Butler E2100 TE 5770 - Telefone TOPCOM - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho Butler E2100 TE 5770 TOPCOM em formato PDF.

📄 92 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice TOPCOM Butler E2100 TE 5770 - page 78
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : TOPCOM

Modelo : Butler E2100 TE 5770

Categoria : Telefone

Baixe as instruções para o seu Telefone em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Butler E2100 TE 5770 - TOPCOM e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Butler E2100 TE 5770 da marca TOPCOM.

MANUAL DE UTILIZADOR Butler E2100 TE 5770 TOPCOM

  • Utilize apenas a ficha de carregador fornecida. Não utilize outros carregadores, pois poderá danificar as pilhas.
  • Utilize apenas pilhas recarregáveis do mesmo tipo. Nunca utilize pilhas normais não recarregáveis. Coloque as pilhas recarregáveis ligadas aos pólos correctos (tal como indicado no compartimento das pilhas do telefone).
  • Não toque no carregador e nos contactos da ficha com objectos afiados ou metálicos.
  • O funcionamento de alguns dispositivos médicos pode ser afectado.
  • O telefone pode causar um ruído desagradável em aparelhos auditivos.
  • Não coloque a unidade de base num espaço húmido ou a uma distância inferior a 1,5 m da água. Mantenha o telefone afastado da água.
  • Não utilize o telefone em ambientes onde haja risco de explosão.
  • Elimine as pilhas de uma forma ecológica e mantenha o telefone de modo ecológico.
  • Como este telefone não pode ser utilizado em caso de corte de corrente, deve utilizar um telefone independente da rede eléctrica para chamadas de emergência, por exemplo, um telemóvel.
  • Este telefone utiliza pilhas recarregáveis. As pilhas devem ser eliminadas num ponto de recolha selectiva para reciclagem, de acordo com a legislação do seu país. Eliminação do dispositivo (ambiente) Quando o ciclo de vida do produto chega ao fim, não deve eliminar este produto juntamente com os resíduos domésticos. Deve levá-lo a um ponto de recolha de equipamentos eléctricos e electrónicos. O símbolo presente no produto, no manual do utilizador e/ou na caixa dá essa indicação. Alguns dos materiais do produto podem ser reutilizados se os colocar num ponto de reciclagem. Ao reutilizar algumas das partes ou das matérias-primas dos produtos utilizados, contribui de forma importante para a protecção do meio ambiente. Contacte as autoridades locais se necessitar de mais informações sobre os pontos de recolha existentes na sua área. As pilhas devem ser removidas antes de eliminar o dispositivo. Elimine as pilhas de forma ecológica, de acordo com os regulamentos do seu país. Limpeza Limpe o telefone com um pano ligeiramente humedecido ou com um pano anti-estático. Nunca utilize produtos de limpeza nem solventes abrasivos. Modo ECO (baixo nível de radiação) Este telefone sem fios (em conformidade com o padrão DECT) permite uma operação associada a um baixo nível de radiação. Durante a comunicação, a potência do telefone será reduzida, dependendo da distância entre o telefone e a base. Isto não significa que uma radiação DECT normal seja perniciosa para a saúde. O modo de baixo nível de radiação evita uma carga de radiação DECT desnecessária. A base não reduz a radiação. Coloque a base num local onde as pessoas não estejam constantemente, por exemplo, no corredor. Evite os quartos de crianças, de dormir edeestar.Topcom Butler E2100 TWIN/TRIPLE 79Topcom Butler E2100 TWIN/TRIPLE PORTUGUÊS 1 Botões

1. Botão da Agenda Telefónica

2. Botão Remarcação/Cima /

3. Botão de Melodia/Volume /

4. Botão Registo de chamadas/

7. Botão de Bloqueio do teclado

10. Botão Levantado/Mãos-livres /

12. Botão Chamada interna/Apagar

13. Botão Menu/OK/Flash /OK/R

2Visor Ícone Significado Está em linha Números novos na lista de chamadas Indicador de nível das pilhas recarregáveis A antena indica a qualidade da recepção. A antena pisca quando o telefone está fora de alcance! Microfone sem som Estão a ser recuperados ou definidos registos de memória O teclado está bloqueado Existem mais dígitos à esquerda

