SKIL 0790 AA - Soprador

0790 AA - Soprador SKIL - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho 0790 AA SKIL em formato PDF.

📄 100 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice SKIL 0790 AA - page 31

Perguntas dos utilizadores sobre 0790 AA SKIL

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Soprador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual 0790 AA - SKIL e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. 0790 AA da marca SKIL.

MANUAL DE UTILIZADOR 0790 AA SKIL

-Esta ferramenta destinata-se a coprar/recolher e aspirar/ triturar folhas secas e outros residuos secs do jardim, como, por exemple, relva e galhos
- Esta ferramenta destina-se apenas autilizaçãodomestica e não FOI concebida para serutilizada emlocais molhados
- Esta ferramenta não se destina a utilização profissional
Leia este manual de instruções cuidadosamente antes de utilizes e guarde-o para futura referencia (3)
- Dé especial atençao às instruções e食欲o de segurar; a não observacao das respectivas recomendações podera resultar em lesoes graves
- Verifique se a embalagem contentem todas as peças conforme aparecido no desenso ②
- Quando faltarem peças ou estiverem danificadas, contacte o revendedor

DADOS TÉCNICOS ①

ELEMENTOS DA FERRAMENTA ②

A Tubo de succão/soprador inferior
B Tubo de succão/soprador superior
C Saco de recolha
D Alca de transporte
E Limitador do cabo
F Interruptor para ligar/desligar
G Comutador para seleccionar o modo de funciona
H Rodas de suporte
J Aberturas de ventilacao
K Pega principal
L Pega guia
M Parafusos de fixação (4)
N Abertura do aspirador
P Abertura do soprador
Q Calha de armazenamento (parafusos não fornecidos)
R Gancho de armazenamento

SEGURANÇA

GENERAL

  • Utilize a ferramenta apenas de dia ou com a iluminação artificial adequada
  • Utilize apenas a ferramenta completeness montada

  • Não utilize a ferramenta em relvados molhados ou quando os materiais a soprar/aspirar estiverem molhados

  • Não sobre em ou na direção de materiais quentes, inflamáveis ou explosivos
  • Não aspire materiais quentes, inflamáveis ou explosivos
  • Nunca utilize a ferramenta+junto a pessoas (em especial, crianças) e animais
  • O'utilizaré responsavellos acidentes ou perigos que ocorrém com outras pessoas ou a sua propriedade.
  • Desligue sempre da fonte de alimentação

  • quando deixar a ferramenta sem vigilência

  • antes de retiring material encravado
  • après de vérifier, limpar ou travailhar na ferramenta
  • sempre que a ferramenta começar a vibrar anormalmente

  • Guarde a ferramenta no interior num local seco e seguro, fora do alcance das crianças

SEGURANCA DE PESSOAS

  • Esta ferramenta não deve ser realizada por pessoas (incluindo crianças) com deficiências fisicas, sensoriais ou mentalais, ou falta de experiencia e acontecimentos, excepto se tiverem supervisão ou receberem instrucao relacionada com a utilização da ferramenta por uma pessoa responsavel pela sua segurarca
  • Certifique-se de que as crianças não brincam com a ferramenta
  • Nunca deixe uma criança utilizear a ferramenta
  • Nunca sobre resíduos na direção das pessoas
  • Use sempre calças longas, mangas compridas e sapatos fortes quando utilize a ferramenta
  • Usar luvas protectoras, óculos de proteção, roupas正当es e uma proteção para@cabelos (no caso de@cabelos compridos)
  • Use una mascara antipoeira quando trabajoar num ambiente poeirento

