Butler E2100 TE 5770 - Téléphone TOPCOM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Butler E2100 TE 5770 TOPCOM au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Téléphone sans fil DECT, 1 combiné, écran LCD, son polyphonique, portée jusqu'à 300 mètres en extérieur, 50 mètres en intérieur. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour un usage domestique, facile à installer, fonctionnalités de répertoire, d'appel en attente et de transfert d'appel. |
| Maintenance et Réparation | Nettoyer régulièrement le combiné avec un chiffon doux, changer les piles si nécessaire, consulter le manuel pour les problèmes techniques. |
| Sécurité | Fonctionnalité de verrouillage du clavier, utilisation de la technologie DECT pour une communication sécurisée. |
| Informations Générales | Compatible avec d'autres appareils DECT, autonomie de conversation jusqu'à 10 heures, temps de veille jusqu'à 100 heures. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Butler E2100 TE 5770 TOPCOM
Questions des utilisateurs sur Butler E2100 TE 5770 TOPCOM
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Téléphone au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Butler E2100 TE 5770 - TOPCOM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Butler E2100 TE 5770 de la marque TOPCOM.
MODE D'EMPLOI Butler E2100 TE 5770 TOPCOM
Pour utiliser la fonction 'Caller ID/Clip' (affichage de l'aggellant), ce service doit être activé sur votre ligne téléphonique. Généralement, vous avez besoin d'un abonnement séparé de votre compagnie de téléphone pour activer cette fonction. Si vous n'avoz pas la fonction 'Caller ID - Affichage Appellant' sur toute ligne téléphonique, les numéroes de téléphone entrants n'apparaîtren PAS sur l'écran de votre téléphone.
Wichtig
F Ce produit fonctionnement uniquement avec des piles rechargeables. Si vous mettez des piles non rechargeables dans le combiné et si vous le placez sur la base, le combiné sera endommagé et ceci ne sera PAS couvert par la garantie.
Instructions de sécurité
- Utilisez uniquement la fiche du chargeur fournie. N'utilisez pas d'autres chargeurs au risque d'abîmer les éléments des piles.
- Insérez uniquement des piles rechargeables du même type. N'utilise jamais de piles ordinaires non rechargeables. Insérez des piles rechargeables en respectant la polarité (indiquée dans le compartment à piles du combiné).
- Ne touchez pas les contacts du chargeur et de la fiche avec des objets pointus ou métalliques.
- Certains appareils médicaux risquent de ne plus fonctionner correctement.
- Le combiné peut provoquer un bourdonnement désagréable dans les protheses auditives.
- N'installez pas l'unité de base dans une piece humide ni à moins de 1,5 m d'un point d'eau. Veillez à ce que le combiné reste sec.
- N'utilisez pas le téléphone dans un environnement exposé à des risques d'explosion.
Jetez les piles et procedez à l'entretien de l'appareil dans le respect de l'environnement. - Comme ce téléphone est indisponible en cas de coupure de courant, vousdezvezutiliser untelephoneautonomepourpasserdesappelsurgents,untelephonemobilepar exemple.
- Ce téléphone utilise des piles rechargeables. Éliminez les piles de manière écologique, selon les réglementations locales en vigueur.
Mise au rebut de l'appareil (environment)

Au terme du cycle de vie de ce produit, ne le jetez pas avec les déchets menagers ordinaires; déposez-le dans un point de collecte pour le recyclage des équipements ELECTriques et Electroniques. Le symbole indiqué sur le produit, sur le mode d'emploi et/ou sur la boîte est là pour vous le rappeler.
Certains matériaux qui compose le produit peuvent etre réutilisés s'ils sont
déposés dans un point de recyclage. Le recyclage de certaines pieces ou matières premières de produits usagés contribue fortement à la protection de l'environnement. Pour toute information supplémentaire sur les points de collecte dans votre région, contactez les autorités locales.
Avant de jeter l'appareil, retirez les piles. Éliminez les piles de manière écologique, selon les réglementations en vigueur dans le pays.
Nettoyage
Nettoyez le téléphone à l'aide d'un chiffon légèrement humide ou antistatique. N'utilisez jamais de détergents ou de solvants abrasifs.
Mode ECO (faible rayonnement)
Ce téléphone sans fil (conformé à la norme DECT) permet un fonctionnement à faible rayonnement. Au cours d'une communication, la puissance du combiné sera réduite en fonction de la distance entre le combiné et la base.
Cela ne signifie pas pour autant que le rayonnement DECT normal est nocif pour la santé.
Le mode de rayonnement faible empêche tout rayonnement DECT inutil.
La base ne réduit pas le rayonnement. Placez la base en un endroit où vous ne vous trouvez pas en permanence, par exemple dans un couloir. Évitez les chambres d'enfant, chambres à coucher et salles de séjour.
1 Touches
- Touche repertoire