  • Ligue uma extremidade do cabo telefónico à unidade telefónica e a outra extremidade à tomada telefónica na parede.
  • Coloque 2 pilhas recarregáveis (AAA) no compartimento das pilhas do telefone. Existem mais dígitos à direita Durante o modo mãos-livres A campainha está desligada Há mensagens novas na caixa de correio de voz Durante uma chamada interna AUSCULTADOR-x x = número de identificação do telefone Fio eléctrico Ficha telefónica Fio do telefone

Butler E2100Topcom Butler E2100 TWIN/TRIPLE 81Topcom Butler E2100 TWIN/TRIPLE PORTUGUÊS Coloque o telefone na base. Carregue o telefone durante um período de 24 horas antes de o utilizar pela primeira vez. Para prolongar a vida útil da pilha, deixe que as pilhas se descarreguem completamente de forma regular. Assim que o telefone emitir um som de aviso ou quando o ícone da pilha estiver vazio, é preciso colocá-lo de volta na base/carregador para ser recarregado. 4 Indicador de pilha fraca Quando a pilha está descarregada, o telefone deixa de realizar operações. Se a pilha estiver completamente esgotada e o telefone for colocado na base durante um curto período de tempo, o símbolo da pilha aparece com a carga completa, mas a indicação não está correcta. A capacidade da pilha irá diminuir rapidamente. Aconselhamos que coloque o telefone na unidade de base durante 12 horas para que este fique completamente carregado.

  • Pilha descarregada Durante uma conversa telefónica, se a pilha estiver quase descarregada, o telefone emite um sinal de aviso. Coloque o telefone na unidade de base para carregá-lo. 5 Operação

O Butler E2100 tem um sistema de menus fácil de utilizar. Cada menu conduz a uma lista de opções. Para entrar no menu, prima o botão de menu OK. Use os botões Cima ou Baixo para ir até à opção de menu pretendida. Prima OK para seleccionar outras opções ou confirmar a definição apresentada. Para retroceder no menu, prima o botão Apagar

5.2 Configurar o idioma

Prima o botão de menu OK. Use os botões Cima ou Baixo para ir até ‘AUSCULTADOR’ (HANDSET) e prima OK. Vá para ‘IDIOMA’ (LANGUAGE) e prima OK. Vá para o idioma pretendido com os botões Cima ou Baixo e prima OK.

5.3 Configurar a data e a hora

A data e a hora são gravadas na base. A data e a hora podem ser definidas por cada telefone, mas não é necessário fazê-lo individualmente para cada um: Prima o botão de menu OK. Use os botões Cima ou Baixo para ir até ‘DATA/ HORA’ (DATE TIME) e prima OK. Introduza o ano com o teclado numérico (09 = 2009...) e prima OK. Introduza o mês com o teclado numérico (01 = Janeiro...) e prima OK. Introduza o dia do mês e prima OK. Introduza as horas (formato 24h) e prima OK. Introduza os minutos com o teclado numérico e prima OK.

  • Se desligar a base da electricidade, será necessário definir a data e a hora de novo!
  • Se tiver a função Autor da chamada (CallerID) activa na linha telefónica e a operadora do serviço enviar a data e a hora, o seu relógio será definido automaticamente para a chamada recebida.82 Topcom Butler E2100 TWIN/TRIPLE Topcom Butler E2100 TWIN/TRIPLE

5.4 Chamadas para o exterior

5.4.1 Efectuar uma chamada telefónica

Prima o botão Levantado . Ouve-se o sinal de linha desimpedida. Introduza o número de telefone pretendido. Prima o botão Pousado para terminar a chamada.

5.4.2 Realizar uma chamada com preparação do número a marcar

Introduza o número de telefone pretendido. Um número incorrecto pode ser corrigido através do botão Sigilo . Se não premir nenhuma tecla durante 20 segundos, o número introduzido desaparece e o telefone retoma o modo de espera. Prima o botão Levantado . O número será marcado automaticamente. Prima o botão Pousado de novo para terminar a chamada.

