DOMETIC

CTS 4110 - Toilette DOMETIC - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo CTS 4110 DOMETIC in formato PDF.

📄 296 pagine PDF ⬇️ Italiano IT 🔧 SAV 💬 Domanda IA 🖨️ Stampa
Notice DOMETIC CTS 4110 - page 95
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : DOMETIC

Modello : CTS 4110

Categoria : Toilette

Scarica le istruzioni per il tuo Toilette in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale CTS 4110 - DOMETIC e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. CTS 4110 del marchio DOMETIC.

MANUALE UTENTE CTS 4110 DOMETIC

  • Si prega di leggere attentamente e di seguire tutte le istruzioni, le linee guida e le avvertenze incluse in questo manuale del prodotto, al fine di garantire che il prodotto venga sempre installato, utilizzato e mantenuto nel modo corretto. Queste istruzioni DEVONO essere conservate insieme al prodotto. Utilizzando il prodotto, l’utente conferma di aver letto attentamente tutte le istruzioni, le linee guida e le avvertenze e di aver compreso e accettato di rispettare i termini e le condizioni qui espressamente indicati. L’utente accetta di utilizzare questo prodotto solo per lo scopo e l’applicazione previsti e in conformità con le istruzioni, le linee guida e le avvertenze indicate nel presente manuale del prodotto, nonché in conformità con tutte le leggi e i regolamenti applicabili. La mancata lettura e osservanza delle istruzioni e delle avvertenze qui espressamente indicate può causare lesioni personali e a terzi, danni al prodotto o ad altre proprietà nelle vicinanze. Il presente manuale del prodotto, com- prese le istruzioni, le linee guida e le avvertenze e la relativa documentazione possono essere soggetti a modifiche e aggiornamenti. Per infor- mazioni aggiornate sul prodotto, si prega di visitare il sito documents.dometic.com. Indice 1 Spiegazione dei simboli p. 95
  • 2 Istruzioni per la sicurezza p. 96
  • 3 Accessori p. 97
  • 4 Conformità d’uso p. 98
  • 5 Descrizione delle caratteristiche tecniche p. 98
  • 6 Prima del primo uso p. 100
  • 7 Funzionamento p. 100
  • 8 Pulizia e ingrassaggio p. 104
  • 9 Manutenzione p. 106
  • 10 Risoluzione dei problemi p. 109
  • 11 Garanzia p. 109
  • 12 Smaltimento p. 110
  • 13 Specifiche tecniche 1 Spiegazione dei simboli p. 110

AVVERTENZA! Istruzione per la sicurezza: indica una situazione di pericolo che, se non evitata, può provocare lesioni gravi o mortali. ATTENZIONE! Istruzione per la sicurezza: indica una situazione di pericolo che, se non evitata, può provocare lesioni di entità lieve o moderata.IT Istruzioni per la sicurezza CT(E), CTLP, CT(E)S, CTW

2 Istruzioni per la sicurezza

2.1 Sicurezza generale

AVVERTENZA! La mancata osservanza di queste avvertenze potrebbe causare la morte o lesioni gravi.

  • Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore a 8 anni, da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o da persone inesperte o prive di conoscenze specifiche solo se sorve- gliate o preventivamente istruite sull’impiego dell’apparecchio in sicurezza e se informate dei pericoli legati al prodotto stesso e in grado di comprenderli.
  • I bambini non devono giocare con l’apparecchio.
  • La pulizia e la manutenzione non devono essere eseguite da bambini senza la presenza di un adulto.

AVVISO! La mancata osservanza di queste istruzioni può causare danni all’apparecchio.

  • Non agitare eccessivamente il serbatoio a cassetta.
  • Per trasportare il serbatoio a cassetta, non appenderlo a una bicicletta o a un altro veicolo.
  • Non usare antigelo perché potrebbe danneggiare il WC a cassetta.
  • Il WC può sostenere il peso di una persona fino a un massimo di 130 kg.