- Touche recomposition / haut /

- Touche mélodie / volume

- Journal des appels / bas

- Touche fin d'appeal

-
Touches alphanumeriques
-
Touche verrouillage du clavier

-
Touche pause P
-
Activation/désactivation de la sonnerie
-
Touche prise d'essay / mains-libres
-
Touche muet

- Touche appel interne / effacer

- Touche menu / OK / flash OK/R

2 Écran

| Icône Signification | |
| L | Vous étés en ligne. |
| √ | Nouveaux numérios de la liste d'appels |
| ⓷ | Indicateur du niveau des piles rechargeables |
| T⟩⟩ | L'antenne indique la qualité de réception. L'antenne clignote lorsque le combiné est hors de portée! |
| Lx | Le micro est en sourdine. |
| ⓹ Les enregistrements mémorisés sont en cours de récapucération ou de configuration. | |
| ♀ | Le clavier est verrouillé. |
| ← | D'autres chiffres sont disponibles à gauche. |
| D'autres chiffres sont disponibles à droite. | |
| Mains-libres | |
| La sonnerie est désactivée. | |
| Nouveaux messages dans votre boîte vocale | |
| Appel interne en cours | |
| x = numéro du combiné | |
3 l n s t a l l a t i o n
3.1 Base
- Branchez une extrémité du cable du téléphone dans la base du téléphone et l'autre extrémité à la prise téléphonique murale.
- Raccordez la petite fiche de l'adaptateur secteur au téléphone et l'autre extrémité du cable de l'adaptateur à la prise électrique.

3.2 Multi-chargeur
- Raccordez l'adaptateur secteur à la prise électrique.
3.3 Combiné
- Insérez 2 piles rechargeables (AAA) dans le compartment des piles du combiné.

Placez le combiné sur la base.
Chargez le combiné pendant 24 heures avant la première utilisation. Pour prolonger la durée de vie des piles, déchargez-les complètement de temps en temps. Dès que le combiné émet un signal d'advertissement ou lorsque l'icone de piles vides apparaît, vousdezvez le replacer sur la base/chargeur pour qu'il se recharge.
4 Indication de faible charge des piles
Lorsque les piles sont vides, le combiné ne fonctionne plus. Lorsque les piles sont complètement vides et que vous avez replaced le combiné sur la base pendant un court instant, le symbole de la pile indique qu'elles sont complètement chargées, mais ce n'est pas le cas. La capacité des piles diminue rapidement. Nous vous conseillons de placer le combiné sur sa base pendant 12 heures pour les recharger complètement.
Bacterie pleine
Batterie vide
Lorsque vous étés au milieu d'une conversation et que les piles sont presque vides, le combiné émet un signal sonore. Placez le combiné sur la base pour recharger le téléphone.
5 Utilisation
5.1 Navigation dans les menus
Le Butler E2100 intègre un système de menus très convivial. Chaque menu about it à une série d'options. Pour ouvrir le menu, appuyez sur la touche menu OK. → Utilisez les touches haut ▲ ou bas ▼ pour faire défiler la liste des menus jusqu'à l'option souhaitée. Appuyez sur OK ↓ pour sélectionner d'autres options ou pour valider le réglage affché. Pour remonter d'un niveau dans le menu, appuyez sur la touche effacer C.
5.2 Sélection de la langue
Appuyez sur la touche menu OK. → Utilisez la touche pour faire défiler le menu jusqu' combinE (HANDSET) et appuyez sur OK . → Faites défiler le menu jusqu' LANGUAGE (LANGUAGE) et appuyez sur OK . → Faites défiler le menu jusqu' la langue désirée avec les touches haut au bas e'appuyez sur OK
5.3 Réglage de la date et de l'heure
La date et l'heure sont mémorisées dans la base et le répondeur utilisera ces date et heures pour l'enregistrement de messages. (Voir "Auto Talk Arrêt").
La date et l'heure peuvent être régées différemment pour chaque combiné, mais il n'est pas nécessaire de les régler individuellement.
Appuyez sur la touche menu OK. → Utilisez les touches haut ▲ ou bas ▼ pour faire défilier le menu jusqu'à JOUR/HEURE (DATE TIME) et appuyez sur OK ◆. → Saisissez l'année à l'aide du clavier numérique (09 = 2009...) et appuyez sur OK ◆. → Saisissez le mois à l'aide du clvier=numique (01 = janvier...) et appuyez sur OK ◆. → Saisissez le jour du mois et appuyez sur OK ◆. → Saisissez les heures (format 24 h) et appuyez sur OK ◆. → Saisissez les minutes à l'aide du clvier=numique et appuyez sur OK ◆.

