DOMETIC CTS 4110 - Banheiro

CTS 4110 - Banheiro DOMETIC - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho CTS 4110 DOMETIC em formato PDF.

📄 296 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA ⚙️ Especif.
Notice DOMETIC CTS 4110 - page 79
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
SKIP

Perguntas frequentes - CTS 4110 DOMETIC

Perguntas dos utilizadores sobre CTS 4110 DOMETIC

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Banheiro em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual CTS 4110 - DOMETIC e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. CTS 4110 da marca DOMETIC.

MANUAL DE UTILIZADOR CTS 4110 DOMETIC

DT Sanitário de cassete

Manual de instruções 79

Toilette a cassetta

Leia atentamente as presentes instruções e siga todas as instruções, orientações e食欲os inclúidos在这e manual, de modo a garantir sempre a correta instalação,utilização e manutençado do produits. E OBRIGATORIO manter estas instruções junto com o produits.

Aoutilar o produto,esta a confirmar que leu atentamente todas as instruções,orientações e visos,e que compreendé e aceita cumprir os termos e condições estabelecidos no presente manual. Aceitautilizar este prodto exclusivamente para o fim e a aplicacao aque se destina e de acordo com as instruções,orientações e visos estabelecidos在这e manual,assim como de acordo com todas as leiis e regulamentos aplicaveis.Caso nao leia nem siga as instruções e os visos aquie estabelecidos,poder safrer ferimentos personais ou causar ferimentos a terreiros e o produto ou outros materiais nas proximidades poderao ficar danificados. Este manul do produto,incluindo as instruções,orientações e visos,bem como a documentação relacionada,podem estar sujeitos a alteracoes e atualizacoes.Para consultar as informacoes atualizadas do produto,visite documents.dometic.com.

Índice

1 Explicaio dos sintolos 79
2 Indicações de segurança 80
3 Acessórios 81
4 Utilização adequada 82
5 Descrição técnica 82
6 Antes da primeira utilização 84
7 Operacao 84
8 Limpar e lubricar 88
9 Manutencao 90
10 Resolucao de falhas. 93
11 Garantia. 93
12 Eliminação 94
13 Dados技术和 94

1 Expuição dos símbolos

DOMETIC CTS 4110 - Expuição dos símbolos - 1

AVISO!

Indicação de segurança: Indica uma situação perigosa que, se não for evitada, pode causar a morte ou ferimentos graves.

DOMETIC CTS 4110 - AVISO! - 1

PRECAUÇÂO!

Indicação de segurança: Indica uma situação perigosa que, se não for evitada, pode causar ferimentos ligeiros ou moderados.

DOMETIC CTS 4110 - PRECAUÇÂO! - 1

NOTA!

Indica uma situação que, se não for evitada, pode causar danos materiais.

DOMETIC CTS 4110 - NOTA! - 1

OBSERVACAO

Informações suplementares para a utilização do produto.

2 Indicações de segurança

AVISO! O incumprimento destes avisos poderá resultar em morte ou ferimentos graves.

  • Este aparecido pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos e pessoas com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais reduzidas ou sem experiência e conheçimento se forem supervisionadas ou receberem instruções sobre a utilização do aparecido de forma segura e comprehenderem os perigos implicados.
  • As crianças não podem brincar com o aparecido.
  • A limpeza e a manutenção não pode ser efetuadas por crianças sem supervisão.

DOMETIC CTS 4110 - AVISO! O incumprimento destes avisos poderá resultar em morte ou ferimentos graves. - 1

NOTA! O incumprimento destas instruções pode resultar em danos no aparecido.

  • Não agite muito o deposito da caixa.
  • Não pendure o deposito da caixa numa bicicleta nem noutro tipo de veículos para o transporte.
  • Não utilize anticongelante. Este tipo de produits pode danificar o sanitário de cassete.
  • O sanitário foi desenvolvimento para pessoas com um peso máximo de 130kg .

2.2 Utilização de aditivos sanitários

DOMETIC CTS 4110 - Utilização de aditivos sanitários - 1

PRECAUÇÂO! O incumprimento destas advertências poderá resultar em ferimentos ligeiros ou moderados.

  • Guarde o aparelho de modo a que não esteja acessivel a crianças.

DOMETIC CTS 4110 - PRECAUÇÂO! O incumprimento destas advertências poderá resultar em ferimentos ligeiros ou moderados. - 1

NOTA! O incumprimento estas instruções pode resultar em danos no aparecido.

