RMCM4515E - Panela multifunções Redmond - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho RMCM4515E Redmond em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Panela multifunções em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual RMCM4515E - Redmond e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. RMCM4515E da marca Redmond.
MANUAL DE UTILIZADOR RMCM4515E Redmond
sidade. A exploração correcta prolongará signi- cativamente o prazo de serviço do aparelho.
MEDIDAS DE SEGURANÇA
O fabricante não se responsabiliza pelos dan
os causados por incumprimento das regras de segurança e das regras de operação do artigo.
- Este aparelho elétrico apresenta um dispositi- vo multifuncional para a preparação de alimen- to em condições cotidianas, e pode ser usado em apartamentos, casas suburbanas, quartos de hotéis, instalações comuns de lojas, de es- critórios e em outras condições semelhantes de uso não industrial. O uso industrial ou qual- quer outro não especicado do dispositivo vai ser considerado violação das condições do de- vido uso do produto. Neste caso o produtor não é responsável por possíveis consequências.
Antes de ligar o aparelho a rede eléctrica verique se a tensão nela coincide com a tensão nominal de alimentação do aparelho (vide características técnicas ou placa do fabricante do artigo).
- Utilize chas de extensão apropriadas para a capacidade consumida pelo aparelho — a in- compatibilidade dos parâmetros pode levar a curto-circuito ou a ignição do o.
Ligue o aparelho apenas às chas com aterramen- to — é uma condição obrigatória de protecção contra choques eléctricos. Ao utilizar uma cha de extensão garante que ela também seja aterrada. ATENÇÃO! Durante a operação do aparelho o seu corpo, a taça e as partes metálicas cam aquecidos. Tenha cuidado! Use luvas de cozinha. Para evitar os escaldões com vapor quente não se baixe sobre o aparelho ao abrir a tampa.
Desligue o aparelho da tomada eléctrica depois de acabar de usá-lo, como também ao limpá-lo ou deslocá-lo. Remove o o eléctrico com as mãos secas, segurando na cha e não no o.
- Não estende o o nos vãos de portas ou na proximidade de fontes de calor. Não deixe que o o que torto, dobrado ou que ele entre em contacto com os objectos agudos, cantos e bordas dos móveis.42 Atenção: uma danicação ocasional do o eléctrico pode levar às falhas que não são abrangidas pela garantia, podendo ainda pro- vocar choques eléctricos. Um o eléctrico danicado deve ser imediatamente substi- tuído num centro de serviço.
Não instale o aparelho sobre superfícies fofas, não o tape durante a operação, isto pode levar ao so- breaquecimento, provocando avaria do aparelho.
- É proibida a operação do aparelho ao ar livre, pois a entrada de líquidos ou objectos alheios para interior do corpo do aparelho podem cau- sar avarias graves.
Antes de limpeza do aparelho assegure-se que ele se encontra desligado e completamente arrefecido. Siga as indicações de limpeza rigo- rosamente (pág. 44). É PROIBIDO mergulhar o aparelho na água ou colocá-lo na água corrente!
O aparelho não está destinado ao uso de pessoas (inclusive crianças) que tenham pro- blemas físicos, de nervos ou psíquicos ou ainda problemas com prática e com conhe- cimentos, exceto, quando alguém estiver vi- giando tais pessoas, ou se receber a instrução relacionada ao uso do dado aparelho por uma pessoa que se responsabilize pela se- gurança delas. É necessário vigiar as crianças com o objetivo de não permitir que brinquem com o aparelho, seus periféricos e também sua embalagem de fábrica. A limpeza e o manuseio do dispositivo não devem ser fei- tos por crianças sem a vigilância de adultos.
