TOPCOM Axiss 130 - Telefone

Axiss 130 - Telefone TOPCOM - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho Axiss 130 TOPCOM em formato PDF.

📄 76 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA ⚙️ Especif.
Notice TOPCOM Axiss 130 - page 33
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
SKIP

Perguntas frequentes - Axiss 130 TOPCOM

Perguntas dos utilizadores sobre Axiss 130 TOPCOM

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Telefone em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Axiss 130 - TOPCOM e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Axiss 130 da marca TOPCOM.

MANUAL DE UTILIZADOR Axiss 130 TOPCOM

1 Antes da primeira'utilisation

Este produto destina-se a uma ligaçao interior a uma LINHA Telefonica RTPC analógica.

1.2 Ligação

Este dispositivo foi concebido e fabricado em conformidade com a decisão 98/482/CE, relativa à ligação pan-europeia de um terminal à Rede Telefonica Pública Comutada (RTPC), e de acordo com as diretrizes especialicas pela Directa 1999/5/CE sobre equipamentos radioelétricos e a confirmação recíplica da sua conformidade. No entanto, devido à existência de dificuldas nas RTPC dos diversos País, as medidas de verificação por si não constituem uma garantia incondicional de um funciona perfeito em todos os pontos de ligação à RTPC de todos os País. Caso surjam problemas, entre primeiro em contacto com o distribuidor.

As condições de utilizesçao, para as quais o produits foi criado, devem ser sempre respeitadas, e deve evaporar-se a respectiva utilização em redes Púbicas e privadas com requisitos técnicos claramente differsentes dos estabelecidos na UE.

1.3 Avisos de seguranca

  • Leia sempre as instruções de segurarça atentamente.
  • Conserve este Manual de Utilizador para referencia futura.
  • Mantenha este equipamento protegido da humidade.
  • Coloque este equipamento sobre una superficie solida e plana antes de o instalar.
  • Caso ocorrna alguma das seguintes situações, o equipamento deve ser verificado por um técnico:

  • O equipments for exposto a humidade.

  • O equipamento caiu e ficou danificado.
  • O equipamento tem sinais evidentes de danos.
  • Não coloque a unidade de base em espécos humidos nem a uma distência inferior a 1,5 m da água. Mantenha o téléphone afastado da agua.

  • Não utilize o telephone em ambientes onde fazer risco de explosao.

1.4 Conteudo da embalagem:

-1xAxiss 130
- 1 x Auscultador com fio em espiral
- 1 x Fio Telefonico
- Manual do'utilizar

  1. Botão de Menu
  2. Visor LCD
  3. Botão para Cima
  4. Botão para Baixo
  5. Botão Guardar
  6. Botão de Memória
  7. Botão Apagar
  8. Botão Marcar

  9. Botão Sem som
    10.Botão Flash

  10. Botão Remarcar/Pausa
  11. Botão Sistema de remarcação
  12. LED 'em usoção'
  13. Regulador do volume de toque Alto/Baixo
  14. Conector para fio Telefonico

3 Instalação

Cologne as pilhas no compartmento das pilhas para activar o visor:

  • Abra o compartmento das pilhas na parte de boa da unidade,utilizing uma chave de parafusos.
    Cologne 3 pilhas AAA standard (1,5V-SUM4).
  • Feche o compartmento das pilhas.
  • Ligue uma extremidade do fio Telefonico à tomada da LINHA Telefonica na parede e a outras extremidade à parte deTRS do telephone 15

Nota: A linha Telefonica tem de ser desligada antes de partir a tampa das pilhas!!

4 Configuração

4.1 Configurar a Data e aHora

Quando tem uma subscricao num service de ID do autor da chamada e a Empresa de telecomunicaoes envia a data e a hora com o numero de telephone, o reloqio do telephone é acertado automaticamente.

Témém é possével acertar o relógio manualmente:

  • Prima o botão Menu, o dia aparece intermitente no visor.
  • Introduza o dia, o mês e a hora (frmato 24h) com o teclado alfanumérico.
  • Prima o botão Menu para confirmar.