  • Antes de utilizes aditivos sanitários e de limpar o sanitário com theseiros, cumpra as indentações de'utilisation existentes na embalagem que acompanha o produto.

3 A c e s s o r i o

Disponível como acessório (não incluído no material fornecido):

Descrição N.° art.

Porta de service SK4 9104100197

Porta de service SK5 9104100202

Dometic POWER CARE TABS 9600000125

Dometic GREEN CARE TABS 9600000133

Domatic Renew Kit - Kit de substituição

9600000458

para modelos de sanitario CT 3000/CT 4000

Na páagina web de Domatic (ver verso) encontrará mais informações sobre os acessórios sanitários.

4 U t i I i z a c ă

O sanitário de cassette destino-se a ser instalado e utilizes em veículos de_Recreio, como caravanas ou autocaravanas.

Os sanitarios de cassette 4050 podem ser instalados numa casa de banho. Os sanitarios de cassette 4110 não se destinam a ser instalados numa casa de banho.

Este produit destinata-se exclusively a aplicacao e aos fins pretendidos com base estas instruções.

Este manual fornece informacoes necessarias para procerar a uma instalação e/ou a uma operacao adequadas do produits. Uma instalação e/ou uma operacao ou manutencao incorretas causao um desempinho insatisfatorio e uma possivel avaria.

O fabricante não aceita qualquer responsabilitadepor danos ou prejuizos no produto resultantes de:

  • Montagem ou ligação incorreta, incluindo sobretensoes
  • Manutenção incorrente ou utilização de peças sobressalentes não originals fornecidas pelo fabricante
  • Alterações ao produits sem autorização expressa do fabricante
  • Utilização para outras finalidades que não as descriñas no presente manual

A Domatic reserve-se o direito de alterar o design e as espécificações do produits.

5 Descrição técnica

O sanitário de cassettebineiste num sanitário fixo instalado no veçulo e numa caixa amovível e móvel que funciona como deposito de águas residuais. A caixa é acessível por uma porta a partir de fora. Dependendo do modelo, a águautilizada no sanitário provém do deposito deágua potável do veçulo ou de um deposito integrado na caixa.

Estão disponible os seguições modelos do sanitário:

CT4050, CT/CTE4110: Separado, sem deposito de agua, sem consola
- CTLP4050, CTLP4110: Separado, sem deposito de agua, consola baixa
CTS4050, CTS/CTES4110: Separado, sem deposito de agua, com consola
CTW4050, CTW4110: Separado, com deposito de agua na consola

5.1 Descrição dos componentes

N.° na fig. 1, páginha 3Legenda
1 Carcaça para deposito da caixa
2 Patilha deslizante de esvaziamento de sanita
3 S a n i t a
4 Tampo e assento, giratórios
5 C o n s o l
6 Paine de controlo e commando
7 Depósito de água potável (optional)
8 Apenas CTLP, CTS, CTES, CTW: Suporte de parede
9 Depósito da caixa (capacidade 19 l)
10 Porta de service (cessório)
11 Apenas CTW: Portinhola do deposito (portinhola do deposito pass-sível de ser fechada optional)

5.2 Elementos de commando e de indicatoração

N.° na fig. 2, páginha 3Legenda
1 Botão do autoismo
2 Indicação “Depósito da caixa cheio”
3Apenas CT, CTLP, CTS, CTW: Indicação “Depósito da caixa a 3/4”
4Apenas CT, CTLP, CTS, CTW: Indicação “Encher depósito de água potável” (usezando o depósito a bordo, normalmente, não ligada)
5Apenas CT, CTLP, CTS, CTW: Indicação “Depósito da caixa retirado”

6 Antes da primarya'utilisation

Antes de uso o sanitário, limpar por dentro e por fora com um pano macio eágua morna com um produits de limpeza suave (ver também capítulo "Limar e lubrificar" na párgina 88).

7 O p e r a cã o

7.1 Preparar o deposito da caixa

Remover o deposito da caixa (fig. 3,网页 4)

  1. Abra a porta de service.
  2. Pressione o fusivel para cima para desbloquear o deposito da caixa.
  3. Puxe o deposito da caixa da carcaça da caixa. Durante a remoção, uma resistência tem de estar superada.

Encher o deposito da caixa

  1. Coloque o deposito da caixa na vertical.
  2. Gire o tubo de descarga cerca de 90^ para cima (fig. 4,网页 4).

DOMETIC CTS 4110 - Encher o deposito da caixa - 1

OBSERVACAO

Evite girar o tubo de descarga mais de 90^ , uma vez que a peça pode soltar-se (fig. 4, págin4).

