérico (09 = 2009) e prima OK. Introduza o mês com o teclado numérico (01 = Janeiro...) e prima OK. Introduza o dia do mês e prima OK. Introduza as horas (frmato 24h) e prima OK. Introduza os minutos com o teclado numérico e prima OK.

- Se deslugar a base da electricidade, sera necessario definir a data e a hora de novo!
- Se tiver a função Autor da chamada (CallerID) activa na LINHA Telefonica e a operadora do service enviar a data e a hora, o seu relógio está definido automaticamente para a chamada recebida.
5.4 Chamadas para o exterior
5.4.1 Efectuar una chamada Telefonica
Prima o botão Levantas o. Ouve-se o sinal de LINHA desimpedida. Introduza o número de telephone pretendido. Prima o botão Pousado para terminar a chamada.
5.4.2 Realizar uma chamada com preparação do número a marcar
Introduza o número de téléphone pretendido. Um número Incorrecto pode ser corrigido atraves do botão Sigilo Se não premir nenhuma tecla durante 20 segundos, o número introduzido desaparece e o téléphone retoma o modo de esper. →Prima o botão Levanto . O número sera marcado automaticamente. → Prima o botão Pousado de novo para terminar a chamada.

Se quiser incluir uma pausa, prima o botão de Pausa P no)sitio onedepretende inserir uma pausa de 3 segudos.
Prima o botão Levantado Ouve-se o sinal de LINHA desimpedida. Prima o botão de Remarcação . O最後 número para o qual Telefonou é marcado automaticamente.
5.4.4 Remarcar um dos ultimos 3他们在 Marcados
Prima o botão Remarcar ò ultimate número de telephoneutilizando aparece no visor. Sepretende marcar um dos 3 ultimos númerosutilizados,prima o botão Remarcar O algumas vezes até o número pretendido aparecer no visor. Prima o botão Levanto O númeropresentado no visor é marcado automaticamente. Depois de terminar a chamada,prima o botão Pousado para desligar.
5.5 Chamadas recebidas
Quando é recebida uma chamada, otelephone começa a tocar. Prima o botão Levanto para atender a chamada recebida.
5.6 Activar/Desactivar a funcao maois-livres
Esta funciona permite-lhe falar sem ter de segurar no téléphone. Se estiver a falar aotelephone, prima o botao Maoes-livres para activar a funciona maoes-livres.
Volte a premir o mesmo botão para desactivar a funcçãoões-livres.

Se estiver a falar em modo mãos-livres e quiser modificar o volume, prima o botão Volume

Se utilizes a funcao maois-livres durante muito tempo, as pilhas descarregam-se mais depressa!
5.7 Funcao Sigilo
É possével desactivar o microfone durante uma conversa. Assim pode falar abertamente sem ser ouvido pelo interlocutor da chamada.
Prima o botão Sigilo durante uma conversa. O microfone é desactivado. O símbolo Sigilo _× aparece no visor. Prima o botão Sigilo de novo para retomar a conversa.
5.8 Definir o volume
Durante uma conversa, pode regular o volume premindo o botão Volume Pode definir o volume para um valor entre 1-5. Não pode utilizes os botões Cima ou Baixo . Prima OK para guardar as alterações.