- En cas de coupure d'alimentation de la base, la date et l'heure doivent à nouveau être régées!
- Si vous bénéficiaz du service d'identification de l'aggellant sur votre ligne téléphonique et que l'opérateur transmet la date et l'heure, votre horloge sera automatiquement réglée lors d'un appel entrant.
5.4 Appels sortants
5.4.1 Passer un appel
Appuyez sur la touche prise d'appoint. Vous entendez la tonalité d'invitation à numéroter. Tapez le numéro de téléphone choisi. Appuyez sur la touche fin d'appoint lorsque vous poulezmettre fin à l'appoint.
5.4.2 Configuration de l'appoint avec préparation de la numérorotation
Introduisez le numero de téléphone souhaite. Si le numero est incorrect, vous pouze le corriger grâce à la touche Muet 一 _ i . Si aucune touche n'est enfoncée pendant 20 secondes, le numero que vous venez de taper disparaît et le combiné se remet en mode veille. Appuyez sur la touche prise d'appoint 一 _ i . Le numero se compose automatiquement. Appuyez a nouveau sur la touche fin d'appoint dansque vous foulezmettre fin à l'appoint.

Si vous souhaitez insérer une pause, appuyez sur la touche Recomposer/ Pause à l'endetroit où vous foulez une pause de 3 secondes.
5.4.3 Recomposer le dernier numero appelé
Appuyez sur la touche prise d'appoint Vous entendez la tonalité d'invitation à numéroter. Appuyez sur la touche Recomposition . Le dernier numéro appelé est composé automatiquement.
5.4.4 Recomposer l'un des 3 derniers numéroros composés
Appuyez sur la touche Recomposition . Le dernier numéro appelé apparait à l'écran. Si vous foulez composer l'un des 3 derniers numérios composés, appuyez plusieurs fois sur la touche Recomposition jusqu'à ce que le numéro désiré apparaisse à l'écran. → Appuyez sur la touche prise d'appoint Le numéro affchéé sur l'écran est composé automatiquement. → Lorsque vous avez terminé votre appel, appuyez sur la touche fin d'appoint pour raccrocher.
5.5 Appels entrants
En cas d'appointer, le combiné commence à sonner. → Appuyez sur la touche prise d'appoint pour répondre à un appoint entrant.
5.6 Activation/désactivation de la fonction mains-libres
Cette fonction vous permet de communiquer sans avoir à décrocher le combiné. Lorsque vous étés au téléphone, appuyez sur la touche Mains-libres pour activer la fonction mains-libres.
Appuyez sur la même touche pour désactiver la fonction mains-libres.

Lorsque vous appelez en mode mains-libres et que vous poulez modifier le volume, appuyez sur la touche Volume

Lorsque vous utilisez la fonction mains-libres pendant une longue durée, les piles se déchargent plus vite!
5.7 Fonction Muet
Il est possible de désactiver le micro pendant une conversation. Vous pouvez alors parler librement sans être entendu par votre interlocuteur.
Appuyez sur la touche Muet pendant une conversation. Le micro est désacté. Le symbole Muet s'affiche à l'écran. Appuyez à nouveau sur la touche Muet quand vous souhaitez reprene la conversation.
5.8 Réglage du volume
Au cours d'une conversation, vous pouze régler le volume en appuyant sur la touche Volume «vous pouze régler le volume entre 1 et 5. Vous pouze également utiliser les touches haut «aubas . Appuyez sur OK pour sauvegarder les modifications.

Le volume du récepteur mains-libres est également réglable comme indiqué ci-dessus.
5.9 Touche Flash (R)
Lorsque vous appuyez sur la touche R, également appelée flash ou rappel, l'appareil provoque une coupure de ligne (de 100 ms ou 300 ms). Cela vous permet d'utiliser les services spéciaux de votre opérateur téléphonique et/ou de transférer des appeals si vous disposez d'une centrale téléphonique.
Appuyez sur la touche menu OK → Utilisez les touches haut ▲ ou bas▼ pour faire défilé le menu jusqu'BASE et appuyez sur OK → Utilisez les touches haut ▲ ou bas▼ pour faire défiler le menu jusqu'RAPPEL (RECALL) et appuyez sur OK → Utilisez les touches haut ▲ ou bas▼ pour sélectionner LONG (300 ms) ou COURT (SHORT) (100 ms) et appuyez sur OK → pour confirmer votre sélection.
5.10 Réglage du volume et de la mélodie de la sonnerie
5.10.1 Mélodie externe du combiné
Appuyez sur la touche Mélodie et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que vous entendiez la mélodie actuelle. → Sélectionnez la mélodie souhaïée (1 à 9) à l'aide des touches haut ▲ ou bas ▼. → Appuyez à nouveau sur ▽ ou appuyez sur OK → pour valider le réglage. Ou (à l'aide du menu)
Appuyez sur la touche menu OK Utilisez les touches haut ou bas pour faire defiler le menu jusqu'COMBINE (HANDSET) et appuyez sur OK Utilisez les touches haut ou bas pour faire defiler le menu jusqu'SONNERIE (RING TONE) et appuyez sur OK Utilisez les touches haut ou bas pour faire defiler le menu jusqu'EXTERNE
(EXTERNAL) et appuyez sur OK Utilisez les touches haut ▲ ou bas ▼ pour sélectionner la mélodie (1 à 9) et appuyez sur OK.
5.10.2 Mélodie interne du combiné
Appuyez sur la touche menu OK Utilisez les touches haut ou bas pour faire defiler le menu jusqu'COMBINE (HANDSET) et appuyez sur OK Utilisez les touches haut ou bas pour faire defiler le menu jusqu'SONNERIE (RING TONE) et appuyez sur OK Utilisez les touches haut ou bas pour faire defiler le menu jusqu'INTERNE (INTERNAL) et appuyez sur OK Utilisez les touches haut ou bas pour selectionner la melodie (1 à 9) et appuyez sur OK.
5.10.3 Volume de la sonnerie du combiné
Appuyez sur la touche Volume en mode veille. Le combiné donne au volume actuel. Utilisez les touches haut ou bas pour selectionner le volume souhaite ARRET (OFF), 1 à 5. Appuyez a nouveau sur ou appuyez sur OK pour valider le réglage. Ou (à l'aide du menu)
Appuyez sur la touche menu OK Utilisez les touches haut ou bas pour faire defiler le menu jusqu'COMBINE (HANDSET) et appuyez sur OK Utilisez les touches haut ou bas pour faire defiler le menu jusqu'SONNERIE (RING TONE) et appuyez sur OK Utilisez les touches haut ou bas pour faire defiler le menu jusqu'VOLUME et appuyez sur OK Utilisez les touches haut ou bas pour selectionner le volume (ARRET (OFF), 1 a 5) et appuyez sur OK .