SEGURANCA ELECTRICA

  • Certifique-se sempre de que a tensione de alimentacao está de acordo com a tensiono indicada na placadedeficacao da ferramenta (ferramentas com aindicacao de 230V ou 240V)??.
  • Ligue a ferramenta'utilizando um disjuntor de corrente de falha (Fl) com uma corrente de disparo de 30mA no maximo
  • Utilize extensions completely desenroladas e seguras, com uma capacidade de 16 Amp
  • Utilize apenas um cabo de inspecção destinado à'utilisation exterior e equipoamento com uma ficha impermeavel e uma união de tomada
  • Utilize apenas cabos de extensão com um comprimento maximalo de 20 metros (1,5mm^2) ou 50 metros (2,5mm^2)
  • Desligue sempre a ferramenta e retire a ficha da fonte de alimentação se o cabo de alimentação ou o cabo de extensão estiver cortado, danificado ou emaranhado (não toque no cabo antes de desligar a ficha)
    Proteja o cabo (extensão) de fontes de calor, de oleo e de arestas aguçadas
  • Não utilize o cabo para o transporte, para pendurar a ferramenta, nem para puxar a ficha da tomada
  • Inspeccione periodicamente o fio e mandando-o substituir por pessoal qualificado, se elo estiver danificado

  • Inspecciono o cabo de extensiono periodicamente e substitua-o, se danificado (os cabos de extensiono inadequados podem ser perigosos)

  • Não utilize a ferramenta se o interruptor não a ligar ou desligar; mande sempre reparar um interruptor danificado a um técnico qualificado

ANTES DA UTILIZACAO

  • Familiarize-se com os controlos e a utilização adequada da ferramenta
  • Verifique o functimento da ferramenta antes de cada utilizesçao e, em caso de avaria, leve-a a uma pessoa qualificada para reparacao; nunca abra você mesmo a ferramenta
  • Antes de utiliser, inspeccione cuidadosamente a area de uso da ferramenta e retire todos os objectos solidos que possam danIFICAR o mecanismo de trituração durante a aspiração (como, por exemplo, pedras, vidro partido,PEDAS de metal)
  • Quando aspirar, nunca utilize a ferramenta sem o saco de recolha instalado
  • Verifique regularamente se o saco de recolha está gasto ou danificado
  • Substitua as peças gastas ou danificadas
  • Mantenha todos os parafusos e porcas apertados para ter a certeza de que a ferramenta está em condições deestruturação seguras

DURANTE A UTILIZACAO

  • Mantenha sempre o fio afastado das peças rotativas da ferramenta; coloque o fio paraTRS, fora do alcance da ferramenta
  • Opere a ferramenta apenas com uma marcha normal (não corra)
  • Mantenha os pés numa posicao adequada nas subidas
  • Certifique-se sempre de que as aberturas de ventilação não tem resíduos
  • Tenha uma postura segura quando travaçar (não ultrapasse, em especial, quando utilizes degraus ou uma escada)

EXPLICACAO DOS SIMBOLOS DA FERRAMENTA

③ Leia o manual de instruções antes de utilizes o equipamento
Use oculos de protecao
⑤ Nao exponha a ferramenta a chuva
6 Tenha atenção ao risco de lesão provocado pelos resíduos moveris (mantenha as pessoas a uma distência segura da area de trabalho)
⑦ Desligue e retire a ficha antes da limpeza/manutencao ou se o cabo (extensao) estiver danificado ou emaranhado
⑧ Isolamento duplo (nenhum fio de terra necessario)

MANUSEAMENTO

  • Instruções de montagem ⑨
  • certifique-se de que os tubos A e B o saço de recolha C está montados correctamente e que a algo de transporte D está ajustada correctamente antes de utilizesar a ferramenta
    ! aperte firmamente todos os parafusos e porcas
  • Limitador do cabo 10
  • pendure a volta do cabo de extensão sobre o limitador E conforme ilustrado
  • puxe para ficar o cabo de extensão

  • Ligar/desligar ⑪

  • ligue/desligue a ferramenta premindo o interruptor F ② para a posicao "I"/"O"
    ! antes de ligar a ferramenta, certifique-se de que não está em contacto com nenhum objecto
    ! depuis de desligar a ferramenta, o motor continua a funcional durante algunos segundos

