TwinTalker 3700 Duo Pack - Téléphone TOPCOM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TwinTalker 3700 Duo Pack TOPCOM au format PDF.

📄 144 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice TOPCOM TwinTalker 3700 Duo Pack - page 19
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : TOPCOM

Modèle : TwinTalker 3700 Duo Pack

Catégorie : Téléphone

Caractéristiques techniques Fréquence : 446 MHz, Portée : jusqu'à 8 km en terrain dégagé, Nombre de canaux : 8, Type d'alimentation : 4 piles AA par unité
Utilisation Idéal pour les activités de plein air, la randonnée, les événements sportifs et la communication à courte distance.
Maintenance et réparation Remplacer les piles régulièrement, nettoyer les contacts des piles, éviter l'exposition à l'eau et à l'humidité.
Sécurité Utiliser uniquement des piles recommandées, ne pas démonter l'appareil, tenir hors de portée des enfants.
Informations générales Poids : 200 g par unité, Dimensions : 15 x 5 x 3 cm, Garantie : 2 ans, Inclus : 2 unités, manuel d'utilisation.

FOIRE AUX QUESTIONS - TwinTalker 3700 Duo Pack TOPCOM

Comment charger le TOPCOM TwinTalker 3700 ?
Pour charger le TOPCOM TwinTalker 3700, branchez le chargeur fourni dans une prise électrique et connectez-le à la base de chargement. Placez les téléphones dans la base de chargement jusqu'à ce que l'indicateur de charge s'allume.
Que faire si le son est faible ou de mauvaise qualité ?
Assurez-vous que le volume est réglé correctement sur votre appareil. Vous pouvez également vérifier la distance entre les appareils et vous assurer qu'il n'y a pas d'obstacles entre eux.
Comment jumeler deux appareils TOPCOM TwinTalker 3700 ?
Pour jumeler deux appareils, allumez les deux téléphones et maintenez le bouton de jumelage enfoncé sur l'un des appareils jusqu'à ce que l'indicateur clignote. Ensuite, appuyez sur le bouton de jumelage de l'autre téléphone. Suivez les instructions à l'écran pour finaliser le jumelage.
Que faire si le TOPCOM TwinTalker 3700 ne s'allume pas ?
Vérifiez si la batterie est correctement installée et chargée. Si la batterie est épuisée, rechargez-la pendant au moins 12 heures avant de tenter de rallumer l'appareil.
Comment ajuster les paramètres de son sur le TOPCOM TwinTalker 3700 ?
Pour ajuster les paramètres de son, utilisez les boutons de volume situés sur le côté de l'appareil. Vous pouvez également accéder aux paramètres audio dans le menu principal.
Est-ce que le TOPCOM TwinTalker 3700 est étanche ?
Non, le TOPCOM TwinTalker 3700 n'est pas étanche. Évitez de l'exposer à l'eau ou à des environnements humides pour garantir son bon fonctionnement.
Comment réinitialiser le TOPCOM TwinTalker 3700 ?
Pour réinitialiser le TOPCOM TwinTalker 3700, maintenez le bouton de réinitialisation enfoncé pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que l'écran s'éteigne et se rallume.
Le TOPCOM TwinTalker 3700 fonctionne-t-il à l'étranger ?
Le TOPCOM TwinTalker 3700 fonctionne sur des fréquences spécifiques. Vérifiez si ces fréquences sont autorisées et disponibles dans le pays où vous souhaitez l'utiliser.

Téléchargez la notice de votre Téléphone au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TwinTalker 3700 Duo Pack - TOPCOM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TwinTalker 3700 Duo Pack de la marque TOPCOM.