4.2 Volume do toque

Quando receive a chamada Telefonica, a unidade começa a tocar. O volume do toque pode ser regulado por meio do comutador de Volume de Toque na parte de trás do telephone (Alto, Baixo).

5 Operação

Note: É muito do um temporizador da duração da chamada no visor [mm:ss] durante a chamada.

5.1 Remarcação do最後o número

Para remarcar oultimate numero marcado:

  • Levante o Auscultador.
  • Prima o botão Remarcar. ①

5.2 lista de remarcação

O AXISS 130 guarda em memoria os 12 ultimos numeros de telephone marcados, com a indentacao da duracao da chamada.

  • Levante o Auscultador.
  • Prima o botão Lista de remarçação para se deslocar atraves das memória de remarçação até visualizar o número pretendido no visor. É muito seguido o icone de remarçação
  • Prima o botão Marcar. O[numero é marcado automaticamente.

5.3 Botão Flash

Prima o botão Flash (R) ⑩ para usar determinados serviços como a 'Chamada em Espera' (se estudo), ou para transferir chamadas Telefonicas se estiver a utiliser una central (PABX).

5.4 Desactivar o microfone (silencio)

É possével desactivar o microfone durante uma conversa premindo o botão Sem Som Agora pode falar livremente sem o interlocutor da chamada o ouvir. Solte o botão Sem Som para retomar a conversa.

6 AUTOR DA CHAMADA

6.1 Informações gerais

Se subscreve um服务于 identificacao do autor da chamada pela companhia de telecomunicações, o número de téléphone do autor da chamada épresentado automaticamente no visor.

Para una chamada recebida, poderão ser presentadas as seguintes mensagens no ecra:

TOPCOM Axiss 130 - Informações gerais - 1

The callers number is unknown (Numero desconhecido).

The callers number is a private number (Número privado).

You have received a message in your personal mailbox (Mensagem recebida na caixa de correio pessoal).

6.2 Lista de Chamadas

O AXISS 130 tem uma lista de Chamadas com capacidade de guardar até 80. Os números de联系电话 dos quais receivebeu mais de uma chamada são guardados apenas uma vez, e o visor como ação REP. Todos os números de chamadas recebidas são guardados na lista de Chamadas, com indicação da data e da hora. quando receivebea uma mensagem nova, o icone NEW aparece no visor até que tenha percorrido toda a lista.

6.3 Pecorrer a lista de Chamadas

Pode percorrer a lista de Chamadas premindo os botões para Cima e para Baixo. 4

O número da chamada recebida é muito. O número mais alto é o da ultima chamada recebida. O número 1 é o chamada mais antiga. Se não for premido nenhum botão no esgo de 15 segundos, aunities regressa ao modo de esper.

6.4 Apagar númeroos da lista de Chamadas

  • Selecciona chamada que pretende apagar utilizing os botoes para Cima e para Baixo. 4
  • Prima vezes quando Apagar. ⑦
  • Aparece o número segunte na lista de chamadas.

6.5 Marcar um número a partir da lista de Chamadas

  • Levante o auscultador.
    -Selezione o numero de telephone pretendido utilizing os botoes para Cima e para Baixo. 4
  • Prima o botão Marcar e 📁 número sera marcado automaticamente.

6.6 Correio de voz

!!!Esta funcao so funciona se a sua Empresa de telecomunicaoes enviar os sinais de Correio de Voz juntamente com a informacao do Autor da Chamada!!!

Quando o AXISS 130 receive aULA mensagem de correio de voz, é mestrado do icone MSG . Depoi de ouvir as mensagem existentes na caixa de correio, o icone MSG desaparece.

7 Númos de Memória Indirecta

7.1 Programar números de memória Indirecta

É possével programar 10 números de memória indirecta (0-9) (Número: max. 16 digitos).

  • Introduza o número de téléphone pretending.
  • Prima o botão Guardar. ⑤
  • Introduza o número da memória indirecta (0-9).
  • O visormostatárá '--------' se o número estiver guardado.

Note: O botão Remarcar pode ser utilizesdo para acrescentar uma pausa de 3 segundos entre osThey.

