STANLEY DN 20086 - Compressor

DN 20086 - Compressor STANLEY - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho DN 20086 STANLEY em formato PDF.

📄 122 páginas Português PT 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice STANLEY DN 20086 - page 37
Tedtulo DescriE7E3o
Tipo de compressor Compressor de pistE3o
PotEAncia 2,5 HP
VazE3o de ar 200 L/min
PressE3o mE1xima 8 bar
Capacidade do reservatF3rio 50 litros
Peso 40 kg
DimensF5es 80 x 40 x 70 cm
Uso recomendado Ideal para trabalhos de bricolagem e aplicaE7F5es pneumE1ticas leves
ManutenE7E3o Verifique regularmente o nEDvel de F3leo e troque o F3leo a cada 100 horas de uso
SeguranE7a Use F3culos de proteE7E3o e luvas durante o uso
Garantia 2 anos

Perguntas frequentes - DN 20086 STANLEY

Como iniciar o compressor STANLEY DN 20086?
Certifique-se de que o compressor estE1 ligado a uma tomada elE9trica adequada. Ajuste o regulador de pressE3o para a pressE3o desejada e, em seguida, pressione o botE3o de ligaE7E3o para iniciar o compressor.
O que fazer se o compressor nE3o ligar?
Verifique se o compressor estE1 corretamente conectado e se a tomada estE1 funcionando. Certifique-se tambE9m de que o disjuntor nE3o tenha desarmado. Se o problema persistir, entre em contato com o serviE7o de atendimento ao cliente.
Como ajustar a pressE3o de saEDda do compressor?
Use o regulador de pressE3o localizado no painel de controle para ajustar a pressE3o de saEDda. Gire o botE3o no sentido horE1rio para aumentar a pressE3o e no sentido anti-horE1rio para diminuED-la.
Como fazer a manutenE7E3o do compressor STANLEY DN 20086?
Limpe regularmente o filtro de ar e verifique o F3leo do compressor. TambE9m E9 recomendado esvaziar o reservatF3rio de E1gua apF3s cada uso para evitar corrosE3o.
O compressor estE1 fazendo um barulho anormal, o que fazer?
Verifique se objetos estranhos estE3o presos no mecanismo. Se o barulho persistir, desligue o compressor e contate um tE9cnico qualificado para inspeE7E3o.
Qual E9 a capacidade do reservatF3rio do compressor?
O compressor STANLEY DN 20086 tem uma capacidade de reservatF3rio de 6 litros.
Pode-se usar o compressor ao ar livre?
Sim, mas certifique-se de que ele esteja protegido das intempE9ries e que a E1rea esteja bem ventilada.
Qual E9 a pressE3o mE1xima que o compressor pode atingir?
O compressor STANLEY DN 20086 pode atingir uma pressE3o mE1xima de 8 bar.
Como esvaziar o reservatF3rio de E1gua do compressor?
Localize a vE1lvula de drenagem na parte inferior do reservatF3rio, abra-a e deixe a E1gua escorrer completamente antes de fechE1-la.
Onde encontrar peE7as de reposiE7E3o para o compressor?
VocEA pode encontrar peE7as de reposiE7E3o no site oficial da STANLEY ou com revendedores autorizados.

Questions des utilisateurs sur DN 20086 STANLEY

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Baixe as instruções para o seu Compressor em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DN 20086 - STANLEY e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DN 20086 da marca STANLEY.

MANUAL DE UTILIZADOR DN 20086 STANLEY

Manual de instruções (Tradução das instruções originais)

Todos os dados de identificação: fabricante, modelo, código e número de série são impressos na etiqueta CE colada na última página deste manual.

