TwinTalker 3700 Duo Pack - Telefono TOPCOM - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo TwinTalker 3700 Duo Pack TOPCOM in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Telefono in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale TwinTalker 3700 Duo Pack - TOPCOM e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. TwinTalker 3700 Duo Pack del marchio TOPCOM.
MANUALE UTENTE TwinTalker 3700 Duo Pack TOPCOM
Code Frequency (Hz) Code Freq. (Hz) Code Freq. (Hz) Code Freq. (Hz) 1 446,00625 0 Disabled 10 94,8 20 131,8 30 186,2 2 446,01875 1 67,0 11 97,4 21 136,5 31 192,8 3 446,03125 2 71,9 12 100,0 22 141,3 32 203,5 4 446,04375 3 74,4 13 103,5 23 146,2 33 210,7 5 446,05625 4 77,0 14 107,2 24 151,4 34 218,1 6 446,06875 5 79,7 15 110,9 25 156,7 35 225,7 7 446,08125 6 82,5 16 114,8 26 162,2 36 233,6 8 446,09375 7 85,4 17 118,8 27 167,9 37 241,8 8 88,5 18 123,0 28 173,8 38 250,3 9 91,5 19 127,3 29 179,9TOPCOM TWINTALKER 3700 73 ITALIANO TOPCOM TWINTALKER 3700 1 INTRODUZIONE Grazie per avere acquistato il ricetrasmettitore Topcom Twintalker 3700. Si tratta di un apparato per radiocomunicazioni, a basso consumo di energia, il cui unico e minimo costo di esercizio è rappresentato dalla ricarica delle batterie. Twintalker 3700 funziona sulle frequenze PMR (Private Mobile Radio) e può essere utilizzato in qualsiasi paese in cui il servizio è autorizzato, come riportato sulla confezione del prodotto e nel presente manuale. 2 DESTINAZIONE D'USO: L'unità può essere destinata ad impieghi professionali e ricreativi di varia natura. Ad esempio: mantenere un contatto durante un viaggio fra 2 automobili, oppure fra 2 ciclisti o sciatori. I genitori possono inoltre utilizzarlo per tenersi in contatto con i figli mentre giocano fuori casa, ecc. 3 MARCHIO CE Questo prodotto è conforme ai requisiti fondamentali e ad altre disposizioni in materia della direttiva 1999/5/ CE(R&TTE). La suddetta conformità è confermata dal marchio CE. La dichiarazione di conformità si trova su: http://www.topcom.net/cedeclarations.php
4 NORME DI SICUREZZA
4.1 INFORMAZIONI GENERALI
Si prega di leggere attentamente le seguenti informazioni relative alla sicurezza e ad un utilizzo appropriato dell'unità. Acquisire la necessaria familiarità con tutte le funzioni dell'apparecchio. Conservare il presente manuale in un luogo sicuro per ogni futura consultazione.
4.2 RISCHIO DI USTIONI
- Evitare di toccare un'antenna il cui rivestimento sia stato danneggiato. Durante la trasmissione, il contatto dell'antenna danneggiata con la pelle potrebbe provocare ustioni di lieve entità.
- Le batterie possono causare danni a cose e/o lesioni a persone (ad esempio ustioni) in caso di contatto tra materiali conduttivi (gioielli, chiavi, catenelle) e i morsetti esposti. Il materiale in questione può fungere da chiusura del circuito elettrico (cortocircuito) e surriscaldarsi. Usare la massima prudenza durante l'impiego di qualunque batteria carica, in particolare se viene infilata in tasca, in borsa o in altri recipienti assieme a oggetti metallici.
4.3 SICUREZZA PERSONALE
- Non appoggiare l'apparecchio nella zona sovrastante l'air bag o nella zona di apertura dell'air bag. Il gonfiaggio dell'air bag avviene infatti in modo estremamente energico. Se il ricetrasmettitore si trova sulla zona di apertura dell'air bag nel momento in cui questo si gonfia, è possibile che l'apparecchio venga proiettato con grande forza con rischio di gravi lesioni per gli occupanti del veicolo.