O volume do altifalanteões-livres también pode ser regulado do modo descrito.acima!
5.9 Botão Flash (R)
Ao premir o botão R, también conhecido por botão Flash ou Recall, a unidade Telefonica gera uma interrupção da LINHA (de 100 ms ou 300 ms). Isto permite'utilizar os serviços especialis do fornecedor de service telefônico e/ou transferir chamadas quando muda de téléphone.
Prima o botão de menu OK. Use os botões Cima ▲ ou Baixo▼ para ir até 'BASE' e prima OK. Use os botões Cima ▲ ou Baixo▼ para ir até 'RECALL' (RECALL) e prima OK. Use os botões Cima ▲ ou Baixo▼ para selecionar 'LONGO' (LONG) (300 ms) ou 'CURTO' (SHORT) (100 ms) e prima OK para confirmar.
5.10 Definir o volume e a melodia do toque
5.10.1 Melodia externa dotelephone
Mantenhao premido o botão Melodia é até se ouvir a melodia actual. → Selecione a melodia pretendida (1-9) com os botões Cima à ou Baixo. → Prima de novo ou prima OK para confirmar a definição.
Ou (pelo menu)
Prima o botão de menu OK. Use os botões Cima ou Baixo para ir até
'AUSCULTADOR' (HANDSET) e prima OK. Use os botões Cima ▲ ou Baixo ▼ para ir até 'MELODIA' (RING TONE) e prima OK. Use os botões Cima ▲ ou Baixo ▼ para ir até 'EXTERNA' (EXTERNAL) e prima OK. Use os botões Cima ▲ ou Baixo ▼ para selección a melodia (1-9) e prima OK.
5.10.2 Melodia interna do telephone
Prima o botão de menu OK. Use os botões Cima ou Baixo para ir até
'AUSCULTADOR' (HANDSET) e prima OK. Use os botões Cima ▲ ou Baixo▼ para ir até 'MELODIA' (RING TONE) e prima OK. Use os botões Cima ▲ ou Baixo▼ para ir até 'INTERNALA' (INTERNAL) e prima OK. Use os botões Cima ▲ ou Baixo▼ para selección a melodia (1-9) e prima OK.
Prima o botão Volume em modo de espera. → O téléphone irátocar com o volume actual. → Use os botões Cima ou Baixo para selecionar o volume desejado
DESLIGADO, 1-5. → Prima de novo ou prima OK para confirmar a definição.
Ou (pelo menu) Prima o botão de menu OK. Use os botões Cima ▲ ou Baixo▼ para ir até ‘AUSCULTADOR’ (HANDSET) e prima OK. Use os botões Cima ▲ ou Baixo▼ para ir até ‘MELODIA’ (RING TONE) e prima OK.
Use os botões Cima ou Baixo para ir até 'VOLUME' e prima OK. Use os botões Cima ou Baixo para selecionar o volume ('DESLIGADO', OFF 1-5) e prima OK.