5.4.3 Remarcar o último número marcado

Prima o botão Levantado Ouve-se o sinal de linha desimpedida. Prima o botão de Remarcação . O último número para o qual telefonou é marcado automaticamente.

5.4.4 Remarcar um dos últimos 3 números marcados

Prima o botão Remarcar . O último número de telefone utilizado aparece no visor. Se pretende marcar um dos 3 últimos números utilizados, prima o botão Remarcar algumas vezes até o número pretendido aparecer no visor. Prima o botão Levantado . O número apresentado no visor é marcado automaticamente. Depois de terminar a chamada, prima o botão Pousado para desligar.

5.5 Chamadas recebidas

Quando é recebida uma chamada, o telefone começa a tocar. Prima o botão Levantado para atender a chamada recebida.

5.6 Activar/Desactivar a função mãos-livres

Esta função permite-lhe falar sem ter de segurar no telefone. Se estiver a falar ao telefone, prima o botão Mãos-livres para activar a função mãos-livres. Volte a premir o mesmo botão para desactivar a função mãos-livres.

É possível desactivar o microfone durante uma conversa. Assim pode falar abertamente sem ser ouvido pelo interlocutor da chamada. Prima o botão Sigilo durante uma conversa. O microfone é desactivado. O símbolo Sigilo aparece no visor. Prima o botão Sigilo de novo para retomar a conversa. Se quiser incluir uma pausa, prima o botão de Pausa P no sítio onde pretende inserir uma pausa de 3 segundos. Se estiver a falar em modo mãos-livres e quiser modificar o volume, prima o botão Volume . Se utilizar a função mãos-livres durante muito tempo, as pilhas descarregam-se mais depressa!Topcom Butler E2100 TWIN/TRIPLE 83 Topcom Butler E2100 TWIN/TRIPLE PORTUGUÊS

5.8 Definir o volume

Durante uma conversa, pode regular o volume premindo o botão Volume . Pode definir o volume para um valor entre 1-5. Também pode utilizar os botões Cima ou Baixo . Prima OK para guardar as alterações.

Ao premir o botão R, também conhecido por botão Flash ou Recall, a unidade telefónica gera uma interrupção da linha (de 100 ms ou 300 ms). Isto permite utilizar os serviços especiais do fornecedor de serviço telefónico e/ou transferir chamadas enquanto muda de telefone. Prima o botão de menu OK. Use os botões Cima ou Baixo para ir até ‘BASE’ eprima OK. Use os botões Cima ou Baixo para ir até ‘RECALL’ (RECALL) e prima OK. Use os botões Cima ou Baixo para seleccionar ‘LONGO’ (LONG) (300 ms) ou ‘CURTO’ (SHORT) (100 ms) e prima OK para confirmar.

Mantenha premido o botão Melodia até se ouvir a melodia actual. Seleccione a melodia pretendida (1-9) com os botões Cima ou Baixo . Prima de novo ou prima OK para confirmar a definição. Ou (pelo menu) Prima o botão de menu OK. Use os botões Cima ou Baixo para ir até ‘AUSCULTADOR’ (HANDSET) e prima OK. Use os botões Cima ou Baixo para ir até ‘MELODIA’ (RING TONE) e prima OK. Use os botões Cima ou Baixo para ir até ‘EXTERNA’ (EXTERNAL) e prima OK. Use os botões Cima ou Baixo para seleccionar a melodia (1-9) e prima OK.

5.10.2 Melodia interna do telefone

Prima o botão de menu OK. Use os botões Cima ou Baixo para ir até ‘AUSCULTADOR’ (HANDSET) e prima OK. Use os botões Cima ou Baixo para ir até ‘MELODIA’ (RING TONE) e prima OK. Use os botões Cima ou Baixo para ir até ‘INTERNA’ (INTERNAL) e prima OK. Use os botões Cima ou Baixo para seleccionar a melodia (1-9) e prima OK.