- I portatori di pacemaker dovranno tenere l'apparecchio ad almeno 15 centimetri di distanza dal dispositivo.
- In caso di inferenza con qualsiasi apparecchiatura medicale, spegnere immediatamente il ricetrasmettitore.
- Non sostituire le batterie in ambienti a rischio di esplosione. Durante l'inserimento o la rimozione delle batterie, possono verificarsi scintille sui contatti, con conseguente rischio di esplosione.
- Quando ci si trova in un'area soggetta a rischio di esplosione, spegnere il ricetrasmettitore. L'emissione di scintille in tali aree può infatti dare origine a esplosioni o incendi con conseguente rischio di lesioni o morte.
- Non gettare mai le batterie sul fuoco, in quanto potrebbero esplodere. Restrizioni d'uso: Prima di utilizzare l'unità fuori dal paese in cui è stata acquistata, informarsi sulle normative locali. In quel paese, lo standard di comunicazione potrebbe essere proibito. Gli ambienti potenzialmente esplosivi sono spesso, ma non sempre, segnalati in modo chiaro. Tra questi: aree di rifornimento carburante (ad esempio sottocoperta di una imbarcazione) oppure impianti di trasferimento e stoccaggio di sostanze combustibili o chimiche; ambienti contenenti prodotti chimici o particelle in sospensione nell'aria, quali residui o polveri metalliche; qualsiasi altra zona in cui si raccomanda generalmente di spegnere il motore del proprio veicolo.74 TOPCOM TWINTALKER 3700 TOPCOM TWINTALKER 3700
4.4 RISCHIO DI AVVELENAMENTO
- Tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini
4.5 INFORMAZIONI LEGALI
- In alcuni paesi non è consentito utilizzare un apparecchio PMR mentre si è alla guida di una vettura. In tal caso, accostare prima di utilizzare l'apparecchio.
- Spegnere l'unità a bordo di aeromobili quando ne sia espressamente vietato l'uso. Qualsiasi utilizzo dell'apparecchio dovrà avvenire in conformità al regolamento della linea aerea o alle istruzioni dell'equipaggio.
- Spegnere l'apparecchio in qualunque edificio in cui siano affissi cartelli che ne vietino l'uso. Gli ospedali o gli istituti sanitari possono fare uso di attrezzature sensibili all'energia a radiofrequenza esterna.
- La sostituzione (o la modifica) dell'antenna può avere effetti sulle specifiche radio PMR e causare la violazione delle norme CE. L'uso di un'antenna non autorizzata può inoltre danneggiare la radio.
- Per evitare di ridurne la portata, non toccare l'antenna durante la trasmissione.
- Se si prevede di lasciare l'apparecchio inutilizzato per un periodo di tempo prolungato, rimuovere la batteria.
5 PULIZIA E MANUTENZIONE
- Pulire l'apparecchio con un panno morbido inumidito con acqua. Non utilizzare mai detergenti o solventi, i quali, intaccando l'involucro esterno, possono penetrare all'interno dell'apparecchio causando danni irreparabili.
- Per pulire i contatti delle batterie è possibile servirsi di un panno asciutto che non sfilacci.
- Nel caso in cui l'apparecchio entri in contatto con l'acqua, spegnerlo e rimuovere immediatamente le batterie. Asciugare il vano batterie con un panno morbido per ridurre l'eventuale danno provocato dall'acqua. Lasciare il vano batterie aperto per almeno 24 ore o almeno fino ad una asciugatura completa. Non utilizzare l'apparecchio finché non è completamente asciutto. 6 SMALTIMENTO DELL'APPARECCHIO (ambiente) Alla conclusione del suo ciclo di vita, il prodotto non deve essere gettato nel contenitore dei rifiuti domestici, ma deve essere depositato presso un apposito punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchi elettrici ed elettronici. Questa raccomandazione è riportata sul manuale d'uso e/o sulla confezione; è indicata, inoltre, dal simbolo riportato sul prodotto. Alcuni materiali del prodotto possono essere riutilizzati se consegnati presso un centro di riciclaggio. Riciclando alcune parti o materie prime dei prodotti usati si offre un importante contributo alla protezione dell'ambiente. Per maggiori informazioni sui punti di raccolta più vicini, contattare le autorità locali.