Pode activar ou desactivar o volume de toque de cada téléphone individual, simplesmente premindo e mantendo premido o botao em modo de espera.
5.11 Tom das teclas
Pode activar ou desactivar os tons das teclas:
Prima o botão de menu OK. Use os botões Cima ▲ ou Baixo▼ para ir até
'AUSCULTADOR' (HANDSET) e prima OK. → Use os botões Cima ▲ ou Baixo▼ para ir até 'BEEP TECLADO' (KEYPAD BEEP) e prima OK. → Use os botões Cima ▲ ou Baixo▼ para selecionar On (activado) ou Off (desactivado) e prima OK.
5.12 Bloqueio do teclado
Quando o teclado está bloqueado, premir qualquer botão não produz nenhum efeito em modo de espera (excepto manter premido o botão
Mantenha premido o botão → ὑ aparece no visor e o teclado fica bloqueado → Prima de novo e mantenha premido o botão para desbloquear o teclado.
Quando é recebida uma chamada, continua a poder atendê-la premindo o botão Levantado
Durante a chamada, o teclado funciona normalmente. quando a chamada termina, o teclado Fiona bloqueado de novo.
Marcacao por impulsos (para instalacoes mais antigas)
Prima o botão de menu OK. Use os botões Cima ▲ ou Baixo▼ para ir até 'BASE' e prí m OK. Use os botões Cima ▲ ou Baixo▼ para ir até 'MODODISC' (DIAL MODE) e prima OK. Use os botões Cima ▲ ou Baixo▼ para selecionar 'TOM' (TONE) para a marcação DTMF ou 'PULSO' (PULSE) para a marcação por impulsos e prima OK para confirmar.
Pode alterar o nomepresentado no visor durante o modo de espera (máx. 9 caracteres). Prima o botão de menu OK. Use os botões Cima ou Baixo para ir até
'AUSCULTADOR' (HANDSET) e prima OK. Use os botões Cima ▲ ou Baixo▼ para ir até 'NOME AUSC.' (HANDSET NAME) e prima OK. Épresentado o nome actual dotelephone. Prague os caracteres'utilizing o botão Sigilo . Utilize o teclado paraintroduzir o novo nome. Prima o botão Menu/OK OK para confirmar.
Quando receivebe uma chamada, pode programar o téléphone para atender automaticamente quando o levanta da base ou carregarador:
Prima o botão de menu OK. Use os botões Cima ou Baixo para ir até
'AUSCULTADOR' (HANDSET) e prima OK. Use os botões Cima ▲ ou Baixo▼ para ir até 'ATEND. AUTO' (AUTO TALK) e prima OK. Use os botões Cima ▲ ou Baixo▼ para activar (ON) ou desactivar (OFF) e prima OK.
5.16 Alterar o)codigo PIN (codigo PIN doSYSTEMA)
Algomas funções está disponíveis apenas se conhecer o)cdo PIN da base.
O número PIN tem 4 digitos. O número PIN predefinido é '0000'. Para alterar o número PIN e definir o seu propre número secreto, proceda do segunte modo:
Prima o botão de menu OK. Use os botões Cima ▲ ou Baixo▼ para ir até 'BASE' e príma OK. Use os botões Cima ▲ ou Baixo▼ para ir até 'PIN' (SYSTEM PIN) e príma OK. Introduza o)cólico PIN actual e prima OK. Introduza o novo)cólico PIN e prima OK. Repita o)cólico PIN novo para confirmar e prima OK.
Para selecciónar una letra, prima a tecla correspondenteantas vezes quantas for necessário. Por exemplo, para selecciónar um 'A', prima '2' uma vez, para selecciónar um 'B', prima '2'两大 vezes, etc. Para selecciónar 'A' e, em seguida, 'B' consecutivamente, selecione 'A', espere até que o cursor avance para o caracteral seguido e, seguida, prima '2'两大 vezes.
Para seleccionar um espaço, prima 1.
Os caracteres do teclado são os seguientes:
Tecla Primeira Segunda Terceira Quarta Quinta pressao pressao pressao pressao pressao
| 1 | E | s | p | a | ç | o | + | - | / | 1 |
| 2 | A | B | C | 2 | ||||||
| 3 | D | E | F | 3 | ||||||
| 4 | G | H | I | 4 | ||||||
| 5 | J | K | L | 5 | ||||||
| 6 | M | N | O | 6 | ||||||
| 7 | P | Q | R | S | 7 | |||||
| 8 | T | U | V | 8 | ||||||
| 9 | W | X | Y | Z | 9 | |||||
| 0 | _ | ∅ |
6 Agenda Telefonica
Pode programar 50 entradas de agenda Telefonica na memória do téléphone. Os nomes podem ter até 16 caracteres e os他们在 24 digitos.
6.1 Consultar a agenda Telefonica
Prima o botão da Agenda Telefonica para entrada na agenda Telefonica. → Introduza a prima letra do nome ou prima o botão Cima ou boa para procurar o nome pretendido. Se a lista estiver vazia, o visor apareça 'VAZIA' (EMPTY). Pode ver o nome, número e melodia premindo o botão da agenda Telefonica.
6.2 Adicional entradas à agenda Telefonica
Prima o botão da Agenda Telefonica. → Prima o botão Menu/OK OK para confirmar. → Épresentado 'NOVO' (NEW ENTRY). Prima o botão Menu/OK OK. → Introduza o nome que pretende guardar. → Prima o botão Menu/OK OK para confirmar. → Introduza o número de téléphone. → Prima o botão Menu/OK OK para confirmar. → Selección a melodia utilizes os botões Cima ▲ ou Baixo▼. → Prima o botão Menu/OK OK para confirmar.