Vous pouvez activer ou désactiver le volume de la sonnerie de chaque combiné individuellement en appuyant sur la touche yen mode veille et en la maintainant enfonnée.
5.11 Bip Touche
Voussouspouce activer ou desactiver le bip touche:
Appuyez sur la touche menu OK Utilisez les touches haut ou bas pour faire defiler le menu jusqu' combinE (HANDSET) et appuyez sur OK Utilisez les touches haut ou bas pour faire defiler le menu jusqu' BIP TOUCHE (KEYPAD BEEP) et appuyez sur OK Utilisez les touches haut ou bas pour selectionner MARCHE (ON) ou ARRET (OFF) et appuyez sur OK.
5.12 Touche Verrouillage du clavier
Lorsque le clavier est verrouillé, le fait d'appuyer sur les touches n'aaucun effet en mode veille (sauf si la touche est enfoncée).
Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée. s'affiche à l'écran et le clavier est verrouillé Appuyez à nouveau sur la touche et maintenez-la enfoncée pour déverrouiller le clavier.
En cas d'appointer, vous pouze toujours prendre l'animal en appuyant sur la touche pris de l'animal.
Pendant l'animal, le clavier fonctionne normalement. À la fin de l'animal, le clavier se verrouille de nouveau.
5.13 Réglage du mode de composition
Il existence deux types de modes de numérotation :
Numérotation DTMF/Tonalités (la plus courante) (par défaut)
Numérotable à impulsions (sur les installations plus ancériennes)
Pour changer le mode de numérotation :
Appuyez sur la touche menu OK → Utilisez les touches haut ▲ ou bas▼ pour faire défilé le menu jusqu'BASE et appuyez sur OK → Utilisez les touches haut ▲ ou bas▼ pour faire défiler le menu jusqu'MODE COMPOS. (DIAL MODE) et appuyez sur OK → Utilisez les touches haut ▲ ou bas▼ pour sélectionnner TONALITÉS (TONE) pour une numérorotation DTMF ou IMPULSIONS (PULSE) pour une numérorotation à impulsions et appuyez sur OK → pour confirmer toute'selection.
5.14 Nom du combiné
Vous pouvez modifier le nom qui apparait à l'écran (9 caractères max.) lorsque l'appareil est en mode veille :
Appuyez sur la touche menu OK Utilisez les touches haut ou bas pour faire defiler le menu jusqu'e CombINE (HANDSET) et appuyez sur OK Utilisez les touches haut ou bas pour faire defiler le menu jusqu'e NOM CombINE (HANDSET NAME) et appuyez sur OK Le nom actuel du combiné apparaft Supprimez les caractères à l'aide de la touche Muet Utilisez le clavier pour enter le nouveau nom. Appuyez sur la touche menu/OK OK pour valider.
5.15 Marche/arrêt de la réponse auto
Lors d'un appel entrant, vous pouvez programmer le combiné pour qu'il prenne l'appel automatiquement lorsqu'il est retire de la base ou du chargeur :
Appuyez sur la touche menu OK Utilisez les touches haut ou bas pour faire defiler le menu jusqu' combinE (HANDSET) et appuyez sur OK Utilisez les touches haut ou bas pour faire defiler le menu jusqu' AUTOTALK et appuyez sur OK Utilisez les touches haut au bas pur selectionner MARCHE (ON) ou ARRET (OFF) et appuyez sur OK .
5.16 Modification du code PIN (code PIN système)
Certaines fonctions ne sont accessibles qu'aux utilisateurs connaissant le code PIN de la base.
Le code PIN compte 4 chiffres. Par défaut, le code PIN est régle sur "0000". Si vous souhaitez modifier le code PIN et définir votre propre code secret, procédez comme suit :
Appuyez sur la touche menu OK Utilisez les touches haut ou bas pour faire defiler le menu jusqu'BASE et appuyez sur OK Utilisez les touches haut ou bas pour faire defiler le menu jusqu'PIN SYSTEME (SYSTEM PIN) et appuyez sur OK
Saisissez le code PIN actuel et appuyez sur OK . Saisissez le nouveau code PIN et appuyez sur OK . Saisissez à nouveau le nouveau code PIN pour le confirmer et appuyez sur OK .
5.17 Utilisation du clavier alphanumericique
Avec votre téléphone, vous pouvez également saisir des caractères alphanumerices. Cette fonction peut vous servir pour saisir un nom dans le réseau, attribuer un nom à un combiné, etc.
Pour sélectionner une dette, appuyez sur la touche correspondante autant de fois que nécessaire. Par exemple, pour sélectionner un « A», appuyez une fois sur « 2 ». Pour sélectionner un « B», appuyez deux fois sur « 2 », etc. Pour écrire « A » puis « B » consécutivement, sélectionnez « A», attendez que le curseur avance d'une position, puis appuyez deux fois sur « 2 ». Pour insérer un espace, appuyez sur « 1 »
Les caractères accessibles au clavier sont les suivants :
Touche Première Deuxième Troisième Quatrième Cinquième pression pression pression pression pression
| 1 | Espace + - / 1 | |||||||
| 2 | A | B | C | 2 | ||||
| 3 | D | E | F | 3 | ||||
| 4 | G | H | I | 4 | ||||
| 5 | J | K | L | 5 | ||||
| 6 | M | N | O | 6 | ||||
| 7 | P | Q | R | S | ||||
| 8 | T | U | V | 8 | ||||
| 9 | W | X | Y | Z | 9 | |||
| 0 | - | ∅ |
6 Répertoire
Vous pouvez programmer 50 entrées de répertoire dans la mémoire du téléphone. Les noms peuvent comprendre jusqu'à 16 caractères et les numérios, jusqu'à 24 chiffres.
6.1 Consultation du repertoire
Appuyez sur la touche pour entrer dans le repertoire. → Saisissez la première lecture du nom ou appuyez sur les touches haut ▲ ou bas ▼ pour rechercher le nom déséré. Si le repertoire est vide, "VIDE (EMPTY)" apparait à l'écran. Vous pouvez voir le nom, le nombre et la melodie associée à l'entrée en appuyant sur la touche Répertoire
6.2 Ajout d'une entrée au repertoire
Appuyez sur la touche Répertre. Appuyez sur la touche menu/OK OK pour confirmer votre sélection. AJOUTE (NEW ENTRY) apparait à l'écran. Appuyez sur la touche menu/OK OK Saisissez le nom que vous souhaitez memoriser. Appuyez sur la touche menu/OK OK pour confirmer votre sélection. Saisissez le numéro de téléphone. Appuyez sur la touche menu/OK OK pour confirmer votre sélection. Sélectionnez la melodie à l'aide des touches haut ▲ ou bas ▼. Appuyez sur la touche menu/OK OK pour confirmer votre sélection.