É proibida a reparação não qualicada do apa- relho ou a introdução de alterações na sua construção. Todos os trabalhos de manutenção e reparação devem ser efectuados por um cen- tro de serviço autorizado. Os trabalhos não qualicados podem causar avaria do aparelho, traumatismos e danos materiais.43 PRT RMC-M4515E Especicações técnicas Modelo ..................................................................................................... RMC-M4515E Potência ................................................................................................................700 W Tensão .............................................................................................. 220–240 V, 50 Hz Volume da tigela ..................................................................................................... 4 l Revestimento ........................................................................ antiaderente cerâmico Display ..................................................................................................... digital a LED Válvula de descarga de vapor ................................................................. removível Programas
1. Corpo do aparelho
7. Recipiente para cozinhar em banho-maria
11. Botão de abertura da tampa
12. Cabo de alimentação
Painel de controlo A2
1. Botão de selecção do programa “FRY” (“ASSAR”).
2. Botão de selecção do programa “PILAF” (“PAELHA”).
3. Botão de selecção do programa “OATMEAL/GRAIN” (“PAPA COM LEITE
4. Botão de selecção do programa “BAKE/PIZZA” (“FORNO/PIZZA”).
Botão de selecção do programa “STEW/DESSERT” (“GUISADO/SOBREMESAS”).
6. Botão de selecção do programa “STEAM/SOUP/PASTA” (“VAPOR/SOPA/
7. Botão “TIMER” (“RETARDAR INICIO“)— activação do regime da instala-
ção do tempo do início diferido.
8. Botão “COOK TIME” (“TEMPO”) — instalação do tempo de cozimento.
9. Botão “REHEAT/CANCEL” (“REAQUECER/CANCELAR”) — serve para ac-
tivar/desactivar função de reaquecimento, interromper um ciclo de cozedura, cancelar as congurações feitas.
10. Display digital.
I. ANTES DE INICIAR A OPERAÇÃO
Desembale o aparelho com cuidado e remove-o da caixa, tire todos os materiais de embalagem e autocolantes publicitários excepto o autocolan- te com o número de série. A ausência do número de série no aparelho anula automaticamente o seu direito pelo serviço de garantia. Limpe o corpo do aparelho com um pano molhado. Lave a taça com água e detergente. Seque bem. Durante a primeira utilização pode surgir um odor estranho que não é sinal de uma falha do aparelho. Neste caso efectue a limpeza do aparelho (pág. 44). Atenção! A utilização do aparelho defeituoso é proibida.
II. OPERAÇÃO DA PANÉLA ELÉCTRICA
Antes da primeira ligação Instale o aparelho sobre uma superfície rme horizontal garantindo que o vapor quente que sai da válvula de vapor não afecte o papel de parede ou outros objectos ou materiais que podem cas danicados com elevada humidade e temperatura. Antes de cozimento verique se as partes externas e internos visíveis da panela eléctrica não têm danos, quebras e outros defeitos. Não deve haver objectos entre a taça e o elemento de aquecimento. Denição do tempo de cozimento A multicozedura REDMOND RMC-M4515E prevê a possibilidade de alterar o tempo de cozimento (valor padrão para cada programa). O passo de mudança e o possível intervalo de tempo especicado dependem do programa de culinária. Para alterar o tempo de cozimento:
Apertar um botão correspondente para seleccionar o programa de cozimento desejado: “FRY”, “PILAF”, “OATMEAL/GRAIN”, “BAKE/PIZZA”, “STEW/DESSERT” ou “STEAM/SOUP/PASTA”. O tempo de cozimento padrão será mostrado no display para cada programa.
2. Apertar o botão “COOK TIME” para denir o tempo de funcionamento
necessário para o programa seleccionado. Cada vez que premir o botão, o valor do tempo aumenta. Para alterar rapidamente o tempo de cozi- mento, apertar e manter pressionado o botão. Ao atingir o valor máximo, a denição do tempo vai continuar a partir do início do intervalo.
Para cancelar as congurações feitas, apertar o botão “REHEAT/CANCEL” e, em seguida, reinserir todo o programa de culinária. IMPORTANTE! Ao ajuste manual do tempo de cozedura, há de considerar o intervalo possível de ajuste do tempo e o passo de ajuste previsto no pro- grama seleccionado de cozimento, de acordo com a tabela de programas de cozedura (pág. 46). Função “Retardar inicio” A função de timer permite atrasar o início da execução do programa de cozedura, no intervalo entre 5 minutos e 24 horas, com passo de congura- ção de 5 minutos.