Se quiser inclir uma pausa, prima o botão de Pausa P no=sitio ondepretende inserir uma pausa de 3 segundos.
6.3 Marcar um número da agenda Telefonica
Prima o botão da Agenda Telefonica para entrada na agenda Telefonica. → Introduza a primairela do nome ou prima o botão Cima ou baixo▼ para procurar o nome quepretendemarcar.→ Prima o botão Levantado e o número sera marcado automaticamente. Prima o botao Pousado para terminar a chamada.
6.4 Editar um nome ou número
Prima o botão da Agenda Telefonica para entrada na agenda Telefonica. → Introduza a prima do nome ou prima o botão Cima ou baixo para procurrar o nome que pretende MARC. → Prima o botão Menu/OK OK. → Use os botões Cima ou Baixo para ir até 'EDITOR' (EDIT ENTRY) e prima OK. → Apague os caracteresutilizando o botão Sigilo OK. → Utilize o teclado para introduzir o novo nome. → Prima o botão Menu/OK OK para confirmar. → Introduza/apague o número de téléphone com o teclado ou com o botão Sigilo OK. → Prima o botão Menu/OK OK para confirmar. →Seleciona a melodia com os botões Cima OK ou Baixo OK. → Prima o botão Menu/OK OK para confirmar.
6.5 Apagar Uma entrada
Prima o botão da Agenda Telefonica para entrada na agenda Telefonica. → Introduza a prima letra do nome ou prima o botão Cima à ou baixo para procurrar o nome que pretende MARC. → Prima o botão Menu/OK OK. Use os botões Cima à ou Baixo para ir até 'APAGAR' (DELETE ENTRY) e prima OK. → Prima o botão Menu/OK OK para confirmar, ou o botão Apagar paravoltar às.
6.6 Apagar Todas as entradas
Prima o botão da Agenda Telefonica para entrada na agenda Telefonica. Introduza a prima do nome ou prima o botão Cima ou Baixo para procurar o nome que pretende marcar. Prima o botão Menu/OK OK. Use os botões Cima ou Baixo para ir para 'APAGAR TUDO' (DELETE ALL) e prima OK. Prima o botão Menu/OK OK para confirmar, ou o botão Apagar C paravoltar atrás.
7 Função Autor da chamada (CLIP)
O Butler E2100 minha os números de téléphone das chamadas recebidas. Esta funcao so é possivel se for assinante de uma operadora Telefonica que forneça this服务于. Contacte a Empresa de telecomunicações que lhe fornece serviços para mais informacoes. quando receive a chamada, os números são gravados numa lista de chamadas.Esta lista pode ter até 20 números de téléphone (cada um com um maximum de 23 digitos). Se o número tiver mais de 12 digitos, pode premir o botão da agenda Telefonica para visualizar os restantes digitos!
7.1 Chamadas novas
Se recebeu uma chamada não atendida, o símbolo CLIP é a intermitente no visor e a quantidade de chamadas perdidas épresentada como 'XX-PERDIDAS' (XX-MISSED).
7.2 Consultar a lista de chamadas
Prima o botão Lista de Chamadas A ultima chamada recebida é aparecada no visor. Se a lista estiver vazia, o visor aparesta 'VAZIA' (EMPTY). Caso contrário, poderá ver o nome, o número e a data/hora. Se premir o botão da agenda Telefonica o visor apareará o segunte:
ABCDE


Se o número corresponder ao número da agenda Telefonica ou se o nome do Autor da chamada for enviado
24375699


Se não houver correspondência com a agenda Telefonica ou o número do autor da chamada não tiver nome associado
08136048


Número sequential + data
e hora de entrada
da chamada
Pode deslocar-se do nome para o número e data / hora com o botão da agenda Telefonica. Use o botão Baixo para ir para a chamada segunte. Use o botão Cima para做不到 a chamada anterior. → Pode sair da lista de chamadas premindo o botão apagar C.
7.3 Marcar um número a partir da lista de chamadas
Percorra a lista de chamadas até visualizar o número de téléphone pretendido. → Prima o botão Levantará ● ● número sera marcado automaticamente.
7.4 Apagar um número da lista de chamadas
Percorra a lista de chamadas até visualizar o número de téléphone pretendido. → Prima o botão Menu/OK OK. → Use os botões Cima ▲ ou Baixo ↓ para ir para ‘APAGAR’ (DELETE) e prima OK. → Prima o botão Menu/OK OK para confirmar, ou o botão Apagar ↓ c para voltar às.
7.5 Apagar todos os números da lista de chamadas
So é possé apagar todos os números da lista de chamadas se todos tiverem sido lidos. quando está na lista de chamadas, prima o botão menu/OK OK. Use os botões Cima ou Baixo para ir para 'APAGAR TUDO?' (DELETE ALL?) e prima OK. Prima o botão menu/OK OK para confirmar ou o botão Apagar C para voltar às.