Em posicao inclina (p. ex., inclinação permanente do veiculo), a caixa apenas pode estar a 3/4. Caso contrario, o liquido pode derramar-se atraves da ventilacao.

  1. Se utilizes aditivos sanitários, cumpra as指示os de'utilisation da embalagem.
  2. Coloque o deposito da caixa na vertical.
  3. Gire o tubo de descarga cerca de 90^ para cima (fig. 4,网页 4).

DOMETIC CTS 4110 - OBSERVACAO - 1

OBSERVACAO

Evite girar o tubo de descarga mais de 90^ , uma vez que a peça pode soltar-se (fig. 4, págin4).

  1. Desenrosque a tampa de fecho (fig. 5, págin 5).
  2. Adicao o aditivo sanitario no deposito da caixa atraves do tubo de descarga (fig. 6, pags 5). Tenha em consideracao o manual de instruções do acessario sanitário.

Inserir o deposito da caixa na carcaça da caixa

DOMETIC CTS 4110 - Inserir o deposito da caixa na carcaça da caixa - 1

Certifique-se de que o depessoito da caixa pode ser fácilmente deslizardo para a carcaça da caixa. Certifique-se de que o depessoito da caixa não embate contra outros objetivos ou componentes.

  1. Deslize o deposito da caixa para a carcaça da caixa até encostar no batente.
    Obloqueio do deposito da caixa fecha-se automaticamente ao deslizar.
  2. Verifique a fixação do deposito da caixa.
  3. Fecha ebloqueiea porta de service.

7.2 Encher o deposito de agua potável (deposito integralado)

Encha o deposito de agua potável atraves do bocal de enchimento do lado exterior do vvúculo. A quantidade depende do depositoutilizando (a capacidade do deposito integrado é de 7 litros nos modelos CTW4050 e CTW4110).

7.3 Usar o sanitario

DOMETIC CTS 4110 - Usar o sanitario - 1

OBSERVACAO

  • O papel higénico tradicional pode entupir os sanitários. Utilize um papel higénico especial, rapidamente solúvel.
  • Os aditivos sanitários destinados ao deposito de águmas residuais decompõem as fezes e evitam odeores desagradáveis.
  • A patilha deslizante tem de estar fechada durante a viagem e não se pode encontrar liquidos por cima da patilha.

  • Abra o tempo do sanitário (fig. 7 1, págin6). O tempo do sanitário man-tém-se numa posicao de aproximadamente 70^

  • Antes da utilizesação, prima o botão do autoclismo paraDEXAR correr algumaágua para a sanita (fig. 7 2, págin6).

  • Puxe a patilha deslizante (fig. 7 3, págin6) para arente. Deixe a patilha deslizante aberta durante a utilização.
  • Após a utilizesçao, prima novamente o botão do autoclismo para exhugar a sanita (fig. 8 1, págin6).

Apenas CT, CTLP, CTS, CTW: Se ainderscender, so é possível'utilizar o sanitário mais algumas vezes.

  1. Fecha a patilha deslizante (fig. 8 2, paging 6).
  2. Fecha o tempo do sanitário (fig. 3, págin6).

7.4 Esvaziar o deposito da caixa

Esvazie o deposito da caixa quando a indentacao se acender.

  1. Retire o deposito da caixa (capitulo "Remove o deposito da caixa (fig. 3,网页 4)" na网页 84).
  2. Prima o botão de desbloqueio no centro da pega e puxe a pega até encostar no batente (fig. 9, págin7).

DOMETIC CTS 4110 - Esvaziar o deposito da caixa - 1

NOTA! Danos na carcaça e nas rodas

  • Não agite muito o deposito da caixa.
  • Não pendure o deposito da caixa numa bicicleta nem及其他 tipo de veículos para o transporte.
  • Não coloque objetivos pesados no deposito da caixa durante o transporte.

  • Leve o deposito para o proximo local de eliminação comprovado.

  • Prima o botão de desbloqueio da pega e desloque a pega paraões, para a caixa.
  • Coloque o deposito da caixa na vertical e gire o tubo de descarga em 90^ para cima (fig. 4, págin4).

DOMETIC CTS 4110 - NOTA! Danos na carcaça e nas rodas - 1

OBSERVACAO

Evite girar o tubo de descarga mais de 90^ , porque se pode soltar.