Guardar este manual de instruções para o poder consultar no futuro

DADOS TÉCNICOS: Consulte o rótulo aplicado na declaração deconformidade(vejaaúltimapáginadestemanual)

3- Modelo/Código/Númerodeserie

1 - Dados do fabricante

4 - Ar aspirado medido em (l/min) e (cfm)

5 - Ar fornecido pelo compressor medido em (l/min) e (cfm)

6 - Pressão máxima de funcionamento (bar e PSI), capacidade do

reservatório (l), rotações por minuto (RPM), peso (kg)

7- NíveldepotênciaacústicagarantidoemdB(A)

NíveldepotênciasonoramedidoemdB(A)

8- Dadoselétricos:tensãodealimentação(V),frequência(Hz),

correnteabsorvida(A),potênciaem(kW)e(HP)

9 - Fator de serviço

10 - Declaração de origem

11 - Ano de produção/fabricação

● O compressor deve ser utilizado em ambientes adequados (bem arejados, com temperatura ambiente compreendida entre +5°C e +40°C) e nunca em presença de pós, ácidos, vapores, gases explosivos ou inamáveis. ● Manter sempre uma distância de segurança de pelo menos4metrosentreocompressoreazonadetrabalho. ● Eventuais colorações que possam aparecer na protecção em plástico do compressor durante as operações de pintura,indicamumadistânciademasiadopróxima. ● Inserirachadocaboeléctriconumatomadaadequada quantoàforma,tensãoefrequênciaeemconformidade comasnormasvigentes. ● Utilizar extensões de cabo eléctrico de comprimento máximo de 5 metros e com secção do cabo não abaixo de1,5mm². ● Não é aconselhado o uso de extensões com comprimento e secção diferentes, nem de adaptadores e tomadas múltiplas. ● Usar exclusivamente o interruptor I/O para desligar o compressor. ● Usarexclusivamenteaalçaparadeslocarocompressor. ● O compressor em funcionamento deve ser colocado sobreumapoioestávelenahorizontal.

● Nuncaorientarojactodearnadirecçãodepessoas, animais ou do próprio corpo (Utilizar óculos de protecção para proteger os olhos contra corpos estranhos movidos pelojacto). ● Nunca orientar o jacto de líquidos borrifados por ferramentas ligadas ao compressor na direcção deste último. ● Não usar o aparelho com os pés descalços ou com as mãoseospésmolhados. ● Nãopuxarocabodealimentaçãoparadesligaracha datomadaouparadeslocarocompressor. ● Nãodeixaroaparelhoexpostoàsintempéries. ● Não transportar o compressor com o depósito sob pressão. ● Não executar soldaduras ou trabalhos mecânicos no depósito.Emcasodedefeitosoucorrosões,énecessário substituí-locompletamente. ● Não permitir que pessoas inexperientes usem o compressor.Manterlongedaáreadetrabalhocrianças eanimais. ● Este aparelho não se destina a ser usado por pessoas (incluindocrianças)cujascapacidadesfísicas,sensitivas ou mentais sejam reduzidas ou no caso de falta de experiênciaeconhecimento,anãoserquebeneciem, por intermédio de uma pessoa responsável pela sua segurança,devigilânciaouinstruçõesrespeitantesao usodoaparelho. ● As crianças devem ser vigiadas para evitar que brinquem comoaparelho. ● Não posicionar objectos inamáveis ou objectos em Nylon®etecidopertoe/ousobreocompressor. ● Não limpar a máquina com líquidos inamáveis ou solventes.Utilizarsomenteumpanohúmido,certicando- sedeterdesligadoachadatomadaeléctrica. ● O uso do compressor está estritamente ligado à compressãodear.Nãousaramáquinaparanenhum outrotipodegás. ● O ar comprimido produzido por esta máquina não pode ser utilizadonocampofarmacêutico,alimentarouhospitalar a não ser depois de tratamentos especiais e não pode serutilizadoparaenchergarrafasdemergulho. ● Presteatençãoaotrabalhoqueestáaserrealizado.Use obomsenso.Nuncasubanocompressor.Nãopermita queocompressorfuncionesemsupervisão.