7 UTILIZZO DI UN APPARECCHIO PMR
Per poter comunicare, due o più apparecchi PMR devono essere impostati sullo stesso canale e trovarsi entro la portata di ricezione (fino a un massimo di 3 km in campo aperto). Utilizzando bande (canali) di frequenza libera, tutti gli apparecchi attivi in un dato momento si trovano a condividere gli stessi canali (8 in tutto). La privacy, pertanto, non può essere garantita. Una conversazione fra due utenti può essere ascoltata da chiunque possieda un PMR sintonizzato sullo stesso canale. Per comunicare (trasmettere un segnale vocale) è necessario premere il tasto PTT. Una volta premuto il tasto, l'apparecchio entra in modalità di trasmissione ed è possibile parlare nel microfono. Tutti gli altri apparecchi PMR che si trovano nella portata, sullo stesso canale e in modalità di stand-by (non in trasmissione) riceveranno il messaggio. Prima di poter rispondere al messaggio, occorre attendere che l'interlocutore interrompa la trasmissione. Al termine di ogni trasmissione, l'apparecchio emette un segnale acustico. Per rispondere, premere il tasto e parlare nel microfono. PTT Se 2 o più utenti premono il tasto contemporaneamente, il ricevitore riceverà unicamente il segnale più forte, mentre l'altro o gli altri segnali verranno soppressi. Si consiglia pertanto di trasmettere un segnale (premendo il tasto ) solo quando il canale è libero. PTT PTTTOPCOM TWINTALKER 3700 75 ITALIANO TOPCOM TWINTALKER 3700 8 INIZIALIZZAZIONE
8.1 RIMOZIONE/INSTALLAZIONE DELLA CLIP DA
CINTURA 1.Per rimuovere la clip dall'unità, spingere la clip da cintura (B) verso l'antenna premendo contemporaneamente la linguetta della clip (A). 2.Durante la reinstallazione della clip da cintura, un "clic" indica che la clip da cintura è fissata in posizione.
8.2 INSTALLAZIONE DELLE BATTERIE
1.Rimuovere la clip da cintura (§ 7,1). 2.Tirare verso il basso la linguetta del coperchio (C) ed estrarre lo stesso dall'antenna facendolo scorrere. (D) 3.Installare 3 batterie alcaline "AAA" o batterie ricaricabili rispettando la polarità indicata (E). 4.Reinstallare il coperchio del vano batterie e la clip da cintura (§ 7,1). 9TASTI 1.ANTENNA 2.Connettore ALTOPARLANTE/MIC/CARICABATTERIA 3.Display LCD 4.Tasto MENU - Entrare nel menu. 5.Tasto CHIAMATA - Trasmette un tono di chiamata 6.ALTOPARLANTE 7.Microfono 8.Tasto GIÙ - Diminuire il volume dell'altoparlante - Selezionare la voce precedente nel menu. 9.Tasto SÙ - Aumentare il volume dell'altoparlante - Selezionare la voce successiva nel menu 10.Tasto CONVERSAZIONE - Premere per parlare o rilasciare per ascoltare - Confermare un'impostazione di menu 11.Tasto ON/OFF 12.Tasto di BLOCCO
11 INDICAZIONE LIVELLO DI CARICA BATTERIA / BATTERIA SCARICA Il LIVELLO DI CARICA DELLA BATTERIA è indicato dal numero di quadrati all'interno dell'icona BATTERIA sul display LCD. Batteria carica Batteria carica per 2/3 Batteria carica per 1/3 Batteria scarica Quando il livello di carica della batteria è basso, l'icona BATTERIA lampeggia ad indicare che è necessario sostituire o ricaricare le batterie.
12 CARICAMENTO DELLE BATTERIE
L'unità PMR può essere alimentata da 3 batterie alcaline o ricaricabili del tipo AAA NiMh. Utilizzando le batterie ricaricabili, è possibile usare un adattatore supplementare per caricare.