1. Apertar o botão “TIMER”. O indicador do botão acende, o indicador do
tempo começa a piscar.
2. Ao clicar o botão “COOK TIME”, dena o tempo após o qual deve estar
em execução o programa de culinária. Para alterar rapidamente o valor, apertar e manter pressionado o botão. Ao atingir o valor máximo, a denição do tempo vai continuar a partir do início do intervalo.
Para cancelar as congurações, apertar o botão “REHEAT/CANCEL” e, em seguida, reinserir todo o programa de culinária. IMPORTANTE! Não é recomendável utilizar a função de timer, se a receita contém alimentos perecíveis (ovos, leite, carne, queijo, etc.). A função “Retardar inicio” está disponível para a função de reaquecimento das refeições. No programa “FRY”, a função “Retardar inicio” não está dispo- nível. Função de manutenção da temperatura dos pratos acabados (aquecimento automático) Liga-se automaticamente imediatamente depois de terminar o programa de cozedura e mantém a temperatura do prato acabado no intervalo de 75° a 80°C durante 24 horas. No display será mostrada a contagem directa do tempo de trabalho no regime de aquecimento automático. Se necessário, o utente pode desligar a função de aquecimento automático, ao apertar o botão “REHEAT/CANCEL” (o LED do botão será apagado). Função de reaquecimento A multicozedura REDMOND RMC-M4515E pode ser utilizada para o reaque- cimento de pratos frios. Para fazer isso:
1. Pôr o alimento na tigela, colocar a tigela na multicozedura. Assegurar-
-se que está em contacto com o elemento de aquecimento.
2. Fechar a tampa até ouvir um clique, conectar a multicozedura à rede
3. Apertar o botão “REHEAT/CANCEL”. O indicador do botão vai acender,
e a função de reaquecimento vai se ligar. No display será mostrada a contagem directa do tempo de funcionamento da função. O aparelho vai aquecer o prato até 75–80°C. Esta temperatura será mantida du- rante 24 horas.
4. Se necessário, o utente pode desligar a função de aquecimento automá-
tico, ao apertar o botão “REHEAT/CANCEL” (o LED do botão será apagado). IMPORTANTE! Embora a multicozedura possa manter o produto numa con- dição aquecida até 24 horas, não é recomendado deixar pratos neste regime durante mais de duas ou três horas, como, por vezes, pode causar uma mu- dança na sua palatabilidade. Procedimento comum da utilização de programas automatizados
1. Preparar os ingredientes de acordo com a receita, colocá-los na tigela.
Assegurar-se de que todos os ingredientes, inclusive o líquido, cam mais abaixo da indicação da amplitude máxima no lado interior da tigela.
2. Inserir a tigela no corpo do aparelho, virá-la um pouco, assegurar-se
que está em bom contacto com o elemento de aquecimento. Fechar a tampa até ouvir um clique. Conectar o aparelho à rede eléctrica.
3. Seleccionar o programa de cozimento desejado ao apertar um botão
4. Apertar o botão “COOK TIME” para ajustar o tempo de cozimento pre-
5. Se necessário, denir o tempo de espera. A função “Retardar inicio” não
está disponível no programa “FRY”. ATENÇÃO! Se a operação de ajuste dos parâmetros for parada por mais de 5 segundos, o programa será executado com os parâmetros introduzidos. Se necessário, apertar o botão “REHEAT/CANCEL” outra vez, para cancelar a execução do programa e redenir a conguração.44
5 segundos depois do m da introdução dos dados, o ciclo de cozedura será iniciado automaticamente. O display mostrará o tempo restante antes do nal do ciclo. No programa “STEAM/SOUP/PASTA”, a contagem regressiva do tempo de cozimento só começará depois que a água vai ferver na tigela.
7. Ao terminar o programa de cozedura, será emitido um sinal sonoro e o LED do programa seleccionado vai se
apagar. A função de aquecimento automático liga-se automaticamente, e o LED do botão “REHEAT/CANCEL” acende-se. No display será mostrada a contagem directa do tempo de funcionamento neste regime.