2.2 Utilizzo dei prodotti sanitari

ATTENZIONE! La mancata osservanza di queste precauzioni potrebbe causare lesioni lievi o moderate.

  • Conservare i prodotti sanitari lontano dalla portata dei bambini. AVVISO! Indica una situazione di pericolo che, se non evitata, può provocare danni alle cose. NOTA Informazioni supplementari relative all’impiego del prodotto.IT CT(E), CTLP, CT(E)S, CTW Accessori

AVVISO! La mancata osservanza di queste istruzioni può causare danni all’apparecchio.

  • Prima di utilizzare prodotti sanitari per l’igiene e la pulizia del WC, osservare le istruzioni per l’uso sulla confezione. 3Accessori Disponibili come accessori (non in dotazione): Sulla pagina web di Dometic (vedi retro) trovate ulteriori informazioni sugli accessori sanitari. Descrizione N. art.Porta di servizio SK4 9104100197Porta di servizio SK5 9104100202Dometic POWER CARE TABS 9600000125Dometic GREEN CARE TABS 9600000133Dometic Renew Kit - Kit di sostituzioneper i modelli di WC CT 3000/CT 40009600000458IT Conformità d’uso CT(E), CTLP, CT(E)S, CTW

4Conformità d’uso Il WC a cassetta è destinato all’installazione e all’utilizzo in veicoli ricreazionali come camper o caravan. I WC a cassetta 4050 possono essere installati in un locale doccia. I WC a cassetta 4110 non sono progettati per essere installati in un locale doccia. Questo prodotto è adatto solo per l’uso e l’applicazione previsti in conformità con le presenti istruzioni. Il presente manuale fornisce le informazioni necessarie per la corretta installazione e/o il funzionamento del prodotto. Un’installazione errata e/o un utilizzo o una manutenzione impropri comporteranno prestazioni insoddisfacenti e un possibile guasto. Il fabbricante non si assume alcuna responsabilità per eventuali lesioni o danni al pro- dotto che derivino da:

  • Montaggio o collegamento non corretti, compresa la sovratensione
  • Manutenzione non corretta o uso di parti di ricambio diverse da quelle originali fornite dal fabbricante
  • Modifiche al prodotto senza esplicita autorizzazione del fabbricante
  • Impiego per scopi diversi da quelli descritti nel presente manuale Dometic si riserva il diritto di modificare l’aspetto e le specifiche del prodotto. 5 Descrizione delle caratteristiche tecni- che Il WC a cassetta è composto di una toilette fissata nel veicolo e di una cassetta come serbatoio di scarico estraibile e trasportabile. La cassetta è accessibile dall’esterno attraverso una porta. A seconda del modello, il WC riceve l’acqua per lo scarico dal serbatoio dell’acqua dolce del veicolo o da un serbatoio integrato nell’alloggia- mento. Esistono i seguenti modelli della toilette:
  • CT4050, CT/CTE4110: Staccato, senza serbatoio dell’acqua, senza console
  • CTW4050, CTW4110: Staccato, con serbatoio dell’acqua nella consoleIT CT(E), CTLP, CT(E)S, CTW Descrizione delle caratteristiche tecniche

5.1 Descrizione dei componenti

5.2 Elementi di comando e indicazione

N. nella fig. 1, pagina 3 Dicitura 1 Alloggiamento per il serbatoio a cassetta 2 Separatore per lo svuotamento della tazza del WC 3 Tazza del WC 4 Coperchio e sedile, ruotabili 5Console 6 Unità di controllo e di comando 7 Serbatoio dell’acqua dolce (opzionale) 8 Solo CTLP, CTS, CTES, CTW: Supporto da parete 9 Serbatoio a cassetta (capacità 19 l) 10 Porta di servizio (accessorio) 11 Solo CTW: Sportellino del serbatoio (sportellino richiudibile opzio- nale) N. nella fig. 2, pagina 3 Dicitura 1 Tasto “Scarico” 2 Indicazione “Serbatoio a cassetta pieno” 3 Solo CT, CTLP, CTS, CTW: Indicazione “Serbatoio a cassetta pieno per 3/4” 4 Solo CT, CTLP, CTS, CTW: Indicazione “Riempire serbatoio di acqua dolce” (nel caso del serbatoio del veicolo sostanzialmente non colle- gato) 5 Solo CT, CTLP, CTS, CTW: Indicazione “Serbatoio a cassetta estratto”IT Prima del primo uso CT(E), CTLP, CT(E)S, CTW