- Inserire 3 batterie ricaricabili di tipo "AAA".
- Collegare il piccolo spinotto dell'adattatore nella presa SPK/MIC/CHG (2) e l'altra estremità nella presa elettrica.
- Assicurarsi che l'unità sia spenta al fine di caricare correttamente le batterie. L'unità non dispone di alcun indicatore di carica in caso di caricamento in modalità OFF. NOTA: per caricare completamente le batterie sono necessarie da 7 a 10 ore circa. a. Icona TX: viene visualizzata durante la trasmissione di un segnale b. Icona RX: viene visualizzata durante la ricezione di un segnale c. Numero di canale d. Codice CTCSS e. Indicatore volume altoparlante f. Icona blocco: viene visualizzata quando la tastiera è bloccata g. Indicatore livello di carica della batteria h. Icona VOX: viene visualizzata nella modalità a controllo vocale (Vox)
i. Icona Scan: viene visualizzata quando è attiva la modalità scansione
j. Icona Dual Scan: viene visualizzata quando è attiva la modalità doppia scansione
Provvedere allo smaltimento delle batterie scariche negli appositi punti di raccolta e non eliminare nei rifiuti domestici. Non cortocircuitare né smaltire le batterie bruciandole. Se si prevede di non utilizzare la bilancia per un lungo periodo di tempo, rimuovere le batterie. Utilizzare esclusivamente l'ADATTATORE CA/CC incluso con le batterie ricaricabili di tipo "AAA". Non caricare l'unità se sono installate batterie alcaline "AAA". 2TOPCOM TWINTALKER 3700 77 ITALIANO TOPCOM TWINTALKER 3700
13 USO DEL TWINTALKER 3700
13.1 ACCENSIONE/SPEGNIMENTO DELL'UNITÀ
- Per attivare l'unità; tenere premuto . L'apparecchio emette un segnale acustico e sul display LCD viene visualizzato il canale corrente.
- Per spegnere l'unità; tenere premuto nuovamente . L'apparecchio emette un segnale acustico e il display LCD si spegne.
13.2 REGOLAZIONE DEL VOLUME ALTOPARLANTE
Per regolare il volume dell'altoparlante utilizzare i tasti e . Il livello del volume dell'altoparlante è visualizzato sul display LCD.
13.3 RICEZIONE DI UN SEGNALE
Quando l'unità è accesa e non è in fase di trasmissione, si trova stabilmente in modalità RICEZIONE. Quando si riceve un segnale nel canale corrente, viene visualizzata l'icona RX.
13.4 TRASMISSIONE DI UN SEGNALE
- Per trasmettere, tenere premuto .
- Tenere l'unità in posizione verticale con il MICROFONO a una distanza di 10 cm dalla bocca, quindi parlare nel microfono.
- Al termine della trasmissione, rilasciare .
13.5 CAMBIO DI CANALE
L'unità PMR dispone di 8 canali. Per cambiare canale:
- Premere una volta; il numero del canale corrente lampeggia sul display LCD.
- Per cambiare canale, premere o .
- Per confermare la selezione e tornare alla modalità NORMALE, premere .
- Per confermare e passare alla opzione successiva, premere . NOTA: Ogni ricetrasmettitore PMR impostato sullo stesso canale può ricevere e ascoltare la conversazione, anche quando l'interlocutore usa un codice CTCSS.
13.6 CTCSS (CONTINUOUS TONE CODED SQUELCH SYSTEM, SISTEMA SQUELCH
CODIFICATO A TONO CONTINUO) Il codice CTCSS a 2 cifre corrisponde ad una frequenza di tono specifica emessa dall'apparecchio. Due utenti che abbiamo impostato lo stesso canale e lo stesso codice CTCSS possono avere una conversazione ma non possono ascoltare nessun altro interlocutore sul canale, a meno che non abbia impostato lo stesso codice CTCSS. Il ricetrasmettitore PMR dispone di 38 codici CTCSS.