8. Para cancelar o programa denido, parar o processo de cozimento ou desactivar o aquecimento automático,
aperte o botão “REHEAT/CANCEL”. Para obter um resultado óptimo, propomos-lhes consultar o livro de receitas juntado à multicozedura REDMOND RMC-M4515E . Programa “FRY” Está recomendado para fritar legumes, carnes, aves e frutos do mar. Prevê a possibilidade de ajustar manualmente o tempo de cozedura variado de 5 minutos a 1 hora 30 minutos, com passo de 1 minuto. A função “Retardar inicio” neste programa não está disponível. Para que os ingredientes não se queimarem, siga as instruções do livros de receitas e agitar, de vez em quando, o conteúdo da tigela. É admitido fritar alimentos com a tampa aberta. Programa “PILAF” O programa é recomendado para a preparação de vários tipos de risoto. Prevê a possibilidade de ajustar manual- mente o tempo de cozedura variado de 10 minutos a 2 horas, com passo de 5 minutos. Programa “OATMEAL/GRAIN” Recomenda-se para cozer várias papas com leite ou água, preparar guarnições. Prevê a possibilidade de ajustar manualmente o tempo de cozedura variado de 5 minutos a 4 horas, com passo de 5 minutos. O programa “OATMEAL/GRAIN” destina-se a preparar papas com leite pasteurizado com baixo teor de gordura. Para evitar a evaporação do leite a ferver e obter o resultado pretendido, recomenda-se fazer o seguinte antes de cozinhar:
1. lavar cuidadosamente todos os grãos (arroz, trigo mourisco, painço, etc.) até a água é limpa;
2. untar com manteiga a tigela da multicozedura antes de iniciar a cozinhar;
3. seguir rigorosamente as proporções indicadas nas receitas no livro em anexo, reduzir ou aumentar a quantida-
de de ingredientes só em proporção;
4. ao usar leite inteiro, diluí-lo com água potável na proporção de 1:1.
As propriedades do leite e cereais podem variar-se à dependência do local de origem e do fabricante, o que às vezes afecta os resultados da preparação. Programa “BAKE/PIZZA” Destina-se para assar biscoitos, bolos, pudins, preparar pizza, assim como para cozer pão. Prevê a possibilidade de ajustar manualmente o tempo de cozedura variado de 10 minutos a 8 horas, com passo de 5 minutos.
1. A prontidão do biscoito pode-se vericar ao furá-lo com uma vara de madeira (palito). Se peças de massa não
Ao fazer pão, recomenda-se desactivar a função de reaquecimento automático em todas as fases de preparação. Programa “STEW/DESSERT” Está recomendado para estufar carne, peixe, legumes, preparar várias guarnições, cozer sobremesas, confeituras, puré de frutas. Prevê a possibilidade de ajustar manualmente o tempo de cozedura variado de 10 minutos a 12 horas, com passo de 5 minutos. Programa “STEAM/SOUP/PASTA” Recomenda-se para o cozimento em banho-maria de legumes, peixes, carnes, pratos dietéticos e vegetarianos, co- mida para crianças; cozer sopas, massas, semifabricados. Prevê a possibilidade de ajustar manualmente o tempo de cozedura variado de 5 minutos a 8 horas, com passo de 5 minutos. Para cozinhar legumes e outros produtos em banho-maria:
1. Encha a tigela com 500–600 ml de água. Coloque o recipiente na tigela para cozinhar num banho de água.
Meça e prepare os ingredientes de acordo com a receita, distribua-os uniformemente no recipiente para cozinhar num banho de água.
3. Siga os passos 2–8 na secção “Procedimento comum ao uso de programas automatizados”.
Uma contagem regressiva do tempo do programa de cozedura começará logo que a água entre em ebulição, e será atingida uma densidade suciente de vapor na tigela. Se não usar as congurações automáticas do tempo neste programa, use a tabela “Tempo de cozimento em banho-maria recomendado para vários produtos” .