6Prima del primo uso ➤ Prima della messa in funzione del WC, pulirne l’interno e l’esterno con un panno morbido, acqua tiepida e un detergente non aggressivo (vedi anche capitolo “Pulizia e ingrassaggio” a pagina 104). 7Funzionamento

7.1 Preparazione del serbatoio a cassetta

Estrazione del serbatoio a cassetta (fig. 3, pagina 4)

1. Aprire la porta di servizio.

2. Premere in alto la sicura per sbloccare il serbatoio.

3. Estrarre il serbatoio a cassetta dall’alloggiamento. All’estrazione deve essere

superata una certa resistenza. Riempimento del serbatoio a cassetta

1. Posizionare il serbatoio a cassetta diritto.

2. Ruotare il tubo di scarico di circa 90° verso l’alto (fig. 4, pagina 4).

3. Svitare il cappuccio di chiusura (fig. 5, pagina 5).

4. Riempire d’acqua il serbatoio a cassetta tramite il tubo di scarico (fig. 6,

pagina 5). In posizione inclinata (ad es. con il veicolo in pendenza) è possibile riempiere la cassetta solo per 3/4 perché è possibile che l’acqua fuoriesca attraverso lo sfiato. Come aggiungere il prodotto sanitario

1. Se si utilizzano prodotti sanitari, osservare le istruzioni per l’uso sulla confezione.

2. Posizionare il serbatoio a cassetta diritto.

3. Ruotare il tubo di scarico di circa 90° verso l’alto (fig. 4, pagina 4).

NOTA Evitare di ruotare il tubo di scarico oltre i 90° poiché altrimenti può stac- carsi (fig. 4, pagina 4).IT CT(E), CTLP, CT(E)S, CTW Funzionamento

4. Svitare il cappuccio di chiusura (fig. 5, pagina 5).

5. Inserire un prodotto sanitario nel serbatoio a cassetta tramite il tubo di scarico

✔ Il blocco del serbatoio a cassetta si innesta automaticamente quando il serbatoio viene spinto dentro.

2. Controllare che il serbatoio a cassetta sia ben fissato.

3. Chiudere e bloccare la porta di servizio.

7.2 Riempimento del serbatoio dell’acqua dolce (serba-

toio integrato) ➤ Riempire il serbatoio di acqua dolce tramite il bocchettone sul lato esterno del veicolo. La quantità dipende dal serbatoio utilizzato (la capacità del serbatoio integrato è di 7 litri per i modelli CTW4050 e CTW4110).

1. Aprire il coperchio del WC (fig. 7 1, pagina 6). Il coperchio del WC rimane in

una posizione di circa 70°. NOTA Evitare di ruotare il tubo di scarico oltre i 90° poiché altrimenti può stac- carsi (fig. 4, pagina 4). AVVISO! Rischio di danni Osservare che il serbatoio deve poter entrare agevolmente nell’allog- giamento. Assicurarsi che il serbatoio a cassetta non colpisca contro altri oggetti o componenti. NOTA

  • La comune carta igienica può intasare la toilette. Utilizzare una carta igienica speciale a dissoluzione rapida.
  • I prodotti sanitari per il serbatoio di scarico decompongono le feci ed evitano odori sgradevoli.
  • Il separatore deve essere chiuso durante la marcia del veicolo e non devono trovarsi liquidi al di sopra di esso.IT Funzionamento CT(E), CTLP, CT(E)S, CTW

2. Prima dell’utilizzo del WC, azionare il tasto di scarico per far scendere un po’

di acqua nella tazza (fig. 7 2, pagina 6).