MODE D'EMPLOI TwinTalker 3700 Duo Pack TOPCOM

Code Frequency (Hz) Code Freq. (Hz) Code Freq. (Hz) Code Freq. (Hz) 1 446,00625 0 Disabled 10 94,8 20 131,8 30 186,2 2 446,01875 1 67,0 11 97,4 21 136,5 31 192,8 3 446,03125 2 71,9 12 100,0 22 141,3 32 203,5 4 446,04375 3 74,4 13 103,5 23 146,2 33 210,7 5 446,05625 4 77,0 14 107,2 24 151,4 34 218,1 6 446,06875 5 79,7 15 110,9 25 156,7 35 225,7 7 446,08125 6 82,5 16 114,8 26 162,2 36 233,6 8 446,09375 7 85,4 17 118,8 27 167,9 37 241,8 8 88,5 18 123,0 28 173,8 38 250,3 9 91,5 19 127,3 29 179,9TOPCOM TWINTALKER 3700 17 FRANÇAIS TOPCOM TWINTALKER 3700 1 INTRODUCTION Nous vous remercions d'avoir acheté le TOPCOM Twintalker 3700. Il s'agit d'un appareil de communication radio de faible puissance et de faible portée dont le coût de fonctionnement se limite au rechargement des piles. Le Twintalker 3700 fonctionne sur les fréquences réservées aux talkies-walkies (Private Mobile Radio - PMR) dans tous les pays qui autorisent ce service, comme mentionné sur l'emballage et dans ce manuel. 2 USAGE : Cet appareil s'utilise aussi bien dans un cadre professionnel que personnel. Par exemple : pour maintenir le contact lors d'un voyage à plusieurs voitures, au cours de randonnées en deux-roues ou en ski. Vous pouvez également l'utiliser pour communiquer avec vos enfants lorsqu'ils jouent dehors, etc. 3 MARQUE CE Ce produit est conforme aux conditions essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive R&TTE 1999/5/CE. Le marquage CE indique cette conformité. La déclaration de conformité peut être consultée sur : http://www.topcom.net/cedeclarations.php

Veuillez lire attentivement les instructions suivantes relatives à la sécurité et à l'utilisation correcte du produit. Familiarisez-vous avec toutes les fonctions de l'appareil. Conservez ce manuel en lieu sûr pour pouvoir le consulter ultérieurement.

  • Ne touchez pas l'antenne si son couvercle est endommagé, car un contact avec la peau risque de provoquer des brûlures bénignes lors de la transmission.
  • Les piles peuvent causer des dommages matériels tels que des brûlures si des matériaux conducteurs (bijoux, clés ou chaînettes) entrent en contact avec les bornes dénudées. Le matériau peut provoquer un circuit électrique (court-circuit) et devenir très chaud. Les piles chargées se manipulent avec précaution, particulièrement lorsque vous les mettez dans une poche, un sac ou un autre récipient contenant des objets métalliques.

4.3 SÉCURITÉ PERSONNELLE

  • Ne placez pas votre appareil dans la zone située au dessus d'un airbag ni dans la zone de déploiement de ce dernier. Les airbags se gonflant avec une très grande force, si un appareil de communication est placé dans leur zone de déploiement, il peut être propulsé et blesser gravement les occupants du véhicule.
  • Gardez une distance minimum de 15 centimètres entre l'équipement radio et un stimulateur cardiaque.
  • Désactivez votre équipement radio dès qu'une interférence se produit avec l'appareil médical.
  • Ne remplacez pas les piles dans une atmosphère présentant des risques de déflagration. L'installation et le retrait des piles peuvent provoquer des étincelles de contact susceptibles d'entraîner une explosion.
  • Désactivez votre appareil de communication lorsque vous vous trouvez dans une atmosphère présentant des risques de déflagration. Les étincelles peuvent provoquer une explosion ou un incendie entraînant des blessures corporelles, voire la mort.
  • Ne jetez jamais de piles dans un feu car elles risquent d'exploser. Restrictions : Si vous utilisez l'appareil dans un autre pays que celui où vous l'avez acheté, vérifiez les réglementations locales, car cette norme peut y être interdite. Les zones qui présentent des risques de déflagration sont généralement signalées, mais ce n'est pas toujours le cas. Il s'agit des zones d'alimentation en carburant telles que le premier pont d'un bateau, des installations de transfert ou de stockage de carburant ou de produits chimiques, des zones dont l'air contient des produits chimiques ou des particules tels que grains, poussière ou métal pulvérisé, et toute autre zone dans laquelle il vous est demandé de couper le moteur de votre véhicule.18 TOPCOM TWINTALKER 3700 TOPCOM TWINTALKER 3700

4.4 RISQUES D'EMPOISONNEMENT

  • Tenez les piles hors de portée des enfants.
  • Dans certains pays, il vous est interdit d'utiliser un talkie-walkie au volant d'un véhicule. Dans ce cas, arrêtez-vous avant d'utiliser l'appareil.
  • À bord d'un avion, désactivez votre appareil dès que le personnel vous le demande. L'utilisation de l'appareil doit se faire conformément aux réglementations de la compagnie aérienne ou aux instructions de l'équipage.
  • Désactivez votre appareil dans tous les lieux où des affiches interdisent son utilisation. Les hôpitaux et les établissements de soins peuvent utiliser des équipements sensibles à l'énergie radioélectrique extérieure.
  • Le remplacement ou la modification de l'antenne peut affecter les caractéristiques radio du talkie-walkie et enfreindre les réglementations CE. Les antennes non autorisées peuvent également endommager l'équipement radio.
  • Ne touchez pas l'antenne lors de la transmission, car cela peut avoir une incidence sur la portée.
  • Retirez la batterie lorsque vous n'utilisez pas l'appareil pendant un long moment.