5.10.3 Volume de toque do telefone

Prima o botão Volume em modo de espera. O telefone irá tocar com o volume actual. Use os botões Cima ou Baixo para seleccionar o volume desejado ‘DESLIGADO’, 1-5. Prima de novo ou prima OK para confirmar a definição. Ou (pelo menu) Prima o botão de menu OK. Use os botões Cima ou Baixo para ir até ‘AUSCULTADOR’ (HANDSET) e prima OK. Use os botões Cima ou Baixo para ir até ‘MELODIA’ (RING TONE) e prima OK. Use os botões Cima ou Baixo para ir até ‘VOLUME’ e prima OK. Use os botões Cima ou Baixo para seleccionar o volume (‘DESLIGADO’, OFF 1-5) e prima OK.

O volume do altifalante mãos-livres também pode ser regulado do modo descrito acima!

Pode activar ou desactivar os tons das teclas: Prima o botão de menu OK. Use os botões Cima ou Baixo para ir até ‘AUSCULTADOR’ (HANDSET) e prima OK. Use os botões Cima ou Baixo para ir até ‘BEEP TECLADO’ (KEYPAD BEEP) e prima OK. Use os botões Cima ou Baixo para seleccionar On (activado) ou Off (desactivado) e prima OK.

5.12 Bloqueio do teclado

Quando o teclado está bloqueado, premir qualquer botão não produz nenhum efeito em modo de espera (excepto manter premido o botão ). Mantenha premido o botão . aparece no visor e o teclado fica bloqueado Prima de novo e mantenha premido o botão para desbloquear o teclado. Quando é recebida uma chamada, continua a poder atendê-la premindo o botão Levantado . Durante a chamada, o teclado funciona normalmente. Quando a chamada termina, o teclado fica bloqueado de novo.

5.13 Definir o modo de marcação

Existem dois tipos de modo de marcação: Marcação DTMF/por tons (mais comum) (predefinida) Marcação por impulsos (para instalações mais antigas) Para alterar o modo de marcação: Prima o botão de menu OK. Use os botões Cima ou Baixo para ir até ‘BASE’ eprima OK. Use os botões Cima ou Baixo para ir até ‘MODO DISC’ (DIAL MODE) e prima OK. Use os botões Cima ou Baixo para seleccionar ‘TOM’ (TONE) para a marcação DTMF ou ‘PULSO’ (PULSE) para a marcação por impulsos e prima OK para confirmar.

5.14 Nome do telefone

Pode alterar o nome apresentado no visor durante o modo de espera (máx. 9 caracteres). Prima o botão de menu OK. Use os botões Cima ou Baixo para ir até ‘AUSCULTADOR’ (HANDSET) e prima OK. Use os botões Cima ou Baixo para ir até ‘NOME AUSC.’ (HANDSET NAME) e prima OK. É apresentado o nome actual do telefone. Apague os caracteres utilizando o botão Sigilo . Utilize o teclado para introduzir o novo nome. Prima o botão Menu/OK OK para confirmar.

5.15 Resposta automática activada/desactivada

Quando recebe uma chamada, pode programar o telefone para atender automaticamente quando o levanta da base ou carregador: Prima o botão de menu OK. Use os botões Cima ou Baixo para ir até ‘AUSCULTADOR’ (HANDSET) e prima OK. Use os botões Cima ou Baixo para ir até ‘ATEND. AUTO’ (AUTO TALK) e prima OK. Use os botões Cima ou Baixo para activar (ON) ou desactivar (OFF) e prima OK. Pode activar ou desactivar o volume de toque de cada telefone individual, simplesmente premindo e mantendo premido o botão em modo de espera.

Algumas funções estão disponíveis apenas se conhecer o código PIN da base. O código PIN tem 4 dígitos. O código PIN predefinido é ‘0000’. Para alterar o código PIN e definir o seu próprio código secreto, proceda do seguinte modo: Prima o botão de menu OK. Use os botões Cima ou Baixo para ir até ‘BASE’ eprima OK. Use os botões Cima ou Baixo para ir até ‘PIN’ (SYSTEM PIN) eprima OK. Introduza o código PIN actual e prima OK. Introduza o novo código PIN e prima OK. Repita o código PIN novo para confirmar e prima OK.