3. Tirare in avanti il separatore (fig. 7 3, pagina 6). Lasciare aperto il separatore

durante l’utilizzo del WC.

4. Al termine dell’utilizzo del WC, azionare nuovamente il tasto di scarico per

pulire la tazza (fig. 8 1, pagina 6). Solo CT, CTLP, CTS, CTW: se si accende l’indicazione , sono possibili solo pochi utilizzi del WC.

5. Chiudere il separatore (fig. 8 2, pagina 6).

6. Chiudere il coperchio del WC (fig. 8 3, pagina 6).

7.4 Svuotamento del serbatoio a cassetta

Svuotare il serbatoio a cassetta quando si accende l’indicazione .

1. Estrarre il serbatoio a cassetta (capitolo “Estrazione del serbatoio a cassetta

(fig. 3, pagina 4)” a pagina 100).

2. Premere il tasto di sblocco al centro della maniglia ed estrarre la maniglia fino

3. Portare il serbatoio al più vicino punto di smaltimento segnalato.

4. Premere il tasto di sblocco della maniglia e spingere la maniglia dentro la cas-

5. Mettere in piedi il serbatoio a cassetta e ruotare il tubo di scarico di 90° verso

6. Svitare il cappuccio di chiusura (fig. 5, pagina 5).

7. Tenere il serbatoio a cassetta con una mano per la maniglia (fig. 0 3, pagina 7)

mentre con l’altra sostenere il separatore (fig. 0 2, pagina 7), in modo tale da poter premere il pulsante di sfiato (fig. 0 1, pagina 7) durante lo svuotamento. AVVISO! Danni all’alloggiamento e ai rulli

  • Non agitare eccessivamente il serbatoio a cassetta.
  • Non appendere il serbatoio a cassetta a una bicicletta o a un altro vei- colo durante il trasporto.
  • Non appoggiare oggetti pesanti sul serbatoio a cassetta durante il trasporto. NOTA Evitare di ruotare il tubo di scarico oltre i 90° poiché altrimenti può stac- carsi.IT CT(E), CTLP, CT(E)S, CTW Funzionamento

8. Premere il pulsante di sfiato quando il tubo di scarico è rivolto verso il basso.

✔ Il serbatoio si svuota regolarmente e senza spruzzi.

9. Risciacquare accuratamente con acqua il serbatoio a cassetta dopo lo svuota-

10. Aggiungere nella cassetta un prodotto sanitario (capitolo “Come aggiungere il

prodotto sanitario” a pagina 100).

11. Pulire le rotelle del serbatoio a cassetta dallo sporco più grossolano per evitare

graffi nell’alloggiamento della cassetta.

12. Spingere il serbatoio a cassetta nell’alloggiamento (capitolo “Inserimento del

serbatoio a cassetta nell’alloggiamento” a pagina 101).

7.5 Posizionamento del sedile del WC

Il sedile del WC può essere ruotato in modo continuo (fig. a, pagina 8).

Potete utilizzare la toilette a cassetta anche d’inverno fintanto che la toilette e il ser- batoio a cassetta si trovano in zone non esposte al gelo. In caso contrario, svuotare il serbatoio di acqua dolce, il serbatoio a cassetta e il tubo dell’alimentazione di acqua dolce. In questo modo si evitano danni per congelamento (capitolo “Messa fuori servizio” a pagina 104). AVVISO! Rischio di danni Non pulire l’interno del serbatoio a cassetta con un’idropulitrice. Il gal- leggiante per l’indicazione del livello di riempimento potrebbe danneg- giarsi. AVVISO! Rischio di danni Non usare antigelo L’antigelo può danneggiare il WC a cassetta.IT Pulizia e ingrassaggio CT(E), CTLP, CT(E)S, CTW

7.7 Messa fuori servizio

Svuotare completamente il serbatoio dell’acqua dolce (accessorio opzionale) e il sistema di tubi di acqua se non si utilizza il WC per molto tempo.