III. OUTRAS POSSIBILIDADES
- Preparação de fondue
- Preparação de requeijão
- Preparação de queijo
- Esterilização de louça e itens de higiene pessoal
Acessórios opcionais de multicozedura podem ser adquiridos separadamente. Em todas as questões relativas à gama de produtos, à sua aquisição e à compatibilidade deles com o seu modelo de multicozedura, roga-se contactar o revendedor autorizado no seu país. RAM-CL1 — pinça para tigela Projectada para fácil remoção da tigela da multicozedura. Podem ser usados com outras marcas de multicozeduras.
V. MANUTENÇÃO E LIMPEZA
Antes de limpar o aparelho, verique se ele está desconectado da rede e totalmente frio. Use um pano macio e detergente não abrasivo para louça. Recomenda-se limpar o produto imediatamente após o uso. Antes da primeira utilização ou para remover os odores após o cozimento, é aconselhável deixar ferver durante 15 minutos metade de um limão no programa “STEAM/SOUP/PASTA”. Durante a limpeza, não use produtos de limpeza abrasivos, esponjas com camada abrasiva e produtos químicos. Não mergulhe o corpo do aparelho na água e não o colocar em água corrente. Limpar o corpo do aparelho, quando é necessário. A tampa interior de alumínio deve ser limpa após cada utilização do aparelho. A tigela deve ser limpa após cada utilização do aparelho. Pode-se usar máquina de lavar louça. Terminada a operação, esfregue o exterior da tigela com um pano seco. A válvula de vapor está localizada na tampa do aparelho. Limpá-la após cada cozimento:
1. Remover a válvula de vapor, sem aplicar um esforço signicativo, ao virar ligeiramente a sua tampa no sentido
anti-horário e ao puxá-lo por ressalto. Se a válvula é removida com diculdade, pode-se apertá-la suavemente por lado da tampa interna.
2. Separar a parte interna da válvula, girando-a no sentido anti-horário, desmontar completamente a válvula e
enxaguá-la abundantemente com água corrente; se necessário, usar detergente para louça.
3. Secar a válvula, montá-la na ordem inversa e colocar na sua sede.
O recipiente de condensado posicionado no corpo do aparelho deve ser limpo após cada utilização da multicozedura:
Pressione suavemente o fundo do recipiente até que se abre, em seguida, retire-o com cuidado, puxando-o para cima.
2. Despeje o condensado e lave o recipiente.
3. Coloque o recipiente no lugar.
Às vezes o excesso de condensado pode acumular-se numa cavidade especial do aparelho em torno da tigela. Use uma toalha de cozinha ou guardanapo para removê-lo.
VI. CONSELHOS DE COZIMENTO
Erros de cozimento e os modos da sua correcção Nesta secção estão reunidos os erros típicos cometidos durante o cozimento de pratos em panelas eléctricas, ana- lisando as suas possíveis razões e os modos de correcção.45 PRT RMC-M4515E O PRATO NÃO ESTÁ COMPLETAMENTE COZIDO Possíveis razões do problema Métodos de solução Esqueceu de fechar a tampa do aparelho ou não a encheu bem, por isso a temperatura de cozimento não foi sucientemente alta.
- Durante o cozimento não abra a tampa da panela eléctrica sem necessidade.
- Feche a tampa até ouvir um clique. Verique que nada está a im- pedir o fecho da tampa do aparelho e que a borracha da tampa interna não está deformada. Há contacto insuciente entre a taça e o elemento de aquecimento, por isso a temperatura de cozimento não foi suciente.
A taça deve estar instalada directo dentro do corpo do aparelho, contactando densamente o disco de aquecimento com o seu fundo.
Verique que a câmara operacional da panela a vapor não tem objectos estranhos. Não deixe sujar o disco de aquecimento.
- Escolha infeliz dos ingredientes do prato. Estes ingredientes não são apropriados para serem cozinhados do modo que escolheu, ou esco- lheu um programa de cozimento errado.
