Axiss 130 - Telefone TOPCOM - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Axiss 130 TOPCOM em formato PDF.
Perguntas frequentes - Axiss 130 TOPCOM
Perguntas dos utilizadores sobre Axiss 130 TOPCOM
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Telefone em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Axiss 130 - TOPCOM e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Axiss 130 da marca TOPCOM.
MANUAL DE UTILIZADOR Axiss 130 TOPCOM
1 Antes da primeira'utilisation
Este produto destina-se a uma ligaçao interior a uma LINHA Telefonica RTPC analógica.
1.2 Ligação
Este dispositivo foi concebido e fabricado em conformidade com a decisão 98/482/CE, relativa à ligação pan-europeia de um terminal à Rede Telefonica Pública Comutada (RTPC), e de acordo com as diretrizes especialicas pela Directa 1999/5/CE sobre equipamentos radioelétricos e a confirmação recíplica da sua conformidade. No entanto, devido à existência de dificuldas nas RTPC dos diversos País, as medidas de verificação por si não constituem uma garantia incondicional de um funciona perfeito em todos os pontos de ligação à RTPC de todos os País. Caso surjam problemas, entre primeiro em contacto com o distribuidor.
As condições de utilizesçao, para as quais o produits foi criado, devem ser sempre respeitadas, e deve evaporar-se a respectiva utilização em redes Púbicas e privadas com requisitos técnicos claramente differsentes dos estabelecidos na UE.
1.3 Avisos de seguranca
- Leia sempre as instruções de segurarça atentamente.
- Conserve este Manual de Utilizador para referencia futura.
- Mantenha este equipamento protegido da humidade.
- Coloque este equipamento sobre una superficie solida e plana antes de o instalar.
-
Caso ocorrna alguma das seguintes situações, o equipamento deve ser verificado por um técnico:
-
O equipments for exposto a humidade.
- O equipamento caiu e ficou danificado.
- O equipamento tem sinais evidentes de danos.
-
Não coloque a unidade de base em espécos humidos nem a uma distência inferior a 1,5 m da água. Mantenha o téléphone afastado da agua.
-
Não utilize o telephone em ambientes onde fazer risco de explosao.
1.4 Conteudo da embalagem:
-1xAxiss 130
- 1 x Auscultador com fio em espiral
- 1 x Fio Telefonico
- Manual do'utilizar
- Botão de Menu
- Visor LCD
- Botão para Cima
- Botão para Baixo
- Botão Guardar
- Botão de Memória
- Botão Apagar
-
Botão Marcar
-
Botão Sem som
10.Botão Flash - Botão Remarcar/Pausa
- Botão Sistema de remarcação
- LED 'em usoção'
- Regulador do volume de toque Alto/Baixo
- Conector para fio Telefonico
3 Instalação
Cologne as pilhas no compartmento das pilhas para activar o visor:
- Abra o compartmento das pilhas na parte de boa da unidade,utilizing uma chave de parafusos.
Cologne 3 pilhas AAA standard (1,5V-SUM4). - Feche o compartmento das pilhas.
- Ligue uma extremidade do fio Telefonico à tomada da LINHA Telefonica na parede e a outras extremidade à parte deTRS do telephone 15
Nota: A linha Telefonica tem de ser desligada antes de partir a tampa das pilhas!!
4 Configuração
4.1 Configurar a Data e aHora
Quando tem uma subscricao num service de ID do autor da chamada e a Empresa de telecomunicaoes envia a data e a hora com o numero de telephone, o reloqio do telephone é acertado automaticamente.
Témém é possével acertar o relógio manualmente:
- Prima o botão Menu, o dia aparece intermitente no visor.
- Introduza o dia, o mês e a hora (frmato 24h) com o teclado alfanumérico.
- Prima o botão Menu para confirmar.
4.2 Volume do toque
Quando receive a chamada Telefonica, a unidade começa a tocar. O volume do toque pode ser regulado por meio do comutador de Volume de Toque na parte de trás do telephone (Alto, Baixo).