  1. Desenrosque a tampa de fecho (fig. 5, páginá 5).
  2. Secure o deposito da caixa pela pega com uma mão (fig. 10 3, págin7) quando segura o deposito pela patilha deslizante com a outras (fig. 10 2, págin7), de forma que consiga premir o botão de ventilação (fig. 10 1, págin7) durante o esvaziamento.

  3. Prima o botão de ventilação, quando o tubo de descarga estiver virado para baixo.
    O deposito esvizia-se uniformemente e sem salpicos.

  4. Passe cuidadosamente o deposito da caixa por agua antes o esvaziamento.
  5. Adicione aditivo sanitário à caixa (capítulo “Adicional aditivos sanitários” na págnina 84).
  6. Limpe a sujidade maior das rodas do deposito da caixa para proteger o deposito contra riscos.

DOMETIC CTS 4110 - OBSERVACAO - 1

Nunca limpe o deposito da caixa por dentro com um aparecido de limpeza de alta pressão. O flutuador para indentação do nível de enchimento pode sofrer danos esta forma.

  1. Empurre o deposito da caixa para dentro da carcaça da caixa (capítulo "Inserir o deposito da caixa na carcaça da caixa" na págin 85).

7.5 Posicionar o assento do sanitaryario

O assento do sanitário pode ser constantemente girado (fig. 11, págin8).

7.6 Funcionamento no inverno

DOMETIC CTS 4110 - Funcionamento no inverno - 1

Não utilize anticongelante. Os anticongelantes podem danIFICAR o sanitário de cassete.

Tambemodeusos sanitariosde cassette no inverno,desedqueo sanitarioe o deposito da caixa se encontrar num local sem gelo.

Se não for este o caso, esvazie o deposito de água potável, o deposito da caixa e a conduça de alimentação de água potável.

Desta forma, poder ser evitados danos provocados pelo gelo (capítulo “Colocar fora de service” na páginna 88).

7.7 Colocar fora de service

Esvazie Completely o deposto de agua potavel (cessorio optional) e o Sistema de alimentacao de agua se pretender colocar o sanitaryatorio fora de service durante um periodo mais prolongado.

  1. Limpe cuidadosamente o sanitário (capítulo "Limar e lubrificar" na网页 88).
  2. Pressione o botão de enchagamento até não se encontrarágua nas conduitas.
  3. Corte a alimentação de corrente até aos sanitários.
  4. Depois, esvazie o deposito da caixa e lave-o@cuidadosamente.
  5. Limpe a caixa. Não feche o tubo de descarga paraDEXAR SECAR O DEPOSITO da caixa.
  6. Limpe e lubrifique todos os vedantes e peças moveris do sanitaryário e do deposito da caixa (capítulo "Limpar e lubrificar" na网页 88), e repita esta medida antes de voltar a colocar o sanitaryário emFUNICAMENTO.
  • Os detergentes realizados no sanitário não podem conter cloro nen é-alcool.
  • Para fazer alteracoes no material, não use Produtos de limpeza afiados, granulados nem alcalinos (sem agentes de limpeza abrasivos).
  • Não utilize nenhum polidor para a limpeza.

Limpe e lubrifique regularamente todas as vedações do sanitário e do deposito da caixa. Em caso de utilizesação frequente do sanitário, realizaze estas ações mensalmente ou antes 3-5 esvaziamenti da caixa. Utilize massa ou spray à base de silicone.

O fabricante recomenda:

Massalubrificante:OKS 1110
- Spray de silicone: OKS 1111

Limpe o sanitário regularmente por dentro e por fora com um pano macio eágua morna com um produits de limpeza suave. Depois, passe as superficies porágua limpa.

8.1 Lubrificar as barras da patilha deslizante

DOMETIC CTS 4110 - Lubrificar as barras da patilha deslizante - 1

PRECAUÇÂO! Risco de esmagamento

Se a patilha deslizante fechar durante travaños de limpeza ou lubrificacao, existe o perigo de esmagamento de partes do corpo (fig. 12, ).

A patilha deslizante move-se fácilmente, se for regularamente lubrificada.

▶ Pulverize as barras da patilha deslizante com spray de silicone (fig. 13, págin 9).

8.2 Lubricar o vedante da caixa

  1. Retire o deposito da caixa ecoloque-o sobre uma base fixa (fig. 14, pagsina 9).
  2. Desencaixe a pega da patilha deslizante e puxe-a para fora (fig. 15, págin 9).
  3. Gire a patilha deslizante no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio e destaque-a da caixa (fig. 16, págin 10).
  4. Puxe a cobertura paraTRS, de maneira a que o vedante fique acessivel (fig. 17, página 10).
  5. Limpe e lubrifique o vedante.