- Os ingredientes são picados muito grosseiramente, não foram cum- pridas as proporções gerais de introdução de alimentos.
- Indicou um tempo de cozimento errado (não calculou bem o tempo).
- A receita que escolheu não é apropriada para este modelo da panela eléctrica.
É preferível usar receitas provadas (adoptadas ao determinado modelo). Utilize as receias nas quais pode mesmo conar.
A escolha de ingredientes, o modo de serem picados, as proporções de introdução, a escolha do programa e do tempo de cozimento devem corresponder à receita seleccionada. Durante cozimento a vapor: a taça não tem vapor suciente para garan- tir a densidade necessária do vapor. Introduza sempre água na quantidade recomendada pela receita. Se tem dúvidas, controle o nível de água durante o cozimento. Durante fritura:
- Introduziu demasiado óleo na taça.
- Excesso de humidade na taça.
- Durante a fritura normal basta uma camada na de óleo no fundo da taça.
- Durante a fritura profunda siga as indicações da respectiva receita. Durante a fritura não feche a tampa da panela eléctrica se isto não é pedido pela receita. Antes de fritar, descongele os alimentos conge- lados e despeje a água. Durante cozedura: evaporação de caldo na cozedura de alimentos com elevado nível de acidez. Alguns alimentos precisam de ser pré-tratados antes de cozedura: lavados, salteados, etc. Siga as indicações da receita que escolheu. Pastelaria (a massa cou parcialmente crua): Durante o descanso a massa colou à tampa interior e tapou a válvula de vapor. Coloque menos massa na taça. Introduziu demasiada massa na taça. Tire o produto da taça, vire-o, coloque novamente na taça e continue o cozimento até ele estar pronto. No futuro coloque menos massa na taça.
O PRATO ESTÁ SOBRECOZIDO
Errou na escolha o tipo de alimento ou ao indicar (calcu- lar) o tempo de cozimento. Dimensões pequenas de in- gredientes. Escolhe uma receita provada (adoptada ao determinado modelo). A escolha de ingre- dientes, o modo de serem picados, as proporções de introdução, a escolha do progra- ma e do tempo de cozimento devem corresponder às suas recomendações. Depois de ser cozinhado o prato passou demasiado tem- po em aquecimento automático. É preferível não abusar na função de aquecimento automático. Se o seu modelo de panela eléctrica prevê a possibilidades de desligação prévia desta função, pode usar esta opção.
O PRODUTO EVAPORA DURANTE A COZEDURA
Durante a cozedura da papa de leite o leite evapora. A qualidade e as propriedades de leite dependem do local e do método da sua pro- dução. Recomendamos usar apenas leite ultrapasteurizado com o nível de gordura até 2,5%. Em caso de necessidade pode juntar um bocadinho de água potável . Os ingredientes não foram devidamente tratados ou foram tratados incorrectamente (mal lavados, etc.). Não foram cumpridas as proporções de ingredientes ou foi mal escolhido o tipo de alimento.
- Escolhe uma receita provada (adoptada ao determinado modelo). A escolha de ingredientes, o modo de serem pré-tratados, as proporções de introdução devem corresponder às suas recomendações.
Os cereais integrais, a carne, o peixe e o marisco devem ser bem lavados até obter água limpa.
A taça não foi bem limpa depois de cozimento de ma refeição anterior.
- Revestimento da taça antiaderente está danicado. Antes de começar a cozinhar verique se a taça está bem lavada e se o revesti- mento antiaderente não tem danos. O volume introduzido é inferior ao recomendado pela receita. Escolhe uma receita provada (adoptada ao determinado modelo). Indicou um tempo de cozimento demasiado prolongado. Reduza o tempo de cozimento ou siga as indicações de receita apropriada para o modelo. Durante fritura: esqueceu de introduzir óleo na taça; não mexeu ou tardou a virar os alimentos. Durante a fritura normal introduza um bocadinho de óleo para que ele cubra o fundo da taça com uma camada na. Para uma fritura uniforme deve regularmen- te virar ou mexer os alimentos com os intervalos de tempo iguais. Guisado: falta de humidade na taça. Introduza mais líquido na taça. Durante o cozimento não abra a tampa da pane- la eléctrica sem necessidade. Durante cozedura: falta líquido na taça (as proporções de ingredientes não foram cumpridas). Compra a correlação correcta de líquido e ingredientes sólidos. Pastelaria: não untou a superfície interior da taça antes de cozimento. Antes do colocar a massa unte o fundo e as paredes da taça com manteiga ou óleo (não verte óleo para dentro da taça!).