  • Soprar 12

  • selezione o modo de sopro com o interruptor G conforme ilustrado (apenas a ferramenta estiver desligada)

  • Aspirar/triturar 13

  • certifique-se de que o saco de recolha C está ligado à ferramenta (para mais informações sobre a montagem, consulte ②)

  • seleciono o modo de aspiracao com o interruptor G conforme ilustrado (apenas a ferramenta estiver desligada)

! não aspire objectos solidos, como, por exemplo, pedras, vidros partidos,PEDACOS de metal

  • não aspire láquidos
  • não aspire grandes quantidades de folhas de umasolez para fazer o entupimento da abertura doaspirador e obloqueio do impulsor do triturador
  • a intensidade da trituração depende do tamanho das folhas e da humidade residual

! quando a ferramenta parar repentinamente, deslgue-a imeditamente, retire a ficha da fonte de alimentacao e retire qualquer material encravado entre o impulsor do triturador e a caixa
- esvazie regularamente o saco de recolha C (a capacidade de aspiração diminui consideravelmente quando o saco de recolha está cheio)

  • Segurar e guiar a ferramenta 14

! durante o trabalho, segure sempre a ferramenta na(s) area(s) de fixação cinzenta(s)
- utilize as rodas de suporte H para fácil orientação do tubo no chão
- para obter resultados óptimos, mantenha uma distência de 5 - 10 cm do chão

  • Esvaziar o saco de recolha 15

! desligue a ferramenta e retire a ficha da tomada

  • aguarde até o impulsor parar antes de retiring o saco de recolha da ferramenta
  • abra o fecho do saco de recolha e esvazie-o completeness
  • o material composto não pertence ao lixo dométrico

MANUTENÇA / SERVICO

  • Esta ferramenta não se destina a'utilização profissional
  • Mantenha a ferramenta e o fio sempre limpos (especialmente as ranhuras de respiração J ②)

  • limpe a ferramenta antes cadautilização com um escova suave ou um pano (não utilizeiros do limpeza ou solventes)

  • retire o saco de recolha antes cada Utilização, vire-o ao contrário e escove-o completeness
  • depuis de retiring o saco de recolha, certifique-se de que os possíveis resíduos de sujidade são retirados da区内a de saia de ar

Armazenamento 16

  • monte a calha de armazenamento Q na parede com 4 parafusos (não fornecidos) e nivelada na horizontal
  • utilize a calha de armazenamento Q e o gancho de armazenamento R conforme ilustrado
  • guarde a ferramenta no interior num local seco e seguro, fora do alcance das crianças
  • não cubra a ferramenta com plácico (o plácico pode provocar humidade e, consequentemente, ferrugem/ corrosão)

  • Se a ferramenta falhar apesar de cuidadosos processos de fabricação e de teste, a reparação deverá ser executada por uma.Oficina de service autorizada para ferramentas electricas SKIL

  • envie a ferramenta sem desmontar, juntamente com a prova de compra, para o seu revendedor ou para o centro de assistência SKIL mais proxies (os endereços assim como a mapa de peças da ferramenta está mentionados no www.skil.com)

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

  • A lista seguinte minha os sintomas dos problemas, causas possíveis e acções correctivas (se estas não identificarem e corrigirem o problema,��e o revendedor ou o centro de assistência técnica)

! desligue a ferramenta e desligue a ficha antes de investigar o problema

★ A ferramenta não funciona
- sem fonte de alimentacao -> verifique a fonte de alimentacao (cabo de alimentacao, disjuntores, fusiveis)
- ficha desligada -> ligue a ficha
- cabo de extensão danificado -> substitua o cabo de extensão
- interruptor de ligar/desligar defeituoso ->contacto revendedor/centro de assistencia的技术ica
- escovas de carbono gustas ->contacto revendedor/ centro de assistencia
motor avariado ->contacto revendedor/centro de assistencia
- tubo de sopro/aspiração não montado completeness - > monte o tubo de sopro/aspiração de das partes