Si vous souhaitez insérer une pause, appuyez sur la touche Recomposer/ Pause / à l'endetroit où vous foulez une pause de 3 secondes.
6.3 Composition d'un numero du repertoire
Appuyez sur la touche pour entrer dans le repertoire. → Saisissez la première lecture du nom ou appuyez sur les touches haut ▲ ou bas ▼ pour rechercher le nom de la personne que vous souhaitez appel. → Appuyez sur la touche prise d'appoint ⊙ . Le numéro se compose automatiquement. → Appuyez sur la touche fin d'appoint ⊙ lorsque vous foulezmettre fin à l'appoint.
6.4 Modification d'un nom ou d'un numéro
Appuyez sur la touche pour entrer dans le repertoire. → Saisissez la première lecture du nom ou appuyez sur les touches haut ▲u bas puror rechercher le nom de la personne que vous souhaitez appeler. → Appuyez sur la touche menu/OK ⇌ OK → Utilisez les touches haut ▲ ou bas ▼ pour faire défilé le menu jusqueme MODIFIE (EDIT ENTRY) et appuyez sur ⇌ OK. → Effacez les caractères à l'aide de la touche Muet ⇌ . → Utilisez le clavier pour entrer le nouveau nom. → Appuyez sur la touche menu/OK ⇌ OK pour confirmer votre sélection. → Saisissez/supprimez le numéro de téléphone à l'aide du clavier numérique ou de la touche Muet ⇌ Appuyez sur la touche menu/OK ⇌ OK pour valider. → Sélectionnez la métodie à l'aide des touches haut ▲ ou bas ⇌ . → Appuyez sur la touche menu/OK ⇌ OK pour confirmer votre sélection.
6.5 Suppression d'une entree
Appuyez sur la touche pour entrer dans le repertoire. → Saisissez la première lecture du nom ou appuyez sur les touches haut ▲u bas purorecherer le nom de la personne que vous souhaitez appeler. → Appuyez sur la touche menu/OK OK. → Utilisez les touches haut ▲ou bas ▼ pour faire defiler le menu jusqu' EFFACE (DELETE ENTRY) et appuyez sur OK. → Appuyez sur la touche menu/OK OK pour valider ou sur la touche effacer C pour revenir en arriere.
6.6 Suppression de toutes les entrées
Appuyez sur la touche pour entrer dans le repertoire. → Saisissez la première lecture du nom ou appuyez sur les touches haut ▲u bas puror rechercher le nom de la personne que vous souhaitez appeler. → Appuyez sur la touche menu/OK ⇌ OK → Utilisez les touches haut ▲ ou bas ▼ pour faire défilier le menu jusqu'EFFACE TOUT (DELETE ALL) et appuyez sur ⇌ OK. → Appuyez sur la touche menu/OK ⇌ OK pour valider ou sur la touche effacer C pour revenir en arrête.
7 Fonction d'identification de l'aggellant (CLIP)
Le Butler E2100 affiche les nombres de téléphone des appel entrants. Cette fonction n'est disponible que si vous opérer téléphonique fournir ce service. Contactez votre opérateur téléphonique pour en savoir davantage. Lorsque vous receivez un appel, les nombres sont enregistrés dans une liste d'appels. Cette liste peut contenir jusqu'à 20 nombres (de 23 chiffres maximum chacun). Si le nombre comprend plus de 12 chiffres, vous pouvez appuyer sur la touche pour afficher les autres chiffres!
7.1 Nouveaux appeals
Lorsque vous avez reçu un appel sans réponse, le symbole CLIP clignote à l'écran et le nombre d'appels manqués apparait sous la forme de XX PERDUS (XX-MISSED).
7.2 Consultation de la liste d'appels
Appuyez sur la touche Journal des appeals le dernier appel reçu apparait à l'écran. Si le repertoire est vide, "VIDE (EMPTY)" apparait à l'écran. Dans le cas contraire, vous pouvez voir le nom, le numéro, la date et l'heure. En appuyant sur la touche Répertoire, les indications suivantes apparaisent à l'écran:

Lorsque le numero correspond à un numero du repertoire ou lorsque le nom d'identification de l'aggellant est envoyé

Lorsqu'il n'y a pas de correspondence avec le repertoire ou que le numero d'identification de l'aggellant n'a pas de nom

Numéro d'ordre + date et heures de réception de l'appoint
Vous pouvez passer en défilant du nom au nombre et à la date et l'heure en appuyant sur la touche Répertoire Appuyez sur les touches haut ou bas pour faire défilier jusqu'à l'appel suivant. Utilisez la touche haut pour afficher l'appel précédent. Vous pouvez quitter la liste d'appels en appuyant sur la touche effacer C.
7.3 Appel d'un numero de la liste d'appels
Parcourez la liste d'appels jusqu'à ce que le numéro désiré s'affiche à l'écran. → Appuyez sur la touche prise d'appoint le numéro se compose automatiquement.
7.4 Suppression d'un numéro de la liste d'appels
Parcourez la liste d'appels jusqu'à ce que le nombre désiré s'affiche à l'écran. → Appuyez sur la touche menu/OK ⇌ OK ⇌ Utilisez les touches haut ▲ ou bas ▼ pour faire défiler le menu jusqu'à EFFACE (DELETE) et appuyez sur ⇌ OK. → Appuyez sur la touche menu/ OK ⇌ OK pour valider ou sur la touche effacer C pour revenir en arrêté.
7.5 Suppression de tous les numérores de la liste d'appels
Vous ne pouvez effacer tous les numérores de la liste d'appels que si tous ont eté lus.
Lorsque vous étes dans la liste d'appels, appuyez sur la touche menu/OK OK. → Utilisez les touches haut au bas pour faire défilier le menu jusqu'EFFACE TOUT (DELETE ALL) et appuyez sur OK. → Appuyez sur la touche menu/OK OK pour valider ou sur la touche effacer C pour revenir en arrêté.