5.17 Utilizar o teclado alfanumérico

Com o seu telefone também é possível introduzir caracteres alfanuméricos. Isto é útil para introduzir um nome na lista de telefones, dar um nome a um telefone,… Para seleccionar uma letra, prima a tecla correspondente tantas vezes quantas for necessário. Por exemplo, para seleccionar um ‘A’, prima ‘2’ uma vez, para seleccionar um ‘B’, prima ‘2’ duas vezes, etc. Para seleccionar ‘A’ e, em seguida, 'B' consecutivamente, seleccione ‘A’, espere até que o cursor avance para o carácter seguinte e, seguida, prima ‘2’ duas vezes. Para seleccionar um espaço, prima 1. Os caracteres do teclado são os seguintes: Tecla Primeira Segunda Terceira Quarta Quinta pressão pressão pressão pressão pressão 1Espaço+ - / 1 2A B C 2 3D E F 3 4G H I 4 5J K L 5 6M N O 6 7P Q R S 7 8T U V 8 9W X Y Z 9 0_ Ø 6 Agenda telefónica Pode programar 50 entradas de agenda telefónica na memória do telefone. Os nomes podem ter até 16 caracteres e os números até 24 dígitos.

6.1 Consultar a agenda telefónica

Prima o botão da Agenda telefónica para entrar na agenda telefónica. Introduza a primeira letra do nome ou prima o botão Cima ou baixo para procurar o nome pretendido. Se a lista estiver vazia, o visor apresenta ‘VAZIA’ (EMPTY). Pode ver o nome, número e melodia premindo o botão da agenda telefónica .

6.2 Adicionar entradas à agenda telefónica

Prima o botão da Agenda telefónica . Prima o botão Menu/OK OK para confirmar. É apresentado ‘NOVO’ (NEW ENTRY). Prima o botão Menu/OK OK. Introduza o nome que pretende guardar. Prima o botão Menu/OK OK para confirmar. Introduza o número de telefone. Prima o botão Menu/OK OK para confirmar. Seleccione a melodia utilizando os botões Cima ou Baixo . Prima o botão Menu/OK OK para confirmar.

Prima o botão da Agenda telefónica para entrar na agenda telefónica. Introduza a primeira letra do nome ou prima o botão Cima ou baixo para procurar o nome que pretende marcar. Prima o botão Levantado e o número será marcado automaticamente. Prima o botão Pousado para terminar a chamada.

6.4 Editar um nome ou número

Prima o botão da Agenda telefónica para entrar na agenda telefónica. Introduza a primeira letra do nome ou prima o botão Cima ou baixo para procurar o nome que pretende marcar. Prima o botão Menu/OK OK. Use os botões Cima ou Baixo para ir até ‘EDITAR’ (EDIT ENTRY) e prima OK. Apague os caracteres utilizando o botão Sigilo . Utilize o teclado para introduzir o novo nome. Prima o botão Menu/OK OK para confirmar.Introduza/apague o número de telefone com o teclado ou com o botão Sigilo . Prima o botão Menu/OK OK para confirmar. Seleccione a melodia com os botões Cima ou Baixo . Prima o botão Menu/OK OK para confirmar.

6.5 Apagar uma entrada

Prima o botão da Agenda telefónica para entrar na agenda telefónica. Introduza a primeira letra do nome ou prima o botão Cima ou baixo para procurar o nome que pretende marcar. Prima o botão Menu/OK OK. Use os botões Cima ou Baixo para ir até ‘APAGAR’ (DELETE ENTRY) e prima OK. Prima o botão Menu/OK OK para confirmar, ou o botão Apagar C para voltar atrás.