1. Pulire accuratamente il WC (capitolo “Pulizia e ingrassaggio” a pagina 104).

2. Attivare il pulsante di scarico fino a che non si trova più acqua nei tubi.

3. Interrompere l’alimentazione di acqua verso la toilette.

4. Svuotare quindi il serbatoio a cassetta e risciacquarlo accuratamente.

5. Pulire la cassetta. Non chiudere il tubo di scarico per permettere al serbatoio a

cassetta di asciugarsi.

6. Pulire e ingrassare tutte le guarnizioni e le parti mobili del WC e del serbatoio a

cassetta (capitolo “Pulizia e ingrassaggio” a pagina 104) e ripetere l’operazione prima di rimettere in funzione il WC. 8 Pulizia e ingrassaggio

➤ Pulire e ingrassare regolarmente tutte le guarnizioni della toilette e del serbatoio a cassetta. Eseguire queste operazioni una volta al mese in caso di frequente uti- lizzo o dopo 3 – 5 svuotamenti della cassetta. Utilizzare grasso o spray a base di silicone. Il produttore raccomanda: – Grasso: OKS

➤ Pulire regolarmente l’interno e l’esterno del WC con un panno umido, acqua tie- pida e un detergente incolore non aggressivo. Risciacquare quindi le superfici con acqua pulita. AVVISO! Rischio di danni

  • I detergenti per la toilette non devono contenere né cloro né alcol.
  • Per evitare alterazioni al materiale, non utilizzare oggetti per la pulizia appuntiti, granulosi o con contenuto di soda (nessun abrasivo).
  • Per la pulizia non utilizzare prodotti per lucidare.IT CT(E), CTLP, CT(E)S, CTW Pulizia e ingrassaggio

8.1 Ingrassaggio delle aste del separatore

Il separatore è facile da muovere se viene ingrassato regolarmente. ➤ Spruzzare sulle aste del separatore uno spray al silicone (fig. c, pagina 9).

8.2 Ingrassaggio della guarnizione della cassetta

1. Estrarre il serbatoio a cassetta e posizionarlo su una base solida (fig. d,

2. Sbloccare la maniglia del separatore ed estrarla (fig. e, pagina 9).

3. Ruotare il separatore in senso antiorario e sganciarlo dalla cassetta (fig. f,

4. Spingere indietro la copertura per poter accedere alla guarnizione (fig. g,

5. Pulire e ingrassare la guarnizione.

6. Chiudere la copertura (fig. k, pagina 11).

7. Riposizionare il separatore.

8.3 Pulizia della chiusura a baionetta e ingrassaggio della

guarnizione a baionetta

1. Estrarre il serbatoio a cassetta e posizionarlo su una base solida (fig. d,

2. Sbloccare la maniglia del separatore ed estrarla (fig. e, pagina 9).

3. Ruotare il separatore in senso antiorario e sganciarlo dalla cassetta (fig. f,

4. Pulire la chiusura a baionetta (fig. l 1, pagina 12) sul separatore.

La chiusura a baionetta è difficile da allentare quando il dispositivo è ancora nuovo o dopo un lungo periodo di inutilizzo.