Les numéros non lus ne peuvent être supprimés!
7.6 Enregistrement d'un numéro du journal des appeals dans la mémoire du réseau
Parcourez la liste d'appels jusqu'à ce que le numéro déséré s'affiche à l'écran. → Appuyez sur la touche menu/OK ⇌ OK → Utilisez les touches haut ▲ ou bas ▼ pour faire défiler le menu jusqu'à MEMO NUMERO (SAVE TO PB) et appuyez sur ⇌ OK → Appuyez sur la touche menu/OK ⇌ OK pour valider ou sur la touche effacer C pour revenir en arrière. → Modifiez ou saisissez le nom et appuyez sur ⇌ OK. → Modifiez ou saisissez le numéro de téléphone et appuyez sur ⇌ OK. → Sélectionnez la melodie avec les touches haut ▲ ou bas ▼. → Appuyez sur la touche menu/OK ⇌ OK pour valider ou sur la touche effacer C pour revenir à la liste d'appels.
8 Enregistrement/suppression d'un combiné
8.1 Enregistrement sur une base Butler E2100
Vous pouvez enregistrer 5 combinés sur une seule base. Chaque combiné peut être enregistré sur 4 stations de base et l'utilisateur peut selectionner la base qu'il souhaite utiliser. Par défaut, chaque combiné est enregistré sur la base comme combiné 1 à la livraison (base 1).

Youdevez enregister le combiné uniquely dans les cas suivants :
- L'enregistrement du combiné a été supprimé de la base (pour être réinitialisé par exemple).
- Vous foulez enregistrer un autre combiné sur cette base.
La procédure ci-après s'applique uniquement à un combiné et à une base Butler E2100 !
Coupez l'alimentation de la base en débranchant le cable d'alimentation de la base. Mettez la base de nouveau sous tension par branchez le cable d'alimentation. La base sera en mode d'enregistrement pendant une minute.
Pendant ce temps, vous devezrialcder comme suit pour enregister le combiné :
Appuyez sur la touche menu OK Utilisez la touche pour faire defiler le menu jusqu' enreg CMB (REGISTER) et appuyez sur OK Sélectionnez le numero de la base a laquelle vous souhaitez enregister le combiné (1 à 4) avec les touches haut ▲ ou bas ▼. Appuyez sur la touche menu/OK OK pour confirmer votre selection. Saisissez le code PIN de la base (0000) et appuyez sur OK. L'unité commence àchercher la base. Si le code PIN est incorrect, le combiné le mentionne et arrêté la procédure d'enregistrement. Une fois le combiné enregistré, COMBINE (HANDSET) s'affiche, suivi du numero du combiné.
8.2 Suppression d'un combiné
Voussuppez supprimer un combiné à partir de la base pour proceder à l'enregistrement d'un autre combiné :
Appuyez sur la touche menu OK Utilisez la touche bas pour faire defiler le menu jusqu' SUPPR COMB (DE-REGISTER) et appuyez sur OK. Saisissez le code PIN (0000) et appuyez sur OK. Saisissez le numero du combiné (1 à 5) que vous souhaitez supprimer et appuyez sur OK. L'appareil revient au menu précédent lorsque la suppression est effectuee.

Vous ne pouvez supprimer que les combinés existants et ceux que vous n'étés pas en train d'utiliser.
8.3 Sélection d'une base
Si vous combiné est enregistré sur plusieurs bases (maximum 4), vous devez selectionner une base, car le combiné ne peut communiquer qu'avc une seule base à la fois. Vous disposez de 2 options :
8.3.1 Sélection automatique
Si vous placez le combiné en sélection automatique, le combiné désira automatiquement la base la plus proche en mode de veille :
Appuyez sur la touche menu OK. → Utilisez les touches haut ▲ ou bas ▼ pour faire défilier le menu jusqu'COMBINE (HANDSET) et appuyez sur OK.
Utilisez les touches haut ou bas pour faire defiler le menu jusqu'ue CHOIX BASE (SELECT BASE) et appuyez sur OK. Utilisez les touches haut ou bas pour selectionner AUTO et appuyez sur OK.
8.3.2 Sélection manuelle
Si vous placez le combiné en sélection manuelle, ce dernier désit uniquement la base que vous avez définitie.
Appuyez sur la touche menu OK. → Utilisez les touches haut ▲ ou bas▼ pour faire défilier le menu jusqu'COMBINE (HANDSET) et appuyez sur OK.
Utilisez les touches haut ou bas pour faire defiler le menu jusqu'ue CHOIX BASE (SELECT BASE) et appuyez sur OK Utilisez les touches haut ou bas pour selectionner MANUEL (MANUAL) et appuyez sur OK. Utilisez les touches haut ou bas pour selectionner la base 1 a 4 et appuyez sur OK.
8.4 Transfert d'appelet et conférence téléphonique en cas d'appelet externe