6.6 Apagar Todas as entradas

Prima o botão da Agenda telefónica para entrar na agenda telefónica. Introduza a primeira letra do nome ou prima o botão Cima ou Baixo para procurar o nome que pretende marcar. Prima o botão Menu/OK OK. Use os botões Cima ou Baixo para ir para ‘APAGAR TUDO’ (DELETE ALL) e prima OK. Prima o botão Menu/OK OK para confirmar, ou o botão Apagar C para voltar atrás. 7 Função Autor da chamada (CLIP) O Butler E2100 mostra os números de telefone das chamadas recebidas. Esta função só é possível se for assinante de uma operadora telefónica que forneça este serviço. Contacte a empresa de telecomunicações que lhe fornece serviços para mais informações. Quando recebe uma chamada, os números são gravados numa lista de chamadas. Esta lista pode ter até 20 números de telefone (cada um com um máximo de 23 dígitos). Se o número tiver mais de 12 dígitos, pode premir o botão da agenda telefónica para visualizar os restantes dígitos!

Se recebeu uma chamada não atendida, o símbolo CLIP fica intermitente no visor e a quantidade de chamadas perdidas é apresentada como ‘XX-PERDIDAS’ (XX-MISSED). Se quiser incluir uma pausa, prima o botão de Pausa P no sítio onde pretende inserir uma pausa de 3 segundos.

Prima o botão Lista de Chamadas . A última chamada recebida é apresentada no visor. Se a lista estiver vazia, o visor apresenta ‘VAZIA’ (EMPTY). Caso contrário, poderá ver o nome, o número e a data/hora. Se premir o botão da agenda telefónica , o visor apresentará o seguinte: Pode deslocar-se do nome para o número e data / hora com o botão da agenda telefónica . Use o botão Baixo para ir para a chamada seguinte. Use o botão Cima para mostrar a chamada anterior. Pode sair da Lista de chamadas premindo o botão apagar C.

7.3 Marcar um número a partir da lista de chamadas

Percorra a lista de chamadas até visualizar o número de telefone pretendido. Prima o botão Levantado . O número será marcado automaticamente.

7.4 Apagar um número da lista de chamadas

Percorra a lista de chamadas até visualizar o número de telefone pretendido. Prima o botão Menu/OK OK. Use os botões Cima ou Baixo para ir para ‘APAGAR’ (DELETE) e prima OK. Prima o botão Menu/OK OK para confirmar, ou o botão Apagar C para voltar atrás.

7.5 Apagar todos os números da lista de chamadas

Só é possível apagar todos os números da lista de chamadas se todos tiverem sido lidos. Quando está na lista de chamadas, prima o botão menu/OK OK. Use os botões Cima ou Baixo para ir para ‘APAGAR TUDO?’ (DELETE ALL?) e prima OK. Prima o botão menu/OK OK para confirmar ou o botão Apagar C para voltar atrás.

7.6 Guardar um número da lista de chamadas na memória da agenda telefónica

Percorra a lista de chamadas até visualizar o número de telefone pretendido. Prima o botão Menu/OK button OK. Use os botões Cima ou Baixo para ir para ‘SALVA AGENDA’ (SAVE TO PB) e prima OK.Prima o botão menu/OK OK para confirmar ou o botão Apagar C para voltar atrás. Edite ou introduza o nome e prima OK. Edite ou introduza o número de telefone e prima OK. Seleccione a melodia utilizando os botões Cima ou Baixo . Prima o botão de menu/OK OK para confirmar e voltar para a lista de chamadas. ABCDE 08 13-04 06/08

Se o número corresponder ao número da agenda telefónica ou se o nome do Autor da chamada for enviadoSe não houver correspondência com a agenda telefónica ou o número do autor da chamada não tiver nome associadoNúmero sequencial + data e hora de entrada da chamada

Números não lidos não podem ser apagados!