5. Ingrassare omogeneamente la guarnizione della baionetta (fig. l 2, pagina 12)

con grasso al silicone. ATTENZIONE! Pericolo di schiacciamento C’è pericolo di schiacciamento se il separatore viene chiuso durante la pulizia o l’ingrassaggio (fig. b, pagina 8). ATTENZIONE! Pericolo di schiacciamento Non toccare l’apertura quando si chiude la copertura.IT Manutenzione CT(E), CTLP, CT(E)S, CTW

6. Riposizionare il separatore.

8.4 Ingrassaggio dell’O-ring dell’aerazione della cassetta

1. Scollegare l’adattatore (fig. m 1, pagina 12) dalla cassetta.

2. Ingrassare solo l’O-ring inserito (fig. m 2, pagina 12) con grasso al silicone.

3. Riposizionare l’adattatore.

9Manutenzione In questo capitolo sono descritti i lavori di manutenzione che possono essere ese- guiti dall’utente. Far eseguire tutti gli altri interventi di manutenzione e assistenza da personale qualificato (vedi dometic.com/contact). Per il contatto con il Servizio Assistenza Clienti, prendere nota dei seguenti dati nella targhetta:

  • Modello (Model Designation)
  • Numero del prodotto (Product Number)
  • Numero di serie (Serial No.)

9.1 Come ottenere le parti di ricambio

I pezzi di ricambio possono essere acquistati presso il Servizio Assistenza Clienti del rispettivo paese. Tutti gli accessori sono disponibili presso i rivenditori specializzati. In caso di domande rivolgetevi direttamente ai rivenditori specializzati o al punto di assistenza. NOTA Trovate la targhetta nell’alloggiamento della cassetta quando questa viene estratta.IT CT(E), CTLP, CT(E)S, CTW Manutenzione

9.2 Smontaggio / sostituzione del coperchio e del cer-

Per la sostituzione di coperchio e sedile, utilizzare il Dometic Renew Kit - Kit di sosti- tuzione per i modelli di WC CT 3000/CT 4000 (numero articolo 9600000458). Gli attrezzi necessari sono inclusi nel kit.

1. Sganciare il sedile del WC (fig. n, pagina 13).

2. Rimuovere il sedile del WC (fig. o, pagina 13).

3. Posizionare il nuovo sedile del WC e spingerlo verso il basso finché non si

blocca in posizione (fig. p, pagina 14).

9.3 Sostituzione della guarnizione della cassetta

1. Estrarre il serbatoio a cassetta e posizionarlo su una base solida (fig. d,

2. Sbloccare la maniglia del separatore ed estrarla (fig. e, pagina 9).

3. Ruotare il separatore in senso antiorario e sganciarlo dalla cassetta (fig. f,

4. Spingere indietro la copertura per poter accedere alla guarnizione (fig. g,

5. Smontare l’anello di sostegno e la guarnizione (fig. g, pagina 10).

6. Inserire la nuova guarnizione (fig. i, pagina 11).

7. Inserire l’anello di sostegno (fig. j, pagina 11).

8. Ingrassare tutte le aree.

9. Chiudere la copertura (fig. k, pagina 11).

10. Riposizionare il separatore.

NOTA Il produttore non si assume responsabilità per danni causati da un mon- taggio errato o difettoso. AVVISO! Rischio di danni La guarnizione deve poggiare in modo uniforme sull’apertura (fig. h, pagina 10), in modo tale che la cassetta si chiuda ermeticamente e sia facile muovere il separatore. ATTENZIONE! Pericolo di schiacciamento Non toccare l’apertura quando si chiude la copertura.IT Manutenzione CT(E), CTLP, CT(E)S, CTW

9.4 Sostituzione della guarnizione a baionetta

1. Estrarre il serbatoio a cassetta e posizionarlo su una base solida (fig. d,

2. Sbloccare la maniglia del separatore ed estrarla (fig. e, pagina 9).

3. Ruotare il separatore in senso antiorario e sganciarlo dalla cassetta (fig. f,

4. Rimuovere la vecchia guarnizione (fig. l 2,pagina 12).

5. Pulire la chiusura a baionetta.

6. Inserire la nuova guarnizione.

7. Fare attenzione che la nuova guarnizione sia posizionata in modo uniforme nella

8. Riposizionare il separatore.

9. Ingrassare tutte le aree.

9.5 Sostituzione del fusibile nell’unità di comando

1. Sollevare l’unità di comando con un attrezzo adeguato ed estrarla dalla staffa o

dalla parete (fig. q, pagina 14).