7.2 Gravar um número da lista de Chamadas como número de Memória Indirecta

-Selezione o numero na lista de chamadas utilizing os botões para Cima e para Baixo. 4
- Prima o botão Guardar. ⑤
- O symbolo SWAP aparece no visor.
- Introduza o número da memória indirecta (0-9).
- O visor做不到 ' - se o número estiver guardado.

7.3 Marcar um número de Memória Indirecta

  • Levante o auscultador.
  • Prima o botão Memória, seguido do número da Memória Indirecta (0-9) para fazer a chamada para o número.
  • O númeroGuardado é marcado automaticamente.

8 Dados技术和

Opções de marca: DTMF (tons)

Pilhas: 3 × 1.5V , AAA não recarregáveis

Temperatura ambiente: +5^ a +45^

Humidade relativa do ar permitida: 25 a 85%

9 Limpeza

Limpe o téléphone com um pano ligeiramente humido ou com um pano anti-estálico. Nunca utilize produits de limpeza nem solventa abrasivos.

10 Eliminação do disposítio (ambiente)

TOPCOM Axiss 130 - Eliminação do disposítio (ambiente) - 1

Quando o ciclo de vida do produit chega ao fim, não deve eliminar este produits juntamente com os resíduos dométricos. Deve leva-lo a um punto de recolha de equipments electricos e electrónicos. O símbolo presente no produits, no manual do utilizeso é/ou na caixa d'aessa indentação.

Alguns dos materiais do produto podem ser reutilizados se os colocar num ponto de reciclagem. Ao reutilizar algumas das partes ou das matérias-primas dos produits realizados, contribui de forma importante para a proteção do meio ambiente. Contacte as autoridades locais se necessitar de mais informações sobre os pontos de recolha existentes na sua area.

As pilhas devem ser removidas antes de eliminar o dispositorio.

Elimine as pilhas de forma ecologica, de acordo com os regulamentos do seu País.

11 Garantia da Topcom

As unidades Topcom tem um periodo de garantia de 24 vezes. O periodo de garantia tem iniciço no dia da aquisicao da nova unidade.

Consumíveis ou defeitos quecause umefeito negligenciavel nofunçãoamento ou no valor do equipamento não são abrangidos.

A garantia tem de ser acompanhada pela aparecao de prova de compra original, na qual figurem a data de compra e o Modelo da unidade.

11.2 Accionamento da garantia

Uma unidade com defeito tem de ser devolida a um centro de serviços da Topcom juntamente com umanota de compra valida.

Se a unidade tiver uma falha durante o periodo de garantia, a Topcom ou um centro de serviços oficialmente por ela designado procederá, de forma gratuita, à reparação de quando erdeisos originados por falhas do material ou no processo de fabricio.

A Topcom cumprira livrimente as suas obrigacoes respeitando a garantia, quer atraves da reparacao quer atraves da troca das unidades com defeito ou de partes das mesmas. No caso de substituicao, a cor e o modelo poderao ser differentes da unidade adquirida originalmente.

A data de aquisicao original determinar o inico do periodo de garantia. O periodo de garantia nao e alargado se a unidade for trocada ou reparada pela Topcom ou por centros de service por ea designados.

11.3 Exclusões de garantia

Danos ou defeitos causados pelo tratamento ou Functionamento incorrectly e danos resultantes deutilização de peças não originals ou acessórios não recomendados pela Topcom não são abrangidosela garantia.

A garantia não cobre danos causados por factores externos, como relâmpagos,água e fogo, nem quando quer danos causados durante o transporte.

A garantia también não poderá ser actionada se o número de série existente nas unidades tiver sido alterado, Removedo ou se estiver ilegível.

TOPCOM Axiss 130 - Exclusões de garantia - 1

Este produit está em conformidade com os requisitos essenciais e outras determinacoes importantes da directiva R&TTE 1999/5/CE.

A Declariaço de Conformidade pode ser encontrar em: http://www.topcom.net/cedeclarations.php

1 Pniv aTnv TpWtn Xpno

Euxapiotouμe Tounayopaoate auto To kaivoupyio EtnipaTeζio tnλeφwvo.

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : TOPCOM

Modelo : Axiss 130

Categoria : Telefone