Numeros não lidos não podem ser apagados!
7.6 Guardar um número da lista de chamadas na memória da agenda Telefonica
Percorra a lista de chamadas até visualizar o número de téléphone pretendido. → Prima o botão Menu/OK button ⇌ OK. → Use os botões Cima ▲ ou Baixo ▼ para ir para 'SALVA AGENDA' (SAVE TO PB) e prima ⇌ OK.→Prima o botão menu/OK ⇌ OK para confirmar ou o botão Apagar C para voltar às.→ Edit ou introduza o nome e prima ⇌ OK. → Edit ou introduza o número de téléphone e prima ⇌ OK. → SeLECTIONA会使你可以 fazer os botões Cima ▲ ou Baixo ⇌ Prima o botão de menu/OK ⇌ OK para confirmar e voltar para a lista de chamadas.
8 Registrar/desRegistrar um telephone
8.1 Registrar numa base Butler E2100
Pode registrar até 5 Telefones numa base. Cada telegrampe pode registrar até 4 estanções de base e outilizar podessecionar a base que pretende'utilizar. Por definiçao, cada telephone está registado na unidade de base quando é fornecido (unidade de base 1).

So é preciso registrar o téléphone se:
- O registo do telephone tiver sido eliminado da base (por ex. numa reinicialização).
- Se pretende registrar um téléphoneDIFFERente ricerca base.
O processo abaixo descririto aplica-se apenas a um Conjunto de telephone e base Butler E2100! Retire a energia à base desligando o fio eletrico na parte deTRS. Volte a ligar a base ligando o fio eletrico na parte deTRS. A base ficará no modo de registo durante 1 minuto.
Durante esse minuto, tem de proceder do segunte modo para registrar o téléphone:
Prima o botão de menu OK. Use os botões Cima ▲ ou Baixo▼ para ir até ‘REGISTRO’ (REGISTER) e prima OK. Seleteciono o número da base em que pretende registrar o téléphone (1-4) using os botões Cima ▲ ou Baixo▼. Prima o botão de menu/OK OK para confirmar Introduza o)cólico PIN da base (0000) e prima OK. Aunities meçára a procurar a base. Se o PIN estiver errado, o telephone está esta indentação e interrompe oprocesso de registo. Quando o联系电话 está registado, minha
'AUSCULTADOR' (HANDSET) seguido do número de identificacao mesmo.
8.2 Remover um telephone
É possével suprimir um téléphone de uma base para permitir o registrar de outrasTelefone:
Prima o botão de menu OK. Use o botão Baixo para ir até 'DESREGISTAR'
(DE-REGISTER) e prima OK. Introduza o documento pin da base (0000) e prima OK.
Introduza o número dotelephone (1-5) quepretende remover e prima OK. A unidade regressa ao menu anterior se o téléphone tiver sido suprimido com exito.

So pode ser removidostelefonesaexistentes e que não esteejam emutilacao.
Se o seu téléphone estiver registado em variedas estanções de base (máx. 4), tem de selecciónar uma unidade de base, pouco o téléphone so consuegu comunicar com uma unidade de base de cada vez. Existem两大 possibilidades:
8.3.1 Selecção automática
Se configurar o téléphone para a seleção automatica, o téléphone irá escolher automaticamente a unidade de base maisproxima em modo de espera:
Prima o botão de menu OK. Use os botões Cima ou Baixo para ir até
'AUSCULTADOR' (HANDSET) e prima OK. Use os botões Cima ▲ ou Baixo▼ para ir até 'SELEC BASE' (SELECT BASE) e prima OK. Use os botões Cima ▲ ou Baixo▼ para ir até 'AUTOMATICO' (AUTO) e prima OK.
8.3.2 Selecção manual
Se configurar o téléphone para a seleção manual, o téléphone irá apenas escolher a base que tiver definido:
Prima o botão de menu OK. Use os botões Cima ▲ ou Baixo▼ para ir até
'AUSCULTADOR' (HANDSET) e prima OK. Use os botões Cima ▲ ou Baixo▼ para ir até 'SELEC BASE' (SELECT BASE) e prima OK. Use os botões Cima ▲ ou Baixo▼ para seleçãoar 'Manual' e prima OK. Use os botões Cima ▲ ou Baixo▼ para seleçãoar a base
(1-4) e prima -OK.
8.4 Transferência de chamadas e chamada de conferência durante uma chamada externa

