KONIG SECTRANS60 - Câmera de vigilância

SECTRANS60 - Câmera de vigilância KONIG - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho SECTRANS60 KONIG em formato PDF.

📄 169 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice KONIG SECTRANS60 - page 62

Perguntas dos utilizadores sobre SECTRANS60 KONIG

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Câmera de vigilância em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual SECTRANS60 - KONIG e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. SECTRANS60 da marca KONIG.

MANUAL DE UTILIZADOR SECTRANS60 KONIG

KONIG SECTRANS60 - 1
Imagine é in visione imagine

KONIG SECTRANS60 - 2

KONIG SECTRANS60 - 3

Vigie as sus propriedades com este novoSYSTEMA de camaras de segurarca Sem Fios digital de 2,4 GHz. O monitor LCD de 7'' pode所提供ar até 4 camaras e possui um gravador de video digital integrado. A-camera oferece una imagem bastante nítida e estavel com visão nocturna e a Tecnologia realizada melhor ainda mais a respectiva qualidade. O Sistema utilizea Tecnologia sem fios digital e está equipada com capacidades avançadas de enciptação de sinal de frequência, as quais reduzem a interferência causada por outras aplicações que utilizez a banda de frequência de 2,4 GHz.Esta Tecnologia digital garante e permite-lhe'utilizá-la a uma distância extra longa. O MELHOR QUE A TECNOLOGIA SEM FIOS TEM PARA OFERECER.

O monitor e a camera ja se encontrar emparelhados por predefinição de fabrica. Ao adcionar a-camera adiconal SEC-TRCAM40 (4openhagen no max.) aoSYSTEMA, consulte a secção EMPARELHAR para adcionar Copenhagen.

Contudo da embalagem:

1x camaracom suporte
1x monitor de 7"
2x antenna
1x cabo de saida AV
2x fonte de alimentacao CA/CC

Especificações tíncicas:

Càmara:

Frequência de transmissão: 2,4-2,4835 GHz Digital

Modulacao: 16QAM,

Intervalo: Interior ± 50m , espaço aberto ± 150m (dependendo das

condoises do local)

Chip de imagem: CMOS de 1/4"

Objectiva: 2,0

Angulo de visualização: 73^

Illuminação de infravermelhos (LED): 5 M

Proteção: IP54

Microfone: mono

Temperatura de funciona: -10^ 50^

Tensão: CC de 5 V/400 mA

Dimensoes: 132 × 64 × 57 ~mm (sem suporte)

Peso: 287 g (incluindo o cabo)

QPSK,

Monitor LCD:

Frequência de receção: 2,4-2,4835 GHz Digital

Canais: 4

Tamanho: TFT/LCD de 7"

Resolução max.: 800 RGB (H) * 480 (V) pixels

Cartao SD: ate 32 GB (não incluido)

Taxa de fotogramas de video: 25 fps (max.) 10 fps (4x camaras)

Idioma do menu: Inglês, alemão, francês e holandes

Nivel de saida de video: 1 Vp-p/75 Ohm

Nivel de saida de audio: 2Vrms@600ohm mono

Intervalo: Interior ± 50m , espaço aberto ± 150m (dependendo das condições do local)

Temperatura de funciona: 0^ a +40^

Tensão: CC de 5 V/650 mA

Dimensoes: 214 × 157 × 26 ~mm

Peso: 488 g

Precauções de segurança:

  • Não abra a-camera nem o monitor em caso de mau functimento. Estes produits são devem ser abertos por um engenheiro qualificado.
  • Não mergulhe a-camera em liquido.
  • Não exponha o monitor à água nem à humidade.
  • Não exponha o monitor nem a-camera a temperatas altas (consulte as espécificações tíncicas).
  • Não instale o Sistema perto de Campos magnéticos fortes, como um altifalante. Isto poderá afectar aolemidade.