5 NETTOYAGE ET ENTRETIEN

  • Pour nettoyer l'appareil, utilisez un chiffon doux humidifié avec de l'eau. N'utilisez ni produit nettoyant, ni solvant. Ils risqueraient, en effet, d'endommager le boîtier, de pénétrer à l'intérieur de l'appareil et de provoquer des dommages irréversibles.
  • Pour nettoyer le contact des piles, utilisez un tissu sec non pelucheux.
  • Si l'appareil entre en contact avec de l'eau, désactivez-le immédiatement et retirez les piles. Séchez le compartiment à piles à l'aide d'un chiffon doux pour réduire tout risque d'endommagement. Laissez le couvercle du compartiment ouvert toute la nuit ou jusqu'à ce qu'il soit totalement sec. N'utilisez l'appareil que lorsqu'il est entièrement sec. 6 MISE AU REBUT DE L'APPAREIL (environnement) Au terme du cycle de vie de ce produit, ne le jetez pas avec les déchets ménagers ordinaires mais déposez-le dans un point de collecte pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. Le symbole indiqué sur ce produit, sur le mode d'emploi et/ou sur la boîte est là pour vous le rappeler. Certains matériaux qui composent le produit peuvent être réutilisés s'ils sont déposés dans un point de recyclage. En réutilisant certaines pièces ou matières premières de produits usagés, vous contribuez fortement à la protection de l'environnement. Pour toute information supplémentaire sur les points de collecte dans votre région, veuillez contacter les autorités locales.

7 UTILISATION D'UN TALKIE-WALKIE

Pour que des talkies-walkies puissent communiquer entre eux, ils doivent utiliser le même canal et la portée de réception doit être respectée (maximum de 3 km en terrain dégagé). Ces appareils utilisant des bandes de fréquences libres (canaux), tous les appareils en fonctionnement partagent ces canaux (8 au total). La confidentialité n'est donc pas assurée. Toute personne qui dispose d'un talkie-walkie utilisant votre canal est susceptible d'écouter votre conversation. Pour communiquer (transmettre un signal vocal), appuyez sur la touche PTT. L'appareil passe alors en mode de transmission et vous pouvez parler dans le micro. Les personnes qui utilisent d'autres talkies-walkies couverts par la portée, utilisant le même canal et se trouvant en mode veille (pas en cours de transmission) entendent votre message. Pour que vous puissiez répondre au message, vous devez attendre que votre interlocuteur arrête de transmettre. À la fin de chaque transmission, l'appareil émet un bip. Pour répondre, il vous suffit d'appuyer sur la touche et de parler dans le micro. PTT Si plusieurs utilisateurs appuient simultanément sur la touche , c'est le signal le plus puissant qui est détecté par le récepteur et les autres signaux sont supprimés. C'est pourquoi vous ne devez transmettre de signal (touche ) que lorsque le canal est libre. PTT PTTTOPCOM TWINTALKER 3700 19 FRANÇAIS TOPCOM TWINTALKER 3700 8 POUR COMMENCER

8.1 MANIPULATION DU CLIP DE CEINTURE

1.Pour retirer le clip de l'appareil, poussez le clip de ceinture (B) vers l'antenne tout en tirant sur l'agrafe du clip (A). 2.Lorsque vous réinstallez le clip de ceinture, un clic indique qu'il est correctement verrouillé.