● Este compressor foi construído para funcionar com uma relação de intermitência especicada na placa de dados técnicos,(porexemplo,S325%signica2,5 minutos de trabalho e 7,5 minutos de pausa) para evitar umsobreaquecimentoexcessivodomotoreléctrico.Se isso acontecer, intervem a protecção térmica com a qual o motor está equipado, interrompendo automaticamente a corrente eléctrica quando a temperatura estiver demasiadoelevada.Quandovoltamascondiçõesnormais detemperatura,omotorreactiva-seautomaticamente. ● Para facilitar a reactivação da máquina, além das operações indicadas, é importante intervir no botão do pressostato repondo-o na posição de desligado e, depois, de novo em ligado (parágrafo 5.4). ● Os compressores estão equipadas com uma válvula de escape do ar com fechamento atrasado que facilita o arranque do motor e, portanto, é normal, com o depósito vazio,asaídadumsoprodeardamesmaporalguns segundos (somente para nos modelos em que é previsto; porex.:D 200/8/6 - D 115/8/6 SIL). ● Todososcompressoresestãoequipadoscomumaválvula de segurança que intervem em caso de funcionamento irregular do pressostato garantindo a segurança da máquina. A válvula de segurança é congurada para evitar a pressurizaçãoexcessivadosreservatóriosdear.Esta válvulaépré-conguradadefábricaenãofuncionasea pressãodoreservatórionãoalcançarestapressão.Não tenteajustaroueliminarestedispositivodesegurança. Guardar este manual de instruções para o poder consultar no futuroP

Qualquerajustefeitonestaválvulapodecausarferimentos graves. Se este dispositivo requerer assistência ou manutenção, consulte um Centro de Atendimento Autorizado. ● O entalhe vermelho do manómetro refere-se à pressão máximadefuncionamentodoreservatório.Nãorefere-se àpressãoregulada. ● Durante a operação de montagem duma ferramenta, é obrigatóriaainterrupçãodouxodearnasaída. ● A utilização do ar comprimido nos diversos usos previstos (insuação,ferramentaspneumáticas,pintura,lavagem comdetergentessomentecombaseaquosa,etc.)implica o conhecimento e o respeito das normas previstas em cadacasoseparadamente. ● Veriqueseoconsumodeareamáximapressãode funcionamento da ferramenta pneumática e dos tubos de ligação(comocompressor)autilizar,sãocompatíveis com a pressão congurada no regulador de pressão ecomaquantidadedearfornecidapelocompressor. ● O desempenho do compressor é garantido para um funcionamentoentre 0e 1000metros acimado nível domar.

2. DESCRIÇÃO DO APARELHO

1. Cobertura da carcaça

2. Recipiente sob pressão

5. Acoplamento rápido (ar comprimido regulado)

6. Manómetro(podeconsultar-seapressãoajustada)

7. Regulador de pressão

10.Válvula de segurança 11.Torneiradeevacuaçãodacondensaçãododepósito 12.Manómetro (pode consultar-se a pressão do reservatório) 13.Eixo 14.Perno 15.Parafuso 16.Porca 17.Anilla

3. ÁREA DE APLICAÇÃO

O compressor destina-se à produção de ar comprimido paraferramentasquefuncionamaarcomprimido. Chamamos a atenção para o facto de os nossos aparelhos não terem sido concebidos para usocomercial, artesanal ouindustrial.Nãoassumimosqualquerresponsabilidade se o aparelho for utilizadono comércio, artesanato ou indústriaouemactividadesequiparáveis. A máquina só pode ser utilizada para os ns a que sedestina.Qualqueroutrotipodeutilizaçãoéconsiderado inadequado. Os danos ou ferimentos dequalquer tipo daí resultantes são da responsabilidade do utilizador/ operadorenãodofabricante.

4. INSTRUÇÕES DE MONTAGEM

● Veriqueseoaparelhoapresentadanosdetransporte. No caso de eventuais danos informe de imediato o transitário,quetransportouocompressor. ● Ocompressordeverserinstaladopertodoconsumidor. ● Deve evitar tubos de ar e cabos de alimentação longos (cabodeextensão). ● Cuidadocomoaraspiradosecoesempó. ● Nãomonteocompressoremsalashúmidasoumolhadas. ● O compressor só pode ser colocado em funcionamento em salasapropriadas(bemarejadas,temperaturaambiente +5°Caté+40°C).Nasalanãosepodemencontrarpoeiras, ácidos,vapores,explosivosougasesinamáveis. ● O compressor foi concebido para a utilização em salas secas.Autilizaçãonãoépermitidaemáreasondeocorra aprojecçãodeágua.