Pode registar até 5 telefones numa base. Cada telefone pode registar até 4 estações de base e o utilizador pode seleccionar a base que pretende utilizar. Por definição, cada telefone está registado na unidade de base quando é fornecido (unidade de base 1). O processo abaixo descrito aplica-se apenas a um conjunto de telefone e base Butler E2100! Retire a energia à base desligando o fio eléctrico na parte de trás. Volte a ligar a base ligando o fio eléctrico na parte de trás. A base ficará no modo de registo durante 1 minuto. Durante esse minuto, tem de proceder do seguinte modo para registar o telefone: Prima o botão de menu OK. Use os botões Cima ou Baixo para ir até ‘REGISTRO’ (REGISTER) e prima OK. Seleccione o número da base em que pretende registar o telefone (1-4) usando os botões Cima ou Baixo . Prima o botão de menu/OK OK para confirmar Introduza o código PIN da base (0000) e prima OK. A unidade começará a procurar a base. Se o PIN estiver errado, o telefone dá essa indicação e interrompe o processo de registo. Quando o telefone está registado, mostra ‘AUSCULTADOR’ (HANDSET) seguido do número de identificação mesmo.

8.2 Remover um telefone

É possível suprimir um telefone de uma base para permitir o registo de outro telefone: Prima o botão de menu OK. Use o botão Baixo para ir até ‘DESREGISTAR’ (DE-REGISTER) e prima OK. Introduza o código pin da base (0000) e prima OK. Introduza o número do telefone (1-5) que pretende remover e prima OK. A unidade regressa ao menu anterior se o telefone tiver sido suprimido com êxito.

8.3 Seleccionar uma unidade de base

Se o seu telefone estiver registado em várias estações de base (máx. 4), tem de seleccionar uma unidade de base, pois o telefone só consegue comunicar com uma unidade de base de cada vez. Existem duas possibilidades:

8.3.1 Selecção automática

Se configurar o telefone para a selecção automática, o telefone irá escolher automaticamente a unidade de base mais próxima em modo de espera: Prima o botão de menu OK. Use os botões Cima ou Baixo para ir até ‘AUSCULTADOR’ (HANDSET) e prima OK. Use os botões Cima ou Baixo para ir até ‘SELEC BASE’ (SELECT BASE) e prima OK. Use os botões Cima ou Baixo para ir até ‘AUTOMATICO’ (AUTO) e prima OK. Só é preciso registar o telefone se:

  • O registo do telefone tiver sido eliminado da base (por ex. numa reinicialização).
  • Se pretende registar um telefone diferente nesta base.

Só podem ser removidos telefones existentes e que não estejam em utilização.

8.3.2 Selecção manual

Se configurar o telefone para a selecção manual, o telefone irá apenas escolher a base que tiver definido: Prima o botão de menu OK. Use os botões Cima ou Baixo para ir até ‘AUSCULTADOR’ (HANDSET) e prima OK. Use os botões Cima ou Baixo para ir até ‘SELEC BASE’ (SELECT BASE) e prima OK. Use os botões Cima ou Baixo para seleccionar ‘Manual’ e prima OK. Use os botões Cima ou Baixo para seleccionar a base (1-4) e prima OK.

8.4 Transferência de chamadas e chamada de conferência durante uma

chamada externa Durante a chamada externa, prima o botão seguido do número (1-5) do outro telefone. O outro telefone começa a tocar: – Quando o outro telefone aceitar a chamada, pode falar internamente. Se desligar, a linha exterior fica ligada ao outro telefone. Se premir e mantiver premido o botão durante 3 segundos, pode falar simultaneamente com o segundo telefone e com a linha exterior (chamada de conferência). – Ou prima o botão de novo para retomar a chamada exterior. Prima o botão Pousado para terminar a chamada.

8.5 Chamada interna (intercomunicador)

  • Em modo de espera, prima o botão seguido do número (1-5) do outro telefone.
  • O outro telefone começará a tocar. Pode interromper o toque premindo o botão Pousado .
  • Se o outro telefone aceitar a chamada premindo o botão Levantado , pode falar internamente.
  • Prima o botão Pousado para terminar a chamada. 9 Reinicializar o telefone Esta operação anula todas as alterações e repõe todas as configurações de origem (volume de toque, melodia de toque, etc.). Prima o botão de menu OK. Use os botões Cima ou Baixo para ir até ‘AUSCULTADOR’ (HANDSET) e prima OK. Use os botões Cima ou Baixo para ir até ‘REINICIAR’ (RESET) e prima OK. Prima OK novamente para confirmar. Introduza o código pin da base (0000) e prima OK. A unidade regressa ao modo de espera.