8.2 INSTALLATION DES PILES

1.Retirez le clip de ceinture (§ 7,1). 2.Poussez l'onglet (C) sur le couvercle du compartiment à piles et retirez le couvercle de l'antenne en le faisant glisser. (D) 3.Installez 3 piles AAA (1,5 V) alcalines ou rechargeables en respectant la polarité illustrée (E). 4.Réinstallez le couvercle du compartiment à piles et le clip de ceinture (§ 7,1). 9TOUCHES 1.ANTENNE 2.Connecteur HAUT-PARLEUR/MICRO/CHARGEUR 3.Écran LCD 4.Touche MENU - Permet d'entrer dans le menu. 5.Touche APPEL - Permet de transmettre une tonalité d'appel 6.HAUT-PARLEUR 7.MICRO 8.Touche de défilement vers le bas - Permet de diminuer le volume du haut-parleur - Permet de sélectionner l'option de menu précédente 9.Touche de défilement vers le haut - Permet d'augmenter le volume du haut-parleur - Permet de sélectionner l'option de menu suivante 10.- Touche PAROLE - Appuyez dessus pour parler et relâchez-la pour écouter - Permet de confirmer un réglage du menu 11.Touche d'activation/désactivation 12.Touche VERROUILLAGE

11 NIVEAU DE CHARGE DE LA BATTERIE/INDICATION DE BATTERIE FAIBLE Le NIVEAU DE CHARGE DE LA BATTERIE est représenté par le nombre de barres que contient l'icône de BATTERIE de l'écran LCD. Batterie pleine Batterie chargée aux 2/3 Batterie chargée au 1/3 Batterie vide Lorsque le NIVEAU DE CHARGE DE LA BATTERIE est faible, l'icône de BATTERIE clignote pour signaler qu'il faut procéder au remplacement ou au rechargement. 12 RECHARGEMENT DES PILES : Le talkie-walkie peut être utilisé avec 3 piles AAA NiMh alcalines ou rechargeables. Lorsque vous utilisez des piles rechargeables, vous pouvez utiliser un adaptateur supplémentaire pour le chargement.

  • Insérez 3 piles AAA rechargeables.
  • Branchez la petite fiche de l'adaptateur dans la prise HP/MIC/CHG (2) et l'autre extrémité dans la prise électrique.
  • Assurez-vous que l'appareil est éteint afin de charger correctement les piles. Aucun témoin n'est allumé pendant le chargement en mode désactivé. REMARQUE : la durée de chargement total des piles se situe entre 7 et 10 heures. a. Icône TX - apparaît lors de la transmission d'un signal b. Icône RX - apparaît lors de la réception d'un signal c. Numéro de canal d. Code CTCSS e. Indicateur du volume du haut-parleur f. Icône de verrouillage - apparaît lorsque le clavier est verrouillé g. Indicateur du niveau de charge de la batterie h. Icône VOX - apparaît en mode contrôle vocal (Vox)

i. Icône de balayage - apparaît lorsque le mode balayage est activé

j. Icône de double balayage - apparaît lorsque le mode double balayage est activé

Jetez les piles dans un site désigné pour la mise au rebut et non avec les déchets ménagers. Évitez de court-circuiter les piles et ne les jetez pas au feu. Retirez-les lorsque vous n'utilisez pas l'appareil pendant une durée prolongée. Utilisez uniquement l'adaptateur CA/CC (fourni) avec des piles AAA rechargeables. N'essayez pas de charger l'appareil si vous avez installé des piles alcalines courantes de type AAA. 2TOPCOM TWINTALKER 3700 21 FRANÇAIS TOPCOM TWINTALKER 3700

  • Pour activer l'appareil, appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée. L'appareil émettra un "bip" et l'écran LCD affichera le canal actuel.
  • Pour désactiver l'appareil, appuyez à nouveau sur la touche et maintenez-la enfoncée. L'appareil émettra un "bip" et l'écran LCD s'éteindra.

13.2 RÉGLAGE DU VOLUME DU HAUT-PARLEUR

Pour régler le volume du haut-parleur, utilisez les touches et . Le niveau du volume s'affiche sur l'écran LCD.

13.3 RÉCEPTION D'UN SIGNAL

Lorsque l'appareil est activé et qu'il n'est pas en mode de transmission, il est en permanence en mode de RÉCEPTION. Lorsque vous recevez un signal sur le canal actuel, l'icône RX apparaît.

13.4 TRANSMISSION D'UN SIGNAL

  • Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pour TRANSMETTRE.
  • Tenez l'appareil à la verticale, placez le micro à 10 cm de votre bouche et parlez.
  • Relâchez la touche lorsque vous avez terminé de transmettre.

13.5 CHANGEMENT DE CANAL

Le talkie-walkie dispose de 8 canaux. Pour changer de canal :

  • Appuyez une fois sur . Le numéro du canal actuel clignote sur l'écran LCD.
  • Appuyez sur ou pour changer de canal.
  • Appuyez sur pour confirmer votre sélection et retourner en mode NORMAL.
  • Pour confirmer et passer à l'option suivante, appuyez sur . REMARQUE : les personnes qui utilisent leurs talkies-walkies via le même canal peuvent recevoir et écouter la conversation, même lorsque les autres utilisent un code CTCSS.

