Axiss 130 - Telefon TOPCOM - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Axiss 130 TOPCOM als PDF.
Häufig gestellte Fragen - Axiss 130 TOPCOM
Benutzerfragen zu Axiss 130 TOPCOM
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Telefon kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Axiss 130 - TOPCOM und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Axiss 130 von der Marke TOPCOM.
BEDIENUNGSANLEITUNG Axiss 130 TOPCOM
MANUEL D'UTILISATEUR/BEDIENUNGSGANLEITUNG
MANUALE D'USO/MANUAL DE USUARIO
MANUAL DO UTILIZADOR / OAHHIEX XPHEH
BRUKSANVISNING / BRUGERVEJLEDNING
ANVANDARHANDBOK/KAYTTOOHJE
KULLANICI KILAVUZU / INSTRUKCJA OBSLUGI
V2.1


Not Included)

3XAAA Alkaline Batteries

UK The features described in this manual are published with reservation to modifications.
FR Les possibités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de modifications.
DE Die in dieser Bedienungsanleitung umschreibenbenen Mänglichkeiten, werden vorbehaltlich Änderungen publiziert.
NL De in deze handleiding beschreiben möglichkheden worden gepublicicererd onder voorbehoud van wijzigingen.
ES Las caracteristicas descritas en este manual peuvent ser objeto de futuras modificaciones.
PT As caracteristicas descritas neste manual são pubblicas sobresherva de modificacao.
IT Le caratteristica descripte nel presente manuale vengono pubblicate con riserva di modifica.
GR OI AENOTUPOYIE TAO TEPIYPAPAOVTAI OTO TAPOV EYEPEIO, ENOOIEUVTAI ME ETINULAN TUXOV TPOITOTOIINDEW.
SE Funktionerna ienna braksanvising publiceras med reservation for andringar.
DK Vi forbeholder os retten til eendringer af de specifikationer, der er beskrevet i denen brugsanvising.
NO Funksjoner beskrevet i donne manualen kan endres uten naermere informasjon.
FI Tassahojekirjassa julkaissut tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta.
TR Bu kullanim kilavuzunda aciklanan ozellikler, degisiklik hakki sakli tutularak yayinlanmaktadir.
PL Wlasciwosci opisanew niniejszej instrukcji obstugi sa publikowane z zatrzezeniem prawa wprovadzenia zmian.
1 Before initial use
1 Bevor Sie beginnen
Vielen Dank, dass Sie sich zum Kauf diesen neuen Komforttelefons entschieden haben.
1.1 Einsatzbereich
Dieses Produkt ist zum Anschluss im Gebäude an einen analogen PSTN-Telefonanschluss bestimmt.
1.2 Anschluss
Dieses Gerät wurde in Übereinstimmung mit der Richtlinie 98/482/EG entwickelt und hergestellt. Es entspricht den europäischen Anschlüssen an das Public Switching Telephone Network (PSTN) und den Anforderungen der Richtlinie 1999/5/EG über Funkanlagen und Telekommunikationsendeinrichtungen und die gegenseitige Anerkennung ihrer Konformität. Da jedoch die PSTN-Anschlüsse von Land zu Land variieren, stellen die Prüfmaßnahmen alleine keine Garantie dar für eine optimale Funktion an jedem Anschlusspunkt an das PSTN-Netz in jeder Land. Wenden Sie sich bei Problemen zunachst an ihren Netzanbieter.
Sie sollen das Produkt immer unter den Voraussetzungen verwenden, für die es entwickelt wurde. Sie dürfen es nicht in öffentlichen oder privaten Netzwerken mit technischen Voraussetzungen nutzen, die sich deutlich von denen der EU unterscheiden.
1.3 Sicherheitschinweise
- Lesen Sie die Sicherheitshinweise immer sorgfältig durch.
- Hebien Sie diese Gebrauchsanweisung zur späteren Verwendung auf.
- Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit.
- Stellen Sie das Gerät auf eine sichere flache Oberfläche, bevor Sie es installieren.
-
Lassen Sie das Gerät von einem Servicetechniker überprüfen, falls eine der folgenden Situationen eintritt:
-
Das Gerät war Nisse ausgesetzt.
- Das Gerät ist gefallen und wurde beschädigt.
- Das Gerät weist sightbare Bruchschäden auf.
-
Stellen Sie das Basisgerät nicht in einem feuchten Raum oder in einem Abstand von weniger als 1,5 m von einem Wasseranschluss auf. Lassen Sie kein Wasser an das Telefon kommt.
-
Verwenden Sie das Telefon nicht in Umgebungen, in denen Explosionsgefahr besteht.
1.4 Inhalt des Pakets:
-1xAxiss 130
- 1 x Mobilteil mit Spiralkabel
- 1 x Telefon-Netzkabel
-Bedienungsanleitung
2 TASTEN/LED (siehe Umschlagklappe)
- Menutaste
- LCD-Anzeige
- Nach-oben-Taste
- Nach-unten-Taste
- Speicherungstaste
- Speicherabruftaste
- Löschtaste
-
Wahltaste
-
Stummschalttaste
- Flash-Taste
- Wahlwiederholungs-/ Pausentaste
- Taste Wahlwiederholungsliste
- In Betrieb-LED
- Ruftonschalter (laut/leise)
- Netzkabelanschluss
3 Installation
Zur Aktivierung der Anzeige, die Batterien in das Batteriefach einlagen:
- Mit einem Schraubendreher das Batteriefach auf der Unterseite des Geräts öffnen.
- Legen Sie 3 AAA Standardbatterien (1,5 V-SUM4) ein.
Schließen Sie das Batteriefach. - Verbinden Sie ein Ende des Netzkabels mit dem Telefonwandanschluss und das andere Ende mit dem Anschluss an der Rückseite des Telefons 15
Hinweis: Vor dem Öffnen des Batteriefachs mussen die Telefonkabel abgeklemmt werden!!
4 Einstellungen
4.1 Datum und Uhrzeit einstellen
Wenn Sie ein Abonnement für den Anruferkennungsservice Ihres Telefonanbieters haben und Ihr Telefonanbieter Datum und Uhrzeit zusammen mit der Telefonnummer übermittelt, wird die Uhr des Telefons automatisch eingestellt.
Die Uhr kann auch manuell eingestellt werden:
- Drucken Sie die Menutaste. Der Tag blinkt in der Anzeige.
- Geben Sie Tag, Monat und Uhrzeit (im 24h-Format) mit den alphanumericischen Tasten ein.
- Drucken Sie die Menutaste, um zu bestätigten.
4.2 Ruftonlautstärke
Wenn ein Anruf ankomm, beginnt das Gerät zu klingeln. Die Ruftonlautstärke kann mithilfe des Ruftonlautstärkeschalters an der Rückseite des Telefons eingestellt werden (laut/leise).
5 B e t r i e b
Hinweis: Die Anrufdauer wird in der zweiten Zeile der Anzeige [mm:ss] angezeigt.
5.1 Letzte Telefonnummer erneut wahlen
Um die zuletzt gewählte Telefonnummer erneut zu wahlen:
- Nehmen Sie den Hörer ab.
- Drücken Sie die Taste Wahlwiederholung. ①
5.2 Wahlwiederholungsliste
Das AXISS 130 speichert die 12 zuletzt gewährten Telefonnummern im Speicher, mit Anzeige der Anrufdauer.
- Nehmen Sie den Hörer ab.
- Drücken Sie die Taste für die Wahlwiederholungsstufe, um durch den Wahlwiederholungsspeicher zu blättern, bis die gewünschte Nummer in der Anzeige erscheint. Das Wahlwiederholungssymbol wird angezeigt.
- Drucken Sie die Währtaste. Die Nummer wird automatisch gewählt.
5.3 Flash-Taste
Drücken Sie Flash-Taste (R) um verschiedene Dienste wie „Anklopfen" (wenn dieser Dienst von Ihrem Telefonanbieter unterstützt wird) zu nutzen oder um Anrufe weiterzuleiten, wenn Sie eine Telefonanlage (PABX) verwenden.
5.4 Abschalten des Mikrofons (Stummschalten)
Sie können das Mikrofon während eines Geschäfts deaktivieren, indem Sie die Stummschalttaste drucken Sie können nun sprechen, ohne dass Sie der Anrufer hort. Lassen Sie die Stummschalttaste los, um Ihr Geschäft fortzusetzen.
6 ANRUFERKENNUNG
6.1 Allgemeine Informationen
Wenn Sie bei Ihrlem Telefonanbieter ein Abonnement für die Anruferkennung haben, erscheidt die Telefonummer des Anrufers in der Anzeige.
Während eines ankommenden Geschäfts kann die folgende Information auf der Anzeige erschieren:



Die Nummer des Anrufers ist unbekannt.
Die Nummer des Anrufers ist eine Privatnummer.
In Ihrer persönlichen Mailbox ist eine Nachricht gespeichert.
6.2 Anrufliste
Das AXISS 130 ist mit einer Anrufliste ausgestattet, die bis zu 80 Anrufe speichern kann. Die Telefonnummern, die Sie öfter als einmal empfangen, werden nur einmal gespeichert. In dieser Fall zeigt die Anzeige REP an. Jede ankommende Nummer wird mit Datum und Uhrzeit in der Anrufliste gespeichert. Wenn Sie eine neue Nachricht erhalten haben, erscheidt das Symbol NEW in der Anzeige, bis Sie dieGPCe durchgeblättert haben.
6.3 Die Anrufliste durchsuchen
Sie konnen durch die Anrufliste blättern, indem Sie die Nach-oben-/ und Nach-unten-Taste (and) drücken.
Die Nummer des ankommenden Anrufs wird angezeigt. Die hochste Nummer ist der zuletzt erhaltene Anruf. Nummer 1 ist der alteste Anruf. Falls Sie innerhalb von 15 Sekunden keine Taste drücken, keht das Gerät in den Standby-Modus zurück.
6.4 Nummern aus der Anrufliste Löschen
- Wahlen Sie den Anruf, den Sie loschen möchten, indem Sie die Nach-oben-/ und Nach-unten-Taste (und) verwenden.
- Drücken Sie zweimal auf die Löschtaste. ⑦
Die)nachste Nummer aus der Anrufliste wird angezeigt.
6.5 Eine Nummer aus der Anrufliste wahren
- Nehmen Sie den Hörer ab.
Wahlen Sie die gewünschte Telefonnummer mit der Nachunter-/ und Nach-oben-Taste (und ④). - Drucken Sie die Wahltaste und die Telefonnummer wird automatisch gewählt.
6.6 Voicemail
!!! These Funktion ist nur dann aktiviert, wenn die Telefongesellschaft die Voicemail-Signale zusammen mit der Information zur Anruferkennung sendet !!!
Wenn das AXISS 130 eine Voicemail-Nachricht erhalten hat, wird das Symbol MSG angezeigt. Sobald Sie die Nachrichten in der Mailbox abgehört haben, verschwindet das Symbol MSG wieder.
7 Indirekte Kurzwahlnummern
7.1 Indirekte Kurzwahlnummern programmieren
Sie konnen 10 (0 - 9) indirekte Kurzwahlnummern programmieren (Nummer: max. 16 Ziffern).
- Geben Sie die Telefonnummer ein.
- Drucken Sie die Speicherungstaste. ⑤
- Geben Sie die gewünschte indirekte Kurzwahlnummer (0 - 9) ein.
- Wenn die Nummer gespeichert ist, erscheint '--------' in der Anzeige.
Hinweis: Die Taste Wahlwiederholung kann verwendet werden, um eine Pause von 3 Sekunden zwischen den Nummern hinzuzufugen.
7.2 Eine Nummer aus der Anrufliste als indirekte Kurzwahlnummer speichern
- Wahlen Sie die gewünschte Telefonnummer aus der Anrufliste. Verwenden Sie dazu die Nachunter-/ und Nach-oben-Taste (und). 4
- Drücken Sie die Speicherungstaste. ⑤
- Das Symbol SWAP entscheid in der Anzeige.
- Geben Sie die gewünschte indirekte Kurzwahlnummer (0 - 9) ein.
- Wenn die Nummer gespeichert ist, erscheint in der Anzeige.
7.3 Eine indirekte Kurzwahlnummer anrufen
- Nehmen Sie den Hörer ab.
- Drücken Sie die Speicherabruftaste, gefolgt von einer indirekten Kurzwahlnummer (0 - 9), um eine Nummer anzurufen.
Die gespeicherte Nummer wird automatisch gewählt.
8 Technische Daten
Wahlmöglichkeiten: DTMF (Tonwahl)
Batterien: 3 × 1,5 V AAA, nicht aufladbar
Umgebungstemperatur: +5C bis +45^
Erlaubte relative Luftfeuchtigkeit: 25 bis 85%
9 Reinigung
Reinigen Sie das Telefon mit einem leicht feuchten Lappen oder mit einem antistatischen Tuch. Verwenden Sie niemals Reinigungs- oder Scheuermittel.
10 Entsorgung des Geräts (Umweltschutz)