- Premere due volte ; il codice CTCSS lampeggia
- Premere o per passare ad un altro codice.
- Per confermare la selezione e tornare alla modalità NORMALE, premere .
- Per confermare e passare alla opzione successiva, premere . NOTA: Ogni ricetrasmettitore PMR impostato sullo stesso canale può ricevere e ascoltare la conversazione, anche quando l'interlocutore usa un codice CTCSS. Affinché i destinatari possano ricevere la trasmissione, è necessario che si trovino sullo stesso canale e sullo stesso codice CTCSS PTT PTT PTT
È possibile utilizzare la funzione MONITORAGGIO per la ricerca dei segnali più deboli nel canale corrente.
- Premere e contemporaneamente per attivare il monitoraggio del canale.
- Premere per interrompere il monitoraggio.
Il ricetrasmettitore PMR è dotato della funzione di trasmissione ad attivazione vocale (VOX). In modalità VOX, l'apparecchio trasmette un segnale quando viene attivato dalla voce dell'utente o da un rumore qualsiasi nell'ambiente. La funzione VOX non è consigliata se si ha intenzione di usare il ricetrasmettitore in un ambiente rumoroso o esposto al vento.
- Premere per attivare la funzione VOX e premere nuovamente per selezionare il livello di sensibilità VOX, che è indicato nell'angolo destro del display. Per disattivare la funzione VOX, premere fino a quando sul display compare OF.
- In modalità VOX, viene visualizzata l'icona VOX.
- Per confermare la selezione e ritornare alla modalità NORMALE, premere .
13.9 SCANSIONE CANALI
La funzione SCANSIONE CANALI effettua ricerche di segnali attivi in una sequenza continua dal canale 1 al canale 8.
- Premere e tenere premuto il tasto . Premere brevemente per avviare la scansione.
- Quando viene individuato un segnale attivo (uno degli 8 canali), la funzione SCANSIONE CANALI si interrompe; a questo punto viene emesso il suono del segnale attivo.
- Premere per comunicare tramite il canale del segnale attivo. Premere per disattivare la scansione canali. Quando viene individuato un segnale attivo (uno degli 8 canali), premere o per saltare il canale corrente e continuare la ricerca di un canale attivo diverso.
13.10 SEGNALI DI CHIAMATA
Un segnale di chiamata avvisa gli altri interlocutori che si desidera parlare. a. Impostazione del segnale di chiamata Sono disponibili 5 diversi segnali di chiamata.
- premere 4 volte . Viene visualizzato CA.
- Premere o per selezionare un altro segnale di chiamata o selezionare OF per abilitare i segnali di chiamata.
- Per confermare la selezione e tornare alla modalità standby, premere . b. Invio di un segnale di chiamata Premere brevemente . Il segnale di chiamata sarà trasmesso per 3 secondi sul canale impostato.
13.11 ATTIVAZIONE/DISATTIVAZIONE ROGER BEEP
Ogni volta che si rilascia il tasto , l'unità trasmette un tono/cicalino audio per confermare che si è terminato di parlare. Per impostare il Roger Beep:
- premere 5 volte . Viene visualizzato "ro".
- Premere per attivare (ON) o per disattivare il Roger-Beep (OF).
- Per confermare la selezione e tornare alla modalità standby, premere . PTT PTT PTT PTT PTT PTTTOPCOM TWINTALKER 3700 79 ITALIANO TOPCOM TWINTALKER 3700
13.12 ATTIVAZIONE/DISATTIVAZIONE DEI TONI DEI TASTI
Quando viene premuto un tasto, l'unità emette un breve segnale acustico. Per impostare il tono dei tasti:
- premere 6 volte . Viene visualizzato "to".
- Premere per attivare (ON) o per disattivare il Roger-Beep (OF).
- Per confermare la selezione e tornare alla modalità standby, premere .
13.13 FUNZIONE DUAL CHANNEL MONITOR
In modalità stand-by, il ricetrasmettitore PMR è sintonizzato su un canale impostato con il codice CTCSS. Il PMR riceverà soltanto i segnali trasmessi su quel canale e con quel codice CTCSS. La funzione Dual Channel Monitor consente di monitorare un secondo canale con il codice CTCSS.