13.6 CTCSS (CONTINUOUS TONE CODED SQUELCH SYSTEM, OU SYSTÈME DE

SQUELCH À TONALITÉS CODÉES) Le code CTCSS à deux chiffres correspond à une fréquence de tonalités spécifique émise par l'équipement radio. Deux personnes qui utilisent le même canal et le même CTCSS s'entendent. Elles ne peuvent entendre d'autres personnes sur ce canal que si les autres équipements radio ont un code CTCSS absolument identique. Le talkie-walkie dispose de 38 codes CTCSS.

  • Appuyez deux fois sur . Le code CTCSS clignote.
  • Appuyez sur ou pour sélectionner un autre code.
  • Appuyez sur pour confirmer votre sélection et retourner en mode NORMAL.
  • Pour confirmer et passer à l'option suivante, appuyez sur . REMARQUE : les personnes qui utilisent leurs talkies-walkies via le même canal peuvent recevoir et écouter la conversation, même lorsque les autres utilisent un code CTCSS. Pour que d'autres personnes reçoivent votre transmission, elles doivent utiliser le même canal et le même code CTCSS. PTT PTT PTT

La fonction MONITORING permet de détecter les signaux faibles du canal actuel.

  • Appuyez simultanément sur et pour activer le monitoring des canaux.
  • Appuyez sur pour arrêter le monitoring.

13.8 SÉLECTION DU MODE VOX

Le talkie-walkie est capable de transmettre en mode commande vocale (VOX). Dans ce mode, l'équipement radio transmet un signal lorsqu'il est activé par votre voix ou par un son proche de vous. Le fonctionnement en mode VOX n'est pas recommandé lorsque vous utilisez l'équipement radio dans un environnement bruyant ou venteux.

  • Appuyez 3 fois sur .
  • Appuyez sur pour activer le mode VOX, puis à nouveau sur pour sélectionner le niveau de sensibilité de ce mode, qui figure dans l'angle droit de l'écran. Appuyez sur jusqu'à ce que OFF apparaisse à l'écran pour désactiver le mode VOX.
  • Lorsque le mode VOX est activé, l'icône correspondante apparaît.
  • Pour confirmer votre sélection et retourner en mode NORMAL, appuyez sur .

13.9 BALAYAGE DES CANAUX

Le BALAYAGE DES CANAUX recherche les signaux actifs dans une boucle sans fin sur les canaux 1 à 8.

  • Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée. Appuyez brièvement sur pour commencer le balayage.
  • Relâchez les touches.
  • Lorsqu'un signal actif (l'un des 8 canaux) est détecté, le BALAYAGE DES CANAUX cesse et vous entendez le signal.
  • Appuyez sur pour communiquer via le canal du signal actif. Appuyez sur pour désactiver le balayage des canaux. Lorsqu'un signal actif (l'un des 8 canaux) est détecté, appuyez sur ou sur pour ignorer le canal actuel et pour continuer à rechercher un autre canal actif.

13.10 TONALITÉS D'APPEL

Une tonalité d'appel signale aux autres personnes que vous voulez parler. a. Réglage de la tonalité d'appel Il est possible de sélectionner 5 tonalités différentes.

  • Appuyez 4 fois sur . CA s'affiche.
  • Appuyez sur ou pour sélectionner une autre tonalité d'appel ou sélectionnez OFF pour désactiver les tonalités d'appel.
  • Appuyez sur pour confirmer votre sélection et retourner en mode veille. b. Envoi d'une tonalité d'appel Appuyez brièvement sur . La tonalité d'appel est transmise pendant 3 secondes sur le canal sélectionné.

13.11 ACTIVATION/DÉSACTIVATION DU ROGER BEEP

Lorsque vous avez relâché la touche , l'appareil envoie un Roger Beep pour confirmer que vous avez cessé de parler. Pour activer le Roger Beep:

  • Appuyez 5 fois sur . "ro" s'affiche.
  • Appuyez sur pour activer (ON) ou sur pour désactiver le Roger Beep (OFF).
  • Appuyez sur pour confirmer votre sélection et retourner en mode veille. PTT PTT PTT PTT PTT PTTTOPCOM TWINTALKER 3700 23 FRANÇAIS TOPCOM TWINTALKER 3700

13.12 ACTIVATION/DÉSACTIVATION DE LA TONALITÉ DES TOUCHES

Lorsque vous appuyez sur une touche, l'appareil émet un bip court. Pour régler la tonalité des touches:

  • Appuyez 6 fois sur . "to" s'affiche.
  • Appuyez sur pour activer (ON) ou sur pour désactiver le Roger Beep (OFF).
  • Appuyez sur pour confirmer votre sélection et retourner en mode veille.