Descrição do produits:

Càmara:

KONIG SECTRANS60 - Càmara: - 1

  1. LEDs Infravermelhos
  2. Objectiva
  3. Sensor de infravermelhos PIR
  4. Microfone
  5. Suporte
  6. Antena
  7. Botão Emparelhar
  8. Entrada de Potência
  9. Ranhura da Antena
  10. Indicador de Ligação
  11. Indicador de Potência

Monitor:

KONIG SECTRANS60 - Monitor: - 1

  1. Altifalante
  2. Suporte
  3. Porta USB
  4. Ranhura para Cartoes SD
  5. Saida AV
  6. Porta de Alimentação
  7. Indicador de Ligação
  8. Indicador de Potência
  9. Gravar/parar Video
  10. Botão de Visualização a Um Quarto
  11. Eliminar ficheiro/LCD, Interruptor de TV
  12. Menu
  13. Antena
  14. TFT-LCD de 7"
  15. Modelo de Visualização
  16. Reproduzir Video
  17. Ligar/desligar
  18. Botão OK
  19. Botão de Navegação

Instruções de instalação:

Càmara:

A-camera pode ser instalada de formas differentes. Para instalação no tecto, utilize a rosca na parte superior da-camera. Depois de instalar a-camera, ligue a fonte de alimentação CA/CC à mesma e a uma tomada de parede.

KONIG SECTRANS60 - Càmara: - 1

KONIG SECTRANS60 - Càmara: - 2

KONIG SECTRANS60 - Càmara: - 3

Monitor:

O monitor pode ser colocado numa superficie plana ou instalado na parede. Depois de colocar o monitor, ligue a fonte de alimentacao CA/CC ao mesmo e a uma tomada de parede. A-camera é alimentada automaticamente deposito de ligar a fonte de alimentacao CA/CC. Opcional: o monitor pode ser ligado a um monitor com a saida de video do monitor.

KONIG SECTRANS60 - Monitor: - 1
Cabo de Video

Instruções de utiliser:

  1. Insira um cartão SD na ranhura para cartões SD do monitor. Ou, ligue uma unidade de disco rígido externa à porta USB do monitor.

KONIG SECTRANS60 - Instruções de utiliser: - 1

  1. Prima o botão ligar/desligar duranteberra de 2 segundos, para ligar o monitor. O indicator de potenciadeeracendereimagendereparapresentada.

  2. Para as definições de sistemas, prima o botão do menu para abrir o menu principal. Deverá aparecer o seguido eça. Utilize os botões de navegacaçao, OK e de menu para navelgar pelo menu.

KONIG SECTRANS60 - Instruções de utiliser: - 2

Sistema

  1. Prima OK para entrada nas definições doSYSTEMA. O Sistema Oferece as seguients opções:

Data / Hora Defina a hora e a data.

Modo de Gravacao Defina para parar a gravacao ou para substituir a primeira gravacao de video quando o suporte de armazenamento estiver cheio.

Formate SD/USB Defina para formatar o suporte de armazenamento.

Armazenamento para Gravacao Defina o suporte de armazenamento.

Visualizar Itens Defina para visualizar os estados RSSI, Hora, SD/USB e a-camera no ecra, bem como o video gravado.

Sistema de TV Selezione um sistema de TV (PAL para a Europa).

Informações do Sistema Mostra as informacoes doSYSTEMA.

Período do Modelo de Procura Defina o intervalo de visualização tíclica da imagem de monitorização na-camera.

Desactivacao do Som Liga/desligo o altifalante no monitor.

Predefinição de Carregamento Reponha as predefinições de fabrica.

Data/Hora da Gravacao Defina para aparecer a hora e a data de gravacao actual no video gravado.

Luminosidade Ajuste a luminosidade da imagem.

Volume Ajuste o volume.

  1. SeLECTION data/hora com o botao de navegacao e prima OK para entrada na definicao de data/hora.

  2. Prima o botão de seta para a esquerda ou para a direita para selecionar.

  3. Prima o botão de seta para cima ou para baixo para fazer.
  4. Prima o botão OK para confirmar.
  5. Prima o botão MENU para sair.