O PRODUTO PERDEU A SUA FORMA
Andou a mexer demasiado o produto na taça. No caso da fritura normas mexe o prato no máximo a cada 5 a 7 minutos. Indicou um tempo de cozimento demasiado prolongado. Reduza o tempo de cozimento ou siga as indicações de receita apropriada para o modelo.
A PASTELARIA SAIU MOLHADA
Usou ingredientes impróprias que dão excesso de líquido (frutas suculentas, frutos congelados, natas, etc.). Escolhe ingredientes de acordo com a receita. Evite usar como ingredientes os produ- tos com o elevado teor de líquido ou use-os, se possível, em quantidades reduzidas. Deixou car o produto pronto demasiado tempo na panela fechada. Tente tirar a pastelaria da panela logo depois de ser cozinhada. Se for necessário pode deixar o produto na panela eléctrica por um curto prazo com o aquecimento automático fechado.
PASTELARIA NÃO SE LEVEDOU
Os ovos com açúcar foram mal batidos. Escolhe uma receita provada (adoptada ao determinado modelo). A escolha de ingredientes, o modo de serem pré-tratados, as proporções de introdução devem corresponder às suas recomendações. A massa passou demasiado tempo com levedura. Não passou a farinha pelo passador ou amassou mal a massa. Houve erros na colocação de ingredientes. A receita que escolheu não á apropriada para usar neste mo- delo de panela eléctrica. Nalguns modelos de panelas eléctricas REDMOND nos programas “STEW” e “SOUP” em casos de falta de líquido na taça ca accionado o sistema de protecção contra sobreaquecimento do aparelho. Neste caso o programa ca interrompido e a panela passa para o regime de aquecimento automático. Tempo recomendado de cozedura de vários produtos num banho de água N Produto Peso, g /quantidade Volume de água, ml Tempo de cozimento, min. 1 File de carne de porco/de vaca (cubos de 1,5 x 1,5 cm) 500 500 30/35 2 File de cordeiro (cubos de 1,5 x 1,5 cm) 500 500 45 3 File de frango (cubos de 1,5 x 1,5 cm) 500 500 25 4 Rissóis/almôndegas 480 (8 pç) / 360 (3 pç) 500 25/30 5 Peixe (le) 500 500 20 6 Camarões de salada (descascados, cozidos e congelados) 500 500 5 7 Batatas (cubos de 1,5 x 1,5 cm) 500 500 20 8 Cenoura (cubos de 1,5 x 1,5 cm) 500 500 30 9 Beterraba (cubos de 1,5 x 1,5 cm) 500 500 40 10 Legumes (congelados) 500 500 8 11 Ovo 3 peças 500 12 Deve-se ter em mente que estas são recomendações gerais. O tempo real pode ser diferente dos valores recomendados, dependendo da qualidade de um dado produto, assim como de seus gostos.46 Tabela integrativa de programas de cozinha (ajuste de fábrica) Programa Recomendações para o uso Tempo de cozedura predenido Faixa de tempo de cozimento/passo de ajuste Retardar inicio Função de aquecimento automático FRY Fritura de carne, peixe, legumes; preparação de guarnições 15 min. 5 min. – 1 hora 30 minutos / 1 min. --- + PILAF Preparação de vários tipos de risoto 1 hora 10 min. – 2 horas / 5 min. + + OATMEAL/GRAIN Preparação de diferentes cereais na água e leite; prepa- ração de guarnições 25 min. 5 min. – 4 horas / 5 min. + + BAKE/PIZZA Assadura de bolos, biscoitos, tortas; preparação de pizza 1 hora 10 min. – 8 horas / 5 min. + + STEW/DESSERT Estufagem de carne, peixe, legumes; cozedura de vários pratos, sobremesas, confeituras, puré de frutas. 1 hora 10 min. – 12 horas / 5 min. + + STEAM/SOUP/ PASTA Cozedura em banho-maria dos pratos de carne, peixe e legumes; cozedura de caldos, sopas; preparação de mas- sas, salsichas, alimentos congelados. 40 min. 5 min. – 8 horas / 5 min. + +