Am Ende der Lebensdauer des Produkts darf das Gerät nicht im normalen Hausmull entsorgt werden. Bringen Sie es zu einer Sammelstelle zur Aufbereitung elektrischer und elektronischer Geräte. Das Symbol am Produkt, in der Bedienungsanleitung und/oder Verpackung zeigt dies an. Einige der Materialien des Produkts konnen wieder verwendet werden, wenn Sie das Gerät in einer Aufbereitungsstelle abgeben. Mit der
Wiederverwertung einzel Teile oder Rohmaterialien aus gebrauchten Produkten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Umweltschutz. Wenden Sie sichitte an ihre ortlichen Behörden, wenn Sie weitere Informationen über Sammelstellen in ihrer Umgebung benötigen.
Batterien müssen vor der Entsorgung des Geräts entnommen werden. Entsorgen Sie die Batterien auf umweltfreundliche Weise entsprechend den örtlichen Vorschriften.
11 Topcom Garantie
11.1 Garantiezeit
Topcom Geräte haben eine 24-monatige Garantiezeit. Die Garantiezeit beginnnt an dem Tag, an dem das neue Gerät erworben wurde.
Verschleibe steile oder Mangel, die den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit des Geräts nur unerheblich beeinflussen, sind von der Garantie ausgeschlossen.
Der Garantieanspruch muss durch den Originalkaufbeleg, auf dem das Kaufdatum und das
Gerätemodell ersichtlich sind, nachgewiesen werden.
11.2 Abwicklung des Garantiefalls
Senden Sie das fehlerhafte Gerät mit dem gültigen Kaufbeleg an ein Topcom Service-Zentrum.
Tritt ein Gerätefhler innerhalb der Garantiezeit auf, übernimmt Topcom oder ein autorisiertes Service-Zentrum unentgeltlich die Reparatur jeder durch einen Material- oder Herstellungsefhler aufgetretenen Defekts.
Topcom wird nach eigenem Ermessen die Garantieansprüche mittels Reparatur oder Austausch des fehlerhaften Geräts oder von Teilen des fehlerhaften Geräts erfüllen. Bei einem Austausch konnen Farbe und Modell vom eigentlich erworbenen Gerät abweichen.
Das ursprüngliche Kaufdatum bestimmt den Beginn der Garantiezeit. Die Garantiezeit verlangert sich nicht, wenn das Gerät von Topcom oder einem seiner autorisierten Service-Zentren ausgetaucht oder repariert wird.
11.3 Garantieausschluss
Schäden oder Mängel, die durch unsachgemäß Handhabung oder Betrieb verursacht werden sowie Defekte, die durch die Verwendung von Nicht-Originalteilen oder die Verwendung von nicht von Topcom empfohlenem Zubehör entstehen, werden nicht von der Garantie abgedeckt.
Die Garantie deckt keine Schaden ab, die durch außerene Einflüsse entstanden sind, wie z. B.
Blitzeinschlag, Wasser, Brände oder auch jegliche Transportschäden.
Wenn die Seriennummer des Geräts verändert, entfernt oder unleserlich gemacht wurde, kann keine Garantie in Anspruch genommen werden.

Dieses Produkt entspricht den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der R&TTE-Richtlinie 1999/5/EWG.
Die Konformitätserklung finden Sie an der folgenden Stelle:
7 Indirecte geheugennummers
7.1 Indirecte geheugennummers programmeren
U kunt 10 indirecte (0-9) geheugennummers programmeren (nummer: max. 16 cijfers).
8 Technische gegevens
7 Nummer i det indirekta minnet
7.1 Programmera nummer i det indirekta minnet
Du kan programmera in 10 nummer (0-9) i det indirekta minnet (max 16 sifr per nummer).
- Ange önskat Telefonnummer.
Tryck pa lagringsknappen. ⑤ - Ange det indirekta minnesumret (0-9).
- Pá displayen visas "--------"纳税人ret sparas.
Du kan programmere 10 indirekte (0-9) minnenumre (nummer: maks 16 sifre).
7.3 Ringe opp et indirekte minnenummer
- Ta av telefonrøret.
- Trykk på Minne -knappen og tast deretter et indirekte minnenummer (0-9) for a ringe opp et nummer.
- Det lagrede nummeret rings op automatisk.
Name/Vorname/Prénom/Naam:

Surname/Familiename/Nom/Familienaam:

Street/Straße/Rue/Straat:

Nr./N°: Box/Postfach/Boîte/Postbus:

Location/Ort./Lieu/Plaats: Post code/Postleitzahl/Code Postal/Postcode:


Tel./Tél.:

Model name/Modellbezeichnung/Nom du modele/Modelnaam:

Serial Nr/Seriennummer/N° série/Serienummer:

Purchase date/Kaufdatum/Date d'achat/Aankoopdatum:

Fault description/Beschreibung des Defekts/Description de la panne/Beschrijving defect:
Model name/Modellbezeichnung/Nom du modele/Modelnaam:

Serial Nr/Seriennummer/N° série/Seriennummer:

Purchase date/Kaufdatum/Date d'achat/Aankoopdatum:

Fault description/Beschreibung des Defekts/Description de la panne/Beschrijving defect:
TOPCOM
AXISS 130