Estas funções são funcionam se houver mais de um téléphone (como uma versão Twin/Triple/Quattro) registado na mesma base!
Durante a chamada externa, prima o botão seguido do número (1-5) do除外ophone.
Ooutro telephonecomeacataocar:
- Quando o除外 telephone aceitar a chamada, pode falar internamente. Se desligar, a LINHA exteriorica ligada ao除外電話.
Se premir e mantiver premido o botao durante 3 segundos, pode falar simultaneamente com o segundo téléphone e com a LINHA exterior (chamada de conferência).
- Ou prima o botão de novo para retomar a chamada exterior.
→ Prima o botão Pousado para terminar a chamada.
8.5 Chamada interna (intercomunicador)
- Em modo de esper, prima o botão seguido do número (1-5) do outras联系电话.
- O除外电话 começará a tocar. Pode interrormper o toque premindo o botão Pousado
- Se o除外 telephone aceitar a chamada premindo o botão Levanto, pode falar internamente.
- Prima o botão Pousado para terminar a chamada.
9 Reinicializar o telephone
Esta operação anula todas as alterações e repõe todas as configurações de origem (volume de toque, melodia de toque, etc.).
Prima o botão de menu OK. Use os botões Cima ▲ ou Baixo▼ para ir até 'AUSCULTADOR' (HANDSET) e prima OK. Use os botões Cima ▲ ou Baixo▼ para ir até 'REINICIAR' (RESET) e prima OK. Prima OK novamente para confirmar. Introduza oatório pin da base (0000) e prima OK. A unidade regressa ao modo de espera.
Os valores predefinidos do telephone são:
Todas as memórias (remarkação, agenda Telefonica, lista de chamadas,...) são apagadas!
| Problema | Causa possível | Solução |
| O visor não funciona Pilhas não | carregadas Verificue a posicao das pilhas | |
| Recarregue as pilhas | ||
| Não tem sinal de LINHA | O fio Telefonico não está bem ligado | Verificar a ligaçao do fio Telefonico |
| Volume do interlocutor muito baixo | Regule o volume durante a conversa premindo a tecla de volume | |
| Volume do toque muito baixo | Regule o volume de toque | |
| Não épossível marcar um número | Modo de marca Incorrecto | Ver “Definir o modo de marca” para definir o modo de marca correto |
11 Dados技术和
Alcance: até 300 m em espaço aberto
até 50 m dentro de casa
Opções de marca: DTMF(tom) e Impulsos
Pilhas: 2 x 1,2 V, 500 mAh AAA Tipo NiMH recarregáveis
Memórias: 50 com um max. de 24 digitos e 14 characteres
12 Garantia Topcom
As unidades Topcom tem um periodo de garantia de 24 meSES. O periodo de garantia entra em efeito a partir da data de compra da unidade. Não há nenhumar garantia em baterias padrão ou recarregáveis (como AA/AAA).
Consumíveis e defeitos quecause umefeito negligenciavel sobre ofunçãoamento ou o valor do equipamento não se encontrar cobertos por esta garantia.
A prova de garantia tera de ser dada com a apareção da respecta confirmação de compra, ou uma copia da mesma, na qual apareçam indicados a data de comprar e o Modelo da unidade.
12.2 Exclusões de garantia
Danos ou defeitos causados pelo tratamento ou operação Incorrectos e danos resultantes da Utilização de peças ou acessórios não originais não são abrangidos pela garantia.
A garantia não cobre danos causados por factores externos, como relâmpagos,água e fogo, nem quando danos causados durante o transporte.
Não se pode reclamar os direitos de garantia se o número de série que se encontra na unidade tiver sido alterado, retirado ou tornado ilegível.
Qualquer reclamaçao de garantia não sera valida se a unidade tiver sido reparada, alterada ou modificada pelo comprador.
Este dispositivo apenas deve ser utilizado com pilhas recarregáveis. Se pretende substituir as pilhas incluidas originalmente, verifique se as pilhas novas são adequadas e recarregáveis. NÃO devem utilizes-se pilhas alcalinas nos terminais portáeiis, em quaisquer circunstancias.
Se utilizes pilhas alcalinas nos Telefones (terminais portáteis), estas irão aquecer quando colocar o téléphone na base e poderão explodir. Qualquer dano causado não poderá ser recuperado pelo fabricante, e como tal não se encontrar coberto telas condições da garantia.
Quaisquer despesas de reparacao ser-lhe-ao facturadas.
TOPCOM
BUTLER E2100 TWIN/TRIPLE
visit our website
www.Tristar.eu