VII. ANTES DE CONTACTAR UM CENTRO DE ASSISTÊNCIA
Aviso de erro no display Erros possíveis Correcção do erro Е1, Е3 Erro de sistema (o circuito electrónico ou os sen- sores de temperatura podem ser danicados), ou a tampa não está fechada bem. Fechar bem a tampa. Se o problema persistir, contacte um centro de serviço autorizado. Е2, E4 Erro de sistema (possível falha do sensor de tem- peratura) ou a protecção automática contra supe- raquecimento foi activada. Não use o aparelho com a tigela vazia! Desligue o aparelho da corrente e deixe-o esfriar por 10-15 minutos, em seguida, adicione a água (o caldo) na tigela e continue a cozinhar. Se o problema persistir, contacte um centro de serviço autorizado. Falha Razão possível Liquidação da falha Não se liga. Ausência de alimentação da rede. Verique a tensão na rede. O prato demora muito tempo a ser cozinhado. Falhas de alimentação eléctrica da rede. Verique a tensão na rede. Um objecto estranho colocou-se entre a taça e o elemen- to de aquecimento. Remove o objecto. A taça não está colocada directo no corpo da panela. Coloque a tala directamente, sem irregularidades. O elemento de aquecimento está sujo. Desligue o aparelho da rede, deixe-lhe arrefecer. Limpe o elemento de aquecimento.
VIII. RESPONSABILIDADES DE GARANTIA
O aparelho é abrangido pela garantia para o prazo de 2 anos a partir do momento da sua aquisição. Ao longo do prazo de garantia o fabricante obriga-se a eliminar todos os defeitos de fabrico provocados pela falta de qualidade de materiais ou de montagem, por meio de reparação, substituição das partes ou substituição do aparelho inteiro. A garantia entra em vigor apenas no caso de uma data de aquisição comprovada pelo carimbo da loja e pela assina- tura do vendedor no original do talão de garantia. A presente garantia é apenas reconhecida no caso de o aparelho ter sido usado de acordo com o manual de operação, não foi reparado ou desmontado e não foi danicado devido a um indevido tratamento, e o conjunto inicial do aparelho é preservado. A presente garantia não abrange os gastos naturais do aparelho e os materiais consumíveis (ltros, lâmpadas, revestimentos cerâmicos e de Teon, impermea- bilização, etc.). A vida do produto e o prazo de garantia devem ser calculados a partir da data da venda ou da data de fabricação do produto (no caso se não for possível determinar a data da venda). A data de fabricação do dispositivo pode ser encontrada no número de série localizado na etiqueta de identicação ligada ao corpo do produto. O número de série é composto de 13 dígitos. Caracteres 6 e 7 indicam o mês, 8 indica o ano de produção. O prazo de serviço do aparelho indicado pelo fabricante é de 5 anos a contar da data da sua aquisição no caso de o aparelho ser operado de acordo com o presente manual e com as normas técnicas aplicáveis. A embalagem, o manual de operação e o próprio aparelho devem ser reciclados de acordo com o programa local de reciclagem de resíduos. Não despeje o aparelho junto com o lixo doméstico normal.47 RMC-M4515E DNK Før du bruger dette produkt, læs brugsanvisning om- hyggeligt og hold som en reference. Den korrekte brug af enheden forlænger betydeligt dets levetid. SIKKERHEDSANVISNINGER Producenten tager ikke ansvar på skader der er resultater af manglende overholdelse af sikker- hedskrav og reglerne for anvendelse af produktet.
Notice-Facile