13.13 FONCTION DE MONITORING DOUBLE CANAL

En mode veille, le talkie-walkie est réglé sur un canal avec code CTCSS. Il ne reçoit que les signaux transmis sur ce canal avec ce code CTCSS. Le monitoring double canal permet de contrôler un second canal avec code CTCSS.

  • Appuyez 7 fois sur , DCM apparaît à l'écran.
  • Appuyez sur ou pour changer de canal.
  • Appuyez sur pour confirmer la sélection du canal et passer à la SÉLECTION DU SOUS- CANAL CTCSS.
  • Appuyez sur ou pour modifier le CTCSS.
  • Appuyez sur pour confirmer. Pour désaciver la fonction, sélectionnez le canal "O". Lorsque la fonction de monitoring double canal est activée, le talkie-walkie commute de manière séquentielle entre le canal en veille + CTCSS et le double canal + CTCSS.

13.14 VERROUILLAGE DES TOUCHES

  • Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant 2 secondes pour activer le mode de VERROUILLAGE DES TOUCHES. L'icône de VERROUILLAGE DES TOUCHES apparaît sur l'écran LCD.
  • Appuyez à nouveau sur la touche et maintenez-la enfoncée pour désactiver le VERROUILLAGE DES TOUCHES.
  • Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant 3 secondes pour activer le mode chronomètre.
  • Appuyez sur pour commencer le décompte.
  • Appuyez sur pour arrêter le décompte.
  • Appuyez sur pour réinitialiser le chronomètre.
  • Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant 3 secondes pour quitter le mode chronomètre.

13.16 CONNEXION DU CASQUE

Vous pouvez utiliser le Twintalker 3700 avec un micro et un haut-parleur externes (fournis). Le connecteur se trouve sous le capot protecteur en caoutchouc situé sur la partie supérieure de l'appareil. Pour fixer le micro-casque externe ou l'oreillette, soulevez le rabat en caoutchouc situé sur la partie supérieure de l'appareil pour découvrir le connecteur. Insérez la fiche appropriée dans le connecteur. PTT 224 TOPCOM TWINTALKER 3700 TOPCOM TWINTALKER 3700

Les appareils de Topcom jouissent d'une période de garantie de 24 mois. La période de garantie prend effet le jour de l'achat du nouvel appareil. Les accessoires et les défauts qui ont un effet négligeable sur le fonctionnement ou la valeur de l'appareil ne sont pas couverts. La garantie doit être prouvée par la présentation d'une copie du ticket original d'achat sur lequel sont mentionnés la date de l'achat et le modèle de l'appareil.

15.2 MISE EN ŒUVRE DE LA GARANTIE

Tout appareil défectueux doit être retourné à un centre de service après-vente agréé, accompagné d'un ticket d'achat valable. Si l'appareil tombe en panne pendant la période de garantie, le centre de service après-vente réparera gratuitement toute panne due à un défaut de matériel ou de fabrication. Le centre de service après-vente assurera, à sa propre discrétion, ses obligations en matière de garantie en réparant ou en remplaçant les appareils ou les pièces défectueux. En cas de remplacement, la couleur et le modèle peuvent être différents de ceux de l'appareil acheté initialement. La date d'achat initiale détermine le début de la période de garantie. La période de garantie n'est pas prolongée si l'appareil est remplacé ou réparé par l'un des centres de service après-vente officiels.

15.3 EXCLUSIONS DE GARANTIE

Les dommages et les pannes causés par un mauvais traitement ou une utilisation incorrecte et les dommages qui résultent de l'utilisation de pièces et d'accessoires non originaux ne sont pas couverts par la garantie. La garantie ne couvre pas les dommages causés par des éléments extérieurs tels que la foudre, l'eau et le feu ni les dommages provoqués par le transport. Aucune garantie ne peut être invoquée si le numéro de série sur l'appareil a été modifié, enlevé ou rendu illisible. Canaux CTCSS Fréquence Portée Piles du talkie-walkie Puissance de transmission Type de modulation Espacement entre canaux