5 Operação
Note: É muito do um temporizador da duração da chamada no visor [mm:ss] durante a chamada.
5.1 Remarcação do最後o número
Para remarcar oultimate numero marcado:
- Levante o Auscultador.
- Prima o botão Remarcar. ①
5.2 lista de remarcação
O AXISS 130 guarda em memoria os 12 ultimos numeros de telephone marcados, com a indentacao da duracao da chamada.
- Levante o Auscultador.
- Prima o botão Lista de remarçação para se deslocar atraves das memória de remarçação até visualizar o número pretendido no visor. É muito seguido o icone de remarçação
- Prima o botão Marcar. O[numero é marcado automaticamente.
5.3 Botão Flash
Prima o botão Flash (R) ⑩ para usar determinados serviços como a 'Chamada em Espera' (se estudo), ou para transferir chamadas Telefonicas se estiver a utiliser una central (PABX).
5.4 Desactivar o microfone (silencio)
É possével desactivar o microfone durante uma conversa premindo o botão Sem Som Agora pode falar livremente sem o interlocutor da chamada o ouvir. Solte o botão Sem Som para retomar a conversa.
6 AUTOR DA CHAMADA
6.1 Informações gerais
Se subscreve um服务于 identificacao do autor da chamada pela companhia de telecomunicações, o número de téléphone do autor da chamada épresentado automaticamente no visor.
Para una chamada recebida, poderão ser presentadas as seguintes mensagens no ecra:

The callers number is unknown (Numero desconhecido).
The callers number is a private number (Número privado).
You have received a message in your personal mailbox (Mensagem recebida na caixa de correio pessoal).
6.2 Lista de Chamadas
O AXISS 130 tem uma lista de Chamadas com capacidade de guardar até 80. Os números de联系电话 dos quais receivebeu mais de uma chamada são guardados apenas uma vez, e o visor como ação REP. Todos os números de chamadas recebidas são guardados na lista de Chamadas, com indicação da data e da hora. quando receivebea uma mensagem nova, o icone NEW aparece no visor até que tenha percorrido toda a lista.
6.3 Pecorrer a lista de Chamadas
Pode percorrer a lista de Chamadas premindo os botões para Cima e para Baixo. 4
O número da chamada recebida é muito. O número mais alto é o da ultima chamada recebida. O número 1 é o chamada mais antiga. Se não for premido nenhum botão no esgo de 15 segundos, aunities regressa ao modo de esper.
6.4 Apagar númeroos da lista de Chamadas
- Selecciona chamada que pretende apagar utilizing os botoes para Cima e para Baixo. 4
- Prima vezes quando Apagar. ⑦
- Aparece o número segunte na lista de chamadas.
6.5 Marcar um número a partir da lista de Chamadas
- Levante o auscultador.
-Selezione o numero de telephone pretendido utilizing os botoes para Cima e para Baixo. 4 - Prima o botão Marcar e 📁 número sera marcado automaticamente.
6.6 Correio de voz
!!!Esta funcao so funciona se a sua Empresa de telecomunicaoes enviar os sinais de Correio de Voz juntamente com a informacao do Autor da Chamada!!!
Quando o AXISS 130 receive aULA mensagem de correio de voz, é mestrado do icone MSG . Depoi de ouvir as mensagem existentes na caixa de correio, o icone MSG desaparece.
7 Númos de Memória Indirecta
7.1 Programar números de memória Indirecta
É possével programar 10 números de memória indirecta (0-9) (Número: max. 16 digitos).
- Introduza o número de téléphone pretending.
- Prima o botão Guardar. ⑤
- Introduza o número da memória indirecta (0-9).
- O visormostatárá '--------' se o número estiver guardado.
Note: O botão Remarcar pode ser utilizesdo para acrescentar uma pausa de 3 segundos entre osThey.