Estas funções só funcionam se houver mais de um telefone (como uma versão Twin/Triple/Quattro) registado na mesma base!

▲90 Topcom Butler E2100 TWIN/TRIPLE Topcom Butler E2100 TWIN/TRIPLE Os valores predefinidos do telefone são: Volume do telefone 3 Melodia do telefone 8 Tempo Flash Curto Modo de marcação Tom Toque Activado/Desactivado Activado Atendimento automático Desactivado 10 Diagnóstico de avarias 11 Dados técnicos Alcance: até 300 m em espaço aberto até 50 m dentro de casa Opções de marcação: DTMF(tom) e Impulsos Pilhas: 2 x 1,2 V, 500 mAh AAA Tipo NiMH recarregáveis Tempo de espera máx.: aprox. 100 horas Tempo de conversa máx.: 10 horas Temperatura ambiente: +5 °C a +45 °C Humidade relativa do ar permitida: 25 a 85% Transformador de alimentação da base: 100-240V AC , 50 Hz Memórias: 50 com um máx. de 24 dígitos e 14 caracteres Problema Causa possível Solução O visor não funciona Pilhas não carregadas Verifique a posição das pilhas Recarregue as pilhas Não tem sinal de linha O fio telefónico não está bem ligado Verificar a ligação do fio telefónico Volume do interlocutor muito baixo Regule o volume durante a conversa premindo a tecla de volume Volume do toque muito baixo Regule o volume de toque Não é possível marcar um número Modo de marcação incorrecto Ver “Definir o modo de marcação” para definir o modo de marcação correcto Todas as memórias (remarcação, agenda telefónica, lista de chamadas,...) são apagadas!Topcom Butler E2100 TWIN/TRIPLE 91 Topcom Butler E2100 TWIN/TRIPLE PORTUGUÊS 12 Garantia Topcom

12.1 Período de garantia

As unidades Topcom têm um período de garantia de 24 meses. O período de garantia entra em efeito a partir da data de compra da unidade. Não há nenhuma garantia em baterias padrão ou recarregáveis (tipo AA/AAA). Consumíveis e defeitos que causem um efeito negligenciável sobre o funcionamento ou o valor do equipamento não se encontram cobertos por esta garantia. A prova de garantia terá de ser dada com a apresentação da respectiva confirmação de compra, ou uma cópia da mesma, na qual apareçam indicados a data de compra e o modelo da unidade.

12.2 Exclusões de garantia

Danos ou defeitos causados pelo tratamento ou operação incorrectos e danos resultantes da utilização de peças ou acessórios não originais não são abrangidos pela garantia. A garantia não cobre danos causados por factores externos, como relâmpagos, água e fogo, nem quaisquer danos causados durante o transporte. Não se poderá reclamar os direitos de garantia se o número de série que se encontra na unidade tiver sido alterado, retirado ou tornado ilegível. Qualquer reclamação de garantia não será válida se a unidade tiver sido reparada, alterada ou modificada pelo comprador. Este dispositivo apenas deve ser utilizado com pilhas recarregáveis. Se pretende substituir as pilhas incluídas originalmente, verifique se as pilhas novas são adequadas e recarregáveis. NÃO devem utilizar-se pilhas alcalinas nos terminais portáteis, em quaisquer circunstâncias. Se utilizar pilhas alcalinas nos telefones (terminais portáteis), estas irão aquecer quando colocar o telefone na base e poderão explodir. Qualquer dano causado não poderá ser recuperado pelo fabricante, e como tal não se encontra coberto pelas condições da garantia. Quaisquer despesas de reparação ser-lhe-ão facturadas.BUTLER E2100 TWIN/TRIPLE visit our website www.Tristar.eu MD5900303