Ces fonctions sont disponibles uniquement lorsque plusieurs combinés (version Twin/Triple/Quattro) sont enregistrés sur la base!
Pendant un appel externe, appuyez sur la touche et tapez le numero de l'autre combiné (1 à 5).
L'autre combiné se met à sonner :
- Lorsque l'autre combiné se connecte sur la ligne, vous pouvez discuter en interne.
Si vous raccrochez, la ligne externe sera reliée à l'autre combiné.
Si vous appuyez sur la touche et que vous la maintainenez enforcée pendant 3 secondes, vous pouvez parler avec le deuxième combiné et la ligne externe en même temps (conference téléphonique).
- Ou appuyez à nouveau sur la touche pour reprendre l'appei externe.
Appuyez sur la touche fin d'appeil pour terminer l'appeil.
8.5 Appel interne (intercom)
- En mode veille, appuyez sur la touche et tapez le numero de l'autre combiné (1 à 5).
- L'autre combiné se met à sonner. Vous pouvez interrompre la sonnerie en appuyant sur la touche fin d'appeel
- Si l'autre combiné prend l'appel en appuyant sur la touche prise d'appel, nous pouvEZ discuter en interne.
- Appuyez sur la touche fin d'appoint pour terminer l'appoint.
9 Réinitialisation du combiné
Cela annule toutes les modifications et rétablit tous les paramètres par défaut (volume de la sonnerie, mélodie, etc.).
Appuyez sur la touche menu OK. → Utilisez les touches haut ▲ ou bas▼ pour faire défilier le menu jusqu'COMBINE (HANDSET) et appuyez sur OK.
Utilisez les touches haut ou bas pour faire defiler le menu jusqu'RAZ (RESET) et appuyez sur OK Appuyez sur OK a nouveau pour confirmer toute selection Saisissez le code PIN (0000) et appuyez sur OK L'unité revient en mode veille.
Les paramètres par défaut du combiné sont les suivants :
Volume du combiné 3
Méloide du combiné 8
Flash Court
Mode Appel Tonalité
Sonnerie Marche/Arrêt Marche
Auto Talk Arret

Toutes les mémoires (recomposition, repertoire, journal des appeals, etc.) seront effacées!
10 Dépannage
| Problème | Cause possible | Solution |
| Aucun affichage | Les piles ne sont pas chargées. | Vérifiez la position des piles. |
| Rechargez les piles. | ||
| Pas de tonalité | Le cable du téléphone n'est pas branché correctement. | Vérifiez le branchement du cable téléphonique. |
| Volume sonore de l'interlocuteur trop faible | Réglez le volumependant la conversation en appuyant sur la touche Volume. | |
| Volume de la sonnerie du combiné trop faible | Réglez le volume de la sonnerie. | |
| Impossible de composer un numéro | Mode de numération incorrect | Voir Réglage du mode de composition pour régler le mode de composition correct |
11 Caracteristiques techniques
Portée : jusqu'à 300 m sans obstacle
| jusqu'à 50 m à l'intérieur | |
| Options de composition : | DTMF (tonalité) et impulsion |
| Piles : | 2 x 1,2 V, 500 mAh type AAA NiMh rechargeables |
| Autonomie max : | env. 100 heures |
| Temps de conversation max : | 10 heures |
| Température ambiente : | de +5 °C à +45 °C |
| Humidité relative de l'air autorisée : | de 25 à 85 % |
| Alimentation de l'adaptateur de la base : | 100-240 V AC, 50 Hz |
| Mémoires : | 50 avec 24 chiffres et 14 caractères max. |
12 Garantie Topcom
12.1 Période de garantie
Les apparèils Topcom bénéficient d'une période de garantie de 24 mois. La période de garantie prend effet le jour de l'achat du nouvel apparéil. Il n'y a aucune garantie sur les piles standard ou rechargeables (de type AA/AAA).
Les accessoires et les défauts qui ont un effet nuisible sur le fonctionnement ou la valeur de l'appareil ne sont pas couverts.
La garantie s'applique uniquement sur presentation du reçu d'achat original ou une copie de celui-ci sur lequel figurent la date de l'achat et le modele de l'appareil.
12.2 Exclusions de garantie
Les dommages et les pannes causés par un mauvais traitement ou une utilisation incorrecte et les dommages qui résultat de l'utilisation de pieces et d'accessoires non originaux ne sont pas couverts par la garantie.
La garantie ne couvre pas les dommages causés par des éléments extérieurs tels que la foudre, l'eau et le feu, ni les dommages provoqués par le transport.
Aucune garantie ne pourra etre invoquee si le numero de série indiqued sur les appeareils a ete modifie, supprimé ou rendu illisible.
Aucune garantie ne peut non plus etre invoquee si l'appareil a ete reparé ou modifie par I'acheteur.
Cet apparéil doit être utilisé avec des piles rechargeables uniquement. Si vous voulez remplaçer les piles fournies avec l' apparéil, veuillez vérifier que les piles que vous utilissez sont adaptées et rechargeables. N'utilisez PAS de piles alcalines dans les combinés.
Si vous utilisez des piles alcalines et que vous placez le combiné sur la base, les piles sont chauffer et risquent d'explorer. Le fabricant ne sera pas tenu responsable des dommages provoqués et ceux causés sur l'appareil ne seront pas pris en charge par la garantie. Toutes les réparations seront à vos frais.
Sicherheitshinweise
Volumen del téléphone 3
Melodia del téléfo 8
Tiempo flash Corto
Marcación Tono
aire permitted: De un 25 a un 85%
- Ligue o transformador CA à tomada électrique.