5. MONTAGEM E COLOCAÇÃO EM

FUNCIONAMENTO Atenção! Antes de colocar em funcionamento montar o aparelho por completo!

5.1 Montagem das rodas

As rodas, fornecidas juntas, têm de ser montadas de acordocomaguras3,4,5e6. ● Fig.3a&3b:Montagemdaroda-versãoA Sequênciademontagem:a,b,c,d,e ● Fig.4a&4b:Montagemdaroda-versãoB ● Fig.5:Montagemdaroda-versãoC ● Fig.6:Montagemdaroda-versãoD

5.2 Montagem do apoio (referência 4)

O compressor encontra-se munido de um cabo eléctrico comchaSchuko.Inserirachadocaboeléctriconuma tomada adequada quanto à forma, tensão e frequência e em conformidade com as normas vigentes. Antes da colocação em funcionamento, certique-se de que a tensão de rede corresponde à tensão de serviço constante nachapadepotênciadamáquina.Certique-sedequeo interruptor ON / OFF nãoesteja na posição I (ON). Os cabos de alimentação longos, as extensões, os tambores para cabos, etc. causam queda de tensão e podem impossibilitar o arranque do motor. Com temperaturas inferiores a +5°C, a falta de mobilidade compromete o arranquedomotor.P

Para ligar, coloque o interruptor para ligar/desligar (referência8)naposiçãoI. Para desligar, coloque o interruptor para ligar/desligar (referência8)naposiçãoO.

O compressor é ligado quando puxar o botão vermelho (referência8)naposiçãoI. Para desligar o compressor tem de pressionar o botão vermelho(referência8)naposiçãoO.

Para iniciar, gire a chave On/Off para a posição I(ligado). Procedimentos de desligamento: gire a chave On/Off para a posição O.

5.5 Regulação da pressão

● Comoreguladordepressão(referência7)podeajustar apressãonomanómetro(referência6). ● Apressãoajustadapodeserretiradanoacoplamento rápido(referência5).

5.6 Ajuste do interruptor de pressão

Ointerruptordepressãoéajustadonafábrica. ● Alcançadoo valordeanaçãosuperior(denido pelo construtoremfasedeensaio),ocompressorpára. Utilizando ar, o compressor reinicia automaticamente quandoéalcançadoovalordeanaçãoinferior. ● O compressor continua a funcionar com este ciclo em automático até o interruptor I/Onãoserpremido. ● Sedeseja utilizar novamenteocompressor,aguardar pelo menos 10 segundos depois da desactivação antes deligá-lodenovo.

6. PARA LIMPEZA E MANUTENÇÃO

Atenção! Retire a cha de corrente da respectiva tomada sempre que sejam realizados trabalhos de limpeza e de manutenção. Atenção! Espere até que o compressor esteja completamente frio! Perigo de queimaduras! Atenção! Retire a pressão do reservatório antes de efectuar todos os trabalhos de limpeza e de manutenção.

● Mantenha os dispositivos de segurança o mais limpos possível.Esfregueoaparelhocomumpanolimpoou soprecomarcomprimidoabaixapressão. ● Aconselhamos a limpeza do aparelho imediatamente apóscadautilização. ● Não utilize detergentes ou solventes, pois estes podem corroeraspeçasdeplásticodoaparelho.Certique-se dequenãoentraáguaparaointeriordoaparelho. ● Antes da limpeza separe a mangueira e os respectivos bicosdocompressor.Nãolimpeocompressorcomágua, solventesououtrosprodutos.

6.2 Água condensada (Fig. 8)

Deixe a água condensada sair diariamente pela abertura da válvula de descarga (referência 11) (no fundo do recipientesobpressão). Atenção! Elimine a água condensada de forma ecológica num local de recolha próprio.