DOMETIC CTS 4110 - Lubricar o vedante da caixa - 1

PRECAUÇÂO! Risco de esmagamento

Não toque na abertura, quando fecha a cobertura.

  1. Fecha a cobertura (fig. 21, páginla 11).
  2. Monte novamente a patilha deslizante.

8.3 Limpar o�� tipo baioneta e lubricar o vedante tipo baioneta

  1. Retire o deposito da caixa ecoloque-o sobre uma base fixa (fig. 14, pagsina 9).
  2. Desencaixe a pega da patilha deslizante e puxe-a para fora (fig. 15, págin 9).
  3. Gire a patilha deslizante no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio e destaque-a da caixa (fig. 16, págin 10).
  4. Limpe o dato tipo baioneta (fig. 22 1, pagina 12) na patilha deslizante.

O evento tipo baionetasolepoderosolto no estado de fornecimento,e fica perro,.
apostuma vidautilmasprolongada.

  1. Lubrifique uniformemente o vedante tipo baioneta (fig. 22 2, paging 12) com massa de silicone.
  2. Monte novamente a patilha deslizante.

8.4 Lubrificar o o-ring da ventilacao da caixa

  1. Retire o adaptor (fig. 23 1, pagina 12) da caixa.
  2. Aplique massa de silicone apenas no o-ring encaixado (fig. 23 2, pagina 12).
  3. Monte novamente o adaptor.

9 Ma n u t e n c

Este capítilo descreve os trabalhos de manutençao que pode ser executados por parte do'utilizar. Deixe que os restantes trabalhos de manutençao e de assistencia sejam realizados por pessoal especializzato (ver dometic.com/contact).

Ánote os seguentes dados da placá de característica, caso contacte o服务于 assistência técnica:

  • Modelo (Model Designation)
    -Numero do produits (Product Number)
  • NOMBRE de série (Serial No.)
  • Códigos MLC (MLC)

DOMETIC CTS 4110 - Ma n u t e n c - 1

OBSERVACAO

Encontrará a placá de característica na carcaça da caixa, après remoçao da mesma.

9.1 Obter peças sobressalentes

É possével obter peças sobressalentes no service de assistência do respetivo País.

Todo os acessórios está disponível no commercio especializzato. Em caso de questôes ou dupidas, contacte o seu revendedor ou o seu parceiro de service direta-mente.

9.2 Desmontar/substituiro tampo

DOMETIC CTS 4110 - Desmontar/substituiro tampo - 1

OBSERVACAO

O fabricante não assume qualquer responsabilité por danos que surjam devido a uma montagem incorreta ou deficiente.

Para substituir o tempo e o assento, use o Domatic Renew Kit - Kit de substituição para modelos de sanitário CT 3000/CT 4000 (n.° artigo 9600000458). As ferramentas necessarias está incluidas no kit.

  1. Solte o assento do sanitário (fig. 24, págin 13).
  2. Retire o assento do sanitario (fig. 25, pagina 13).
  3. Posicao o novo assento do sanitario e prima-o para baixo ate engatar na posicao correta (fig. 26, page 14).

9.3 Substituir o vedante da caixa

  1. Retire o deposito da caixa ecoloque-o sobre uma base fixa (fig. 14, pagsina 9).
  2. Desencaixe a pega da patilha deslizante e puxe-a para fora (fig. 15, págin 9).
  3. Gire a patilha deslizante no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio e destaque-a da caixa (fig. 16, págin 10).
  4. Puxe a cobertura paraTRS, de maneira a que o vedante fique acessivel (fig. 17, páginap10).
  5. Retire o anel de apoio e o vedante (fig. 17, pagina 10).

DOMETIC CTS 4110 - Substituir o vedante da caixa - 1

O vedante deve ficar posicionado de forma uniforme na abertura (fig. 18, págin 10) para que a caixa fique vedada e a patilha deslizante possa ser movida com dificuldade.

  1. Insira o novo vedante (fig. 19, págin 11).
  2. Insira o anel de apoio (fig. 20,网页 11).
  3. Lubrifique todas as和地区.

DOMETIC CTS 4110 - Substituir o vedante da caixa - 2

PRECAUÇÂO! Risco de esmagamento

Não toque na abertura, quando fecha a cobertura.