★ A ferramenta funciona intermitentemente
- interruptor de ligar/desligar defeituoso ->contacto revendedor/centro de assistencia的技术ica
- instalação interna defeituosa ->contacto revendedor/centro de assistência técnica
- impulsor bloqueado por objecto estranho -> retire obloqueio
Sem ou baixa potência de SOPRO
- interruptor selector no modo de aspiração -> defina o interruptor selector para o modo de sopro
Sem ou baixa potência de aspiração
- interruptor selector no modo de sopor -> defina o interruptor selector para o modo de aspiração
- o saco de recolha está cheio/sujo -> esvazie/limpe o saco de recolha
- abertura de aspiração entupida oubloqueada por objecto estranho retire obloqueio

AMBIENTE

  • Não deite ferramentas electricas, acessórios e embalagem no lixo dométrico (apenas para paises da UE)

  • de acordo com a directiva europeia 2012/19/CE sobre ferramentas electricas e electrónicas usadas e a transposition para as leis nationals, as ferramentas electricas usadas devem ser recolhidas em分开e e encaminhadas a uma instalação de reciclagem dos materiais ecológica
    -imbledon 17 Ihe avisaré em caso de necessidade de arranja-las

DECLARACAO DE CONFORMIDADE C

  • Declaramos sob)nossa exclusiva responsabilitadede que o produitdescrito em"Dados先进技术cumpre as seguentes normas ou documents normativos:EN 60335, EN 61000,EN 55014 conforme as dispositions das directivas2006/95/CE,2004/108/CE,2006/42/CE, 2000/14/CE,2011/65/UE
  • Proceso Tecnico em: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL
  • Medido segundo EN/ISO 3744 o;nivel de pressao acustica esta ferramenta e 77,1 dB(A) e o;nivel de potencia acustica 97,1 dB(A) (espaço deerro:2,2 dB),e a vibração 7,4m / s^2 (metodo braço-mao; incerteza K = 1,5m / s^2

  • Medido segundo 2000/14/CE (EN/ISO 3744) o;nível de potência acústica garantindo é inferior a 100 dB(A) (processo de avaliação da conformidade de acordo com o anexo V)

  • O[nível de emissão de vibrações foi medico de acordo com um teste normalizzato fornecido na EN/ISO 5349; pode ser utilizado para comparar uma ferramenta com outra e como uma avaliação preliminar de exposicao à vibração quando utilizes a ferramenta para as aplicacoes mencionadas

-'utilizar a ferramenta para differedes aplicacoes ou com acessos differentes ou mantidos deficientamente, podeLER significativamente o nivel de exposicao
- o número de vezes que a ferramenta é desligada ou quando estiver a trabalho sem fazer nada, pode reduzir significativamente oível de exposicao

! proteja-se contra os efeitos da vibração, mantendo a ferramenta e os acessórios, mantendo as muitos quentes e organizando os padrões de trabalho

1

yLgysi oalai j1jogolgog

yJyJyJyJyJyJyJyJyJy

aLzWj

LgLiJyIgAsySgIgIg

gaiiaiaiaiaio 1aieiLaiaiy

519

)gj 2 pssu w gai glc bdlglgQ jsslll

Lg 20

:Jcillg cog oLoS R jylll lIaag Q ylll Jpaiai

jLJIJI Jglio 1 1 jIJIIO 0g 0g jIIO jIIO

Le aagjll jy g y wll 100000000000000000000000000000000000000000000

(JSL/ai 1

1ol2Lg 8 JIeB81 o 5

15321 p1sisiwU JIabuLalhoCawx

i0uolaljgulalb1 2

1521 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

gogaae!Lc aLoaJbLog aBgl 1JbIaag Bgl 1JLa 1Jy

: (Jg)

jlll aiaaiy jaoell iag jggliejlae

J 1

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : SKIL

Modelo : 0790 AA

Categoria : Soprador