2. Sostituire il fusibile (fusibile auto: 7,5 A) sul lato inferiore dell’unità di comando

(fig. q 1, pagina 14).

9.6 Sostituzione delle rotelle del serbatoio a cassetta

Le rotelle del serbatoio a cassetta, se necessario, possono essere sostituite singolar- mente:

1. Scollegare la rotella vecchia nel modo rappresentato (fig. r, pagina 15).

2. Montare la rotella nuova nel modo rappresentato (fig. r, pagina 15).

3. Controllare che la rotella giri liberamente.

ATTENZIONE! Rischio di lesioni

  • Prima di iniziare, scollegare la tensione di alimentazione. Solo CT, CTLP, CTS, CTW:
  • Estrarre con cautela l’unità di comando dall’apertura nella parete. Esiste il pericolo di lesioni provocate dal rimbalzo delle molle.IT CT(E), CTLP, CT(E)S, CTW Risoluzione dei problemi

10 Risoluzione dei problemi 11 Garanzia Vale il termine di garanzia previsto dalla legge. Se il prodotto è difettoso, contattare il rivenditore di fiducia o la filiale del fabbricante nel proprio Paese (vedi dome- tic.com/dealer). Per la gestione della riparazione e della garanzia è necessario inviare la seguente documentazione insieme al prodotto:

  • Una copia della ricevuta con la data di acquisto,
  • Il motivo della richiesta o la descrizione del guasto. Tenere presente che le riparazioni eseguite in autonomia o da personale non profes- sionista possono avere conseguenze sulla sicurezza e invalidare la garanzia. Guasto Possibile causa Soluzione Lo scarico non funziona più. Fusibile guasto. Cassetta non inserita. Cassetta piena. Alimentazione elettrica non disponibile. Elettronica guasta. Pompa guasta. Valvola magnetica guasta. Il filtro della valvola magne- tica è sporco. Sostituire il fusibile (vedi capi- tolo “Sostituzione del fusibile nell’unità di comando” a pagina 108). In caso di guasti ripetuti, far controllare i collegamenti elettrici da personale qualifi- cato. Sostituzione dei componenti guasti. Serbatoio a cassetta non a tenuta. Guarnizione usurata. Sostituire la guarnizione della cassetta (vedi capitolo “Sosti- tuzione della guarnizione della cassetta” a pagina 107). Solo CT, CTLP, CTS, CTW: Non si accende la spia del livello di riempimento. Il galleggiante nel serbatoio a cassetta si è bloccato o si è intasato con la carta igienica. Pulire il galleggiante nella cas- setta. Non utilizzare l’idropuli- trice!IT Smaltimento CT(E), CTLP, CT(E)S, CTW

13 Specifiche tecniche Per consultare l’attuale dichiarazione di conformità UE del dispositivo, visitare la pagina del relativo prodotto sul sito dometic.com oppure contattare direttamente il fabbricante (vedi dometic.com/dealer).➤ Smaltire il materiale di imballaggio possibilmente negli appositi contenitori di riciclaggio. ➤ Consultare il centro locale di riciclaggio o il rivenditore specializzato per informazioni su come smaltire il prodotto secondo le norme sullo smalti-mento applicabili.AVVISO! Danni ambientaliPer smaltire prodotti sanitari per l’igiene e la pulizia del WC, osservare le istruzioni per l’uso sulla confezione.Tensione di ingresso 12 VgConsumo di corrente max 2 A con pompa internamax 5 A con pompa esternaPeso massimo della persona 130 kg Temperatura di esercizio 0 °C – +50 °CCapienza 19 l (serbatoio a cassetta)7 l (serbatoio di acqua dolce, opzionale)Marchio di collaudoN1 ECE R10 13NL CT(E), CTLP, CT(E)S, CTW Verklaring van de symbolen

8. Smörj alla delar.

9. Smörj alla delar.