6.3 Válvula de segurança (referência 10)

Aválvuladesegurançaéajustadapelapressãoadmissível dorecipientesobpressão. Não é permitido ajustar a válvula de segurança. Para que a válvula de segurança funcione correctamente em caso de necessidade, deverá ser accionada de tempos a tempos.Rodaraporcadeanelatécarcompletamente solta. Portanto, puxar a porca com força suciente até sentiroarcomprimidoasair(Fig.9).Emseguida,soltar novamenteaporcaeparafusá-la.

Limpeza do ltro de aspiração e/ou substituição do elemento ltrador

Saída Condensa do reservatório Diariamenteenonaldotrabalho.P

Atenção! Retire a cha da tomada de corrente, faça sair o ar do aparelho e de todas as ferramentas de ar comprimido ligadas ao mesmo e drene a condensação. Desligue o compressor de modo a evitar uma entrada em funcionamento indesejada. Atenção! Só guardar o compressor num espaço seco e inacessível a estranhos. Não virar, guardar de pé!

7. ELIMINAÇÃO E RECICLAGEM

Nos termos da Diretiva 2012/19/UE relativa ao descarte de rejeitos de aparelhos elétricos e eletrónicos (RAEE). Osímbolodeproibidojogaremrecipientedelixocolocado no equipamento ou em sua embalagem indica que o produto, no nal de sua vida útil, deve ser descartado separadamente dos outros resíduos. O usuário deverá portanto levar o equipamento no nal de sua vida útil paraidôneoscentrosdecoletadiferenciadaderesíduos eletrônicos e eletrotécnicos, ou devolve-lo ao revendedor no momento da compra de um novo equipamento de tipo equivalente,narazãodeumparaum. A adequada coleta diferenciada do equipamento sem uso, para reciclagem, tratamento e correto descarte no ambiente, ajuda a evitar possíveis efeitos negativos no meioambienteenasaúdeefavoreceareutilizaçãoe/ou reciclagemdosmateriaisquecompõemoequipamento. O descarte impróprio do produto pelo usuário implica na aplicação de sanções administrativas prevista na normativavigente.

8. POSSÍVEIS ANOMALIAS E RESPECTIVAS INTERVENÇÕES ADMITIDAS

Anomalia Causa Intervenção Perda de ar pela válvula do pressostato com o compressor parado. Válvula de retenção que, por desgasteousujidadenasuperfície de vedação, não desempenha correctamenteasuafunção. Desaparafusar a cabeça sextavada da válvula de retenção, limpar a sede e o disco de borracha especial (substituirseestiverdesgastado). Voltaramonteapertarcomcuidado. Diminuiçãoderendimento. Arranquesfrequentes.Baixos valoresdepressão. Solicitação excessiva de rendimentosoupossíveisfugasdas juntase/oudastubagens.Possível ltrodeaspiraçãoentupido. Substituirasjuntasdasuniões. Limparousubstituiroltro. O compressor pára e reactiva-se autono -mamente depois de alguns minutos. Intervenção da protecção térmica por causa de sobreaquecimento do motor. Limpar as passagens de ar no canalizador.Arejarolocal. O compressor pára depois de algumastentativasdearranque. Intervenção da protecção térmica por causa de sobreaquecimento do motor(desconexãodachadurante o andamento, reduzida tensão de alimentação). Accionar o interruptor de andamento eparagem.Arejarolocal.Aguardar alguns minutos que o compressor reactiva-seautonomamente. O compressor pára depois de algumastentativasdearranque. Funcionamento não regular do compressor ou mau funcionamento dopressostato. Desconectarachaedirigir-seao centrodeassistência. Qualquer outra intervenção deve ser executada pelos Centros de Assistência autorizados, pedindo peças sobresselentes originais. A alteração da máquina pode comprometer a segurança e, em todo o caso, invalida a respectiva garantia.N

Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : STANLEY

Modelo : DN 20086

Categoria : Compressor