7.2 Gravar um número da lista de Chamadas como número de Memória Indirecta
-Selezione o numero na lista de chamadas utilizing os botões para Cima e para Baixo. 4
- Prima o botão Guardar. ⑤
- O symbolo SWAP aparece no visor.
- Introduza o número da memória indirecta (0-9).
- O visor做不到 ' - se o número estiver guardado.
7.3 Marcar um número de Memória Indirecta
- Levante o auscultador.
- Prima o botão Memória, seguido do número da Memória Indirecta (0-9) para fazer a chamada para o número.
- O númeroGuardado é marcado automaticamente.
8 Dados技术和
Opções de marca: DTMF (tons)
Pilhas: 3 × 1.5V , AAA não recarregáveis
Temperatura ambiente: +5^ a +45^
Humidade relativa do ar permitida: 25 a 85%
9 Limpeza
Limpe o téléphone com um pano ligeiramente humido ou com um pano anti-estálico. Nunca utilize produits de limpeza nem solventa abrasivos.
10 Eliminação do disposítio (ambiente)

Quando o ciclo de vida do produit chega ao fim, não deve eliminar este produits juntamente com os resíduos dométricos. Deve leva-lo a um punto de recolha de equipments electricos e electrónicos. O símbolo presente no produits, no manual do utilizeso é/ou na caixa d'aessa indentação.
Alguns dos materiais do produto podem ser reutilizados se os colocar num ponto de reciclagem. Ao reutilizar algumas das partes ou das matérias-primas dos produits realizados, contribui de forma importante para a proteção do meio ambiente. Contacte as autoridades locais se necessitar de mais informações sobre os pontos de recolha existentes na sua area.
As pilhas devem ser removidas antes de eliminar o dispositorio.
Elimine as pilhas de forma ecologica, de acordo com os regulamentos do seu País.
11 Garantia da Topcom
As unidades Topcom tem um periodo de garantia de 24 vezes. O periodo de garantia tem iniciço no dia da aquisicao da nova unidade.
Consumíveis ou defeitos quecause umefeito negligenciavel nofunçãoamento ou no valor do equipamento não são abrangidos.
A garantia tem de ser acompanhada pela aparecao de prova de compra original, na qual figurem a data de compra e o Modelo da unidade.
11.2 Accionamento da garantia
Uma unidade com defeito tem de ser devolida a um centro de serviços da Topcom juntamente com umanota de compra valida.
Se a unidade tiver uma falha durante o periodo de garantia, a Topcom ou um centro de serviços oficialmente por ela designado procederá, de forma gratuita, à reparação de quando erdeisos originados por falhas do material ou no processo de fabricio.
A Topcom cumprira livrimente as suas obrigacoes respeitando a garantia, quer atraves da reparacao quer atraves da troca das unidades com defeito ou de partes das mesmas. No caso de substituicao, a cor e o modelo poderao ser differentes da unidade adquirida originalmente.
A data de aquisicao original determinar o inico do periodo de garantia. O periodo de garantia nao e alargado se a unidade for trocada ou reparada pela Topcom ou por centros de service por ea designados.
11.3 Exclusões de garantia
Danos ou defeitos causados pelo tratamento ou Functionamento incorrectly e danos resultantes deutilização de peças não originals ou acessórios não recomendados pela Topcom não são abrangidosela garantia.
A garantia não cobre danos causados por factores externos, como relâmpagos,água e fogo, nem quando quer danos causados durante o transporte.
A garantia también não poderá ser actionada se o número de série existente nas unidades tiver sido alterado, Removedo ou se estiver ilegível.

Este produit está em conformidade com os requisitos essenciais e outras determinacoes importantes da directiva R&TTE 1999/5/CE.
A Declariaço de Conformidade pode ser encontrar em: http://www.topcom.net/cedeclarations.php
1 Pniv aTnv TpWtn Xpno
Euxapiotouμe Tounayopaoate auto To kaivoupyio EtnipaTeζio tnλeφwvo.