- Premere 7 volte ; sul display compare DCM.
- Per cambiare canale, premere o .
- Premere per confermare la selezione del canale e passare a SELEZIONE SUBCANALE CTCSS
- Premere o per modificare il CTCSS.
- Premere per confermare. Per disattivare la funzione canale selezionato "O" Quando è attivata la funzione Dual Channel Monitor, il PMR passa in sequenza dal canale di standby + CTCSS al Dual Channel + CTCSS.
- Tenere premuto il tasto per 2 secondi per attivare o disattivare la modalità BLOCCO TASTI. Sul display LCD viene visualizzata l'icona BLOCCO TASTI.
- Premere e tenere premuto nuovamente per disattivare il blocco tasti.
- Tenere premuto per 3 secondi per inserire la modalità Cronometro
- Premere per avviare il conteggio
- Premere per arrestare il conteggio
- Premere per azzerare il timer
- Tenere premuto per 3 secondi per uscire dalla modalità Cronometro
13.16 COLLEGAMENTO CUFFIA AURICOLARE
Il Twintalker 3700 può essere usato con microfono e altoparlante esterni inclusi. Il connettore è posizionato sotto il coperchio di gomma protettivo posto sulla parte superiore dell'unità. Per collegare le cuffie o auricolari con altoparlante/ microfono, sollevare il coperchio in gomma posto sull'estremità superiore dell'unità, quindi esporre il connettore. Inserire l'apposita spina nel connettore. PTT 1380 TOPCOM TWINTALKER 3700 TOPCOM TWINTALKER 3700 14 SPECIFICHE TECNICHE 15 GARANZIA
15.1 PERIODO DI GARANZIA
Gli apparecchi Topcom sono coperti da una garanzia di 24 mesi. Il periodo di garanzia comincia il giorno dell'acquisto della nuova unità. Le parti soggette a consumo o i difetti che causano un effetto trascurabile sul funzionamento o sul valore dell'apparecchiatura non sono coperti dalla garanzia. La garanzia è valida unicamente previa presentazione del documento originale che certifichi la data di acquisto e il modello dell'apparecchio.
15.2 UTILIZZO DELLA GARANZIA
Un apparecchio difettoso dovrà essere restituito a un centro di assistenza Topcom insieme a un valido documento di acquisto. Qualora si verificassero problemi all'apparecchio durante il periodo di garanzia, Topcom o il centro di assistenza ufficialmente autorizzato provvederanno gratuitamente alle riparazioni di qualsiasi guasto causato da difetti di fabbricazione o di materiale. A propria discrezione, il centro assistenza farà fronte ai propri obblighi sanciti nella garanzia riparando o sostituendo l'apparecchio difettoso. In caso di sostituzione, il colore ed il modello possono differire dall'unità acquistata originariamente. La data di acquisto iniziale determina l'inizio del periodo di garanzia. Ogni sostituzione o riparazione dell'apparecchio da parte di Topcom o dei centri di assistenza autorizzati non comporta un'estensione del periodo di garanzia.
15.3 DECADENZA DELLA GARANZIA
Si intendono esclusi dalla garanzia tutti i danni o i guasti dovuti a una cattiva manutenzione o a un errato utilizzo dell'apparecchio, nonché i danni dovuti all'uso di ricambi non originali o di accessori non raccomandati da Topcom. La presente garanzia non copre danni provocati da fattori esterni, quali fulmini, acqua e incendi, né danni provocati durante il trasporto. La garanzia non potrà essere applicata qualora i numeri di fabbricazione apposti sull'apparecchio siano stati modificati, rimossi o resi illeggibili.Qualsiasi reclamo in garanzia verrà invalidato in caso di riparazioni, manomissioni o modifiche da parte dell’acquirente o da centri di assistenza Topcom non qualificati e non ufficialmente autorizzati. Canali CTCSS Frequenza Copertura Batterie PMR Potenza di trasmissione Tipo di modulazione Spaziatura canali
Notice-Facile