  6. SeLECTIONO o idioma com o botao de navegao e prima OK para entrada na definicao de idioma.

  7. Prima o botão de seta para cima ou para baixo para selecionar o idioma.

  8. Prima o botão OK para confirmar e sair.

  9. SeLECTION o modo de registo com o botao de navegacao e prima OK para entrada na definicao do mode de gravacao.

  10. Prima o botão de seta para cima ou para baixo para selecionar "Normal" ou "Overwrite".

  11. Prima o botão OK para confirmar e sair.

Observações:

Normal: quando o cartão SD ou o disco rígido muito está cheio, oSYSTEMA para automaticamente a gravação.

Substitir: Quando o cartão SD ou o disco rígido mover está cheio, oSYSTEMA elimina automaticamente o primeiro video e reserva espaço de armazenamento suficiente para garantir a ultima gravação.

  1. Seleciono o fornato SD/USB com o botao de navegacao e prima OK para entrada na definicao de fornato SD/USB.

  2. Prima o botão de seta para cima ou para baixo para selecionar "Cancel", "SD Card" ou "USB Device";

  3. Cancelar: cancela aformação.

  4. Cartão SD: formata o cartão SD.
  5. Dispositivo USB: formata a unidade de disco rígido externa (se estiver ligada)

  6. Prima o botão OK para Formatting:

  7. DepoS de Formatting, o Sistema presente "Format Successfully",indicando que a formatação foi bem-sucedida.
  8. Prima o botão OK para confirmar e sair.

  9. Seleciono o armazenamento para a gravacao com o botao de navegacao e prima OK para entrar na definicao de gravacao.

  10. Prima o botão de seta para cima ou para baixo para selecionar "SD Card" ou "USB Device"

  11. Prima o botão OK para confirmar e sair.

  12. SeLECTIONE os itens para aparecao com o botao de navegacao e prima OK para entrada na definicao de itens para visualizacao.

  13. Prima o botão de seta para cima ou para baixo para selecciónar.

  14. Clique no botão OK para confirmar os itens para apareção na imagem.

  15. RSSI: Icone de Intensidade de Sinal

  16. Estado de SD/USB: Indica se está inserido o cartão SD ou o disco rígido móvil
  17. Camara: Icones de nombres da camara

  18. Depotis de definir, prima o botão MENU para confirmar e sair.

  19. Seleciono o Sistema de TV com o botao de navegacao e prima OK para entrada na definicao do Sistema de TV.

  20. Prima o botão de seta para cima ou para baixo para selecionar NTSC ou PAL (PAL para a Europa).

  21. Prima o botão OK para confirmar e sair.

  22. Selecione as informacoes do systema com o botao de navegacao e prima OK para entrada na definicao de informacoes do systema.

  23. Prima OK para ver as informações sobre o Sistema.

  24. Prima o botão MENU para sair.

  25. Seleciona aactualização do systemacom o botao de navegacão e prima OK para entrada na definição deactualizaçãodoSYSTEMA.

  26. Prima o botão de seta para cima ou para baixo para selecionar.

  27. Prima OK.
  28. Prima o botão gravar/parar video para confirmar.

  29. Seleciono o periodo do modo de procura com o botao de navegao e prima OK para entrada na definicao do periodo do mode de procura.

  30. Prima o botão de seta para cima ou para baixo para selecionar o periodo de procura das casmaras ligadas.

  31. Prima novamente o botão OK para confirmar e sair.

  32. Seleciona a desactivacao do som com o botao de navegacao e prima OK para entrada na definicao de desactivacao do som.

  33. Prima o botão de seta para cima ou para baixo para selecionar "On" ou "Off".

  34. Prima novamente o botão OK para confirmar e sair.

  35. SeLECTIONA a predefiniacao de carragemoto com o botao de navegao e prima OK para entrar na definiacao de predefiniacao de carragemoto.