  1. Fecha a cobertura (fig. 21, págin 11).
  2. Monte novamente a patilha deslizante.

9.4 Substituir o vedante tipo baioneta

  1. Retire o deposito da caixa e colque-o sobre uma base fixa (fig. 14, pagsina 9).
  2. Desencaixe a pega da patilha deslizante e puxe-a para fora (fig. 15, págin 9).
  3. Gire a patilha deslizante no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio e destaque-a da caixa (fig. 16, págin 10).
  4. Remova o vedante antigo (fig. 22 2, página 12).
  5. Limpe o vedante tipo baioneta.
  6. Insira o novo vedante.
  7. Certifique-se de que o novo vedante assenta de modo uniforme.
  8. Monte novamente a patilha deslizante.
  9. Lubrifique todas as和地区.

9.5 Substituir o fusivel da unidade de commando

DOMETIC CTS 4110 - Substituir o fusivel da unidade de commando - 1

PRECAUÇÂO! Perigo de ferimentos

  • Antes deomidar, deslue a alimentacao de tensao.

Apenas CT,CTLP,CTS,CTW:

  • Remova cuidadosamente a unidade de commando da abertura da parede. Existe perigo de ferimento devido a molas que podemvoltar a posicao inicial.

  • Levante a unidade de commando com uma ferramenta adequada e(before puxe-a para fora do suporte ou da parede (fig. 27, págin 14).

  • Troque o fusível (fusível de automóvel: 7,5 A) na parte inferior daunities de commando (fig. 27 1, páginla 14).

9.6 Substituir as rodas do deposito da caixa

As rodas do deposito da caixa podem ser individualmente substituções, se necessá-rio:

  1. Solte a roda antiga conforme indicado (fig. 28, págin 15).
  2. Monte a roda nova conforme indicado (fig. 28, págin 15).
  3. Verifique o movimento livre da roda.

10 Resolução de falhas

Falha Possívelcause Resolução
O autoclismo deixou deestrionar.Fusível avariado.A caixa não está inserida.Caixa cheiaFONTe de alimentação nãodisponível.Sistema eletrônico avariado.Bomba avariada.Válvula solenoide avariada.O FILTER da VXVLULA solenoideestá sujo.Substituir o fusível (ver capí-tulo “Substitir o fusível da unidade de commando” na pagina 92).Se as falhas se repetirem, as conexões electrolyticas devem ser verificadas por uma pessoa qualificada.Substituir as peças defeituo-sas.
Depósito da caixa nãoestanque.Vedação desgastada. Substituir o vedante da caixa(VER CAPITULO "Substitir o vedante da caixa" na pagina 91).
Apenas CT, CTLP, CTS,CTW:Sem indicação do nível deenrichimento.O flutuador do deposito dacaixa ficou retido ou está porpreso papel higiétrico.Limpar o flutuador da caixa.Não usar qualquer apare-lho de limpeza de alta pressão!

11 Garantia

Aplica-se o prazo de garantia legal. Se o produitar defeitos, contacte o seu revendedor ou a filial do fabricante no seu pais (ver dometic.com/dealer).

Para fins de reparacao e do processamento da garantia, envie también os seguintes documents quando devolver o produto:

  • Uma cópia da fatura com a data de aquisicao
  • Um motivo de reclamação ou uma descrição da falha

Tenha em atençao que as reparacoes feitas por si ou por não professionis podem ter consequencias sobre a seguranca e anular a garantia.

12 Eliminação

DOMETIC CTS 4110 - Eliminação - 1

Sempre que possé, coloque o material de embalagem no respetivo contentor de reciclagem.
Informe-se jusqu do centro de reciclagem ou revendedor mais proxies sobre como eliminar este produits de accordo com as dispositions de eliminaçao aplicaveis.

DOMETIC CTS 4110 - Eliminação - 2

NOTA! Danos ambientais

Antes de eliminar os aditivos sanitários destinados à utilizesçao e à limpeza do sanitaryário, cumpra as indications de utilizesçao existentes na embalagem que acompanha o produits.

13 Dados技术和

Tensão de entrada 12 V---
Consumo de energia max. 2 Acom bomba interna max. 5 A com bomba externa
Peso máximo da pessoa 130 kg
Temperatura de funcao- mento0 °Ca +50 °C
Volume 19 I (deposito da caixa)7 I (deposito de água potível, optional)
Marca de controleCE N1 ECFER13

Para registrar a Declariação de Conformidade UE atual para o seu dispositivo, aceda à páginá do produits em questionão em dometric.com ou entre diretamente em contacto com o fabricante (ver dometric.com/dealer).

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : DOMETIC

Modelo : CTS 4110

Categoria : Banheiro