  36. Prima o botão de seta para cima ou para baixo para selecionar "Cancel" ou "OK".

  37. Cancelar: Cancela as predefinições de opção.
  38. OK: Repo e as predefinições.

  39. Prima o botão OK para confirmar e sair.

  40. SeLECTIONA a luminosidade com o botao de navegacao e prima OK paraentrar na definicao de luminosidade.

  41. Prima o botão de seta para a esquerda ou para a direita para fazer a luminosidade.

  42. Prima o botão OK para confirmar e sair.

  43. SeLECTION o volume com o botao de navegacao e prima OK para entrada na definicao de volume.

  44. Prima o botão de seta para a esquerda ou para a direita para fazer o volume.

  45. Prima o botão OK para confirmar e sair.

Note: O volume también pode ser ajustado com o botão de seta para cima ou para baixo na monitorização dinária.

  1. Prima menu para regressar ao menu principal.

Gravacao

  • Prima o botão de seta para a direita no menu principal para selecionar as definições de gravacao e a prima OK.

Gravacao com Temporizador:

Defina a hora de inicia/fim da gravacao atraves do menu "Gracaao com Temporizador". O dispositivo grava automaticamente de acordo com o tempo de inicio/fim definido.

  1. SeLECTIONA GRAVAÇÃO com temporizador com o botão de navegao e prima OK para entra na definicao de um novo horario.

  2. Prima OK para entrada no menu de gravacao com temporizador.

KONIG SECTRANS60 - Gravacao - 1

  • Prima o botão de seta para cima ou para baixo para selección;
  • Prima o botão de seta para a esquerda ou para a direita para fazer;
  • Prima o botão OK para confirmar e sair.

  • Depoi de definir, o dispositivo grava automaticamente de acordo com o tempo de inicio/fim definido.

  • Se premir o botão gravar/parar video no dispositivo durante o processo de gravação, definindo como gravação com temporizador, a gravação parará.

Gravacao Manual:

  1. Na monitorização dinária, prima os botões de seta para a esquerda e para a direita para selecionar a-camera para a gravação de video.
  2. Prima o botão de gravacao/paragem do video no disposito. O icone de gravacao épresentado no ecra, indicando que a gravacao está a partir.
  3. Prima novamente o botão no disposicao para parar a gravacao.

Gravacao PIR:

Gravacao PIR: Se for detectada movimentacao humana por qualquer-camera acedida, a gravacao podera ser actionada.

  1. SeLECTIONA a gravacao PIR com o botao de navegao e prima OK para entrar na definicao de gravacao PIR.

  2. Prima o botão de seta para cima ou para baixo para seleccionar a-camera.

  3. Prima o botão de seta para a esquerda ou para a direita para selecciónar "On".
  4. Prima o botão OK para confirmar e sair.

Note: quando está definido "Off", a funcão de detectação de movimento fica desigada. A distência de detectação de infravernelhos de PIR é 5 m. Se a distência excesser os 5 m, a detectação pode falhar.

Reproducao

Prima o botão de seta para a direita no menu principal para selecionar as definições de reprodução e prima OK.

Note: para as funções de reprodução, é necessário inserir um cartão SD ou ligar uma unidade de disco rígido externa.

A funcão de reprodução también pode ser acedida na monitorização dinária premindo o botão de reprodução de video.

  1. Prima o botão de seta para cima ou para baixo para selecionar a pasta.
  2. Prima o botão OK para confirmar eentrar.

KONIG SECTRANS60 - Reproducao - 1

  1. Prima o botão de seta para cima ou para baixo para selecionar o ficheiro de video.
  2. Prima o botão OK para reproduzir.

KONIG SECTRANS60 - Reproducao - 2

  1. Prima o botão de seta para a esquerda ou para a direita para retroceder/avançar rapidamente.
  2. Prima novamente o botão OK para paugar.
  3. Prima o botão MENU para sair da reprodução.

Eliminar video

No modo de reproducao de video, prima o botao de seta para cima ou para baixo para selecionar o video ou a pasta de videos para eliminação.

  • Prima o botão de eliminacao do ficheiro/LCD no monitor para o eliminar.

Nota:soleupa pasta vazia pode ser eliminada como pasta.

Camara

Ao adicionar a-camera adiconlal SEC-CAMTR40 (max. 4), a-camera necessita de ser emparelhada no!.
sistema para que este reconheça a-camera.

Prima o botão de seta para a direita no menu principal para selecionar as definições da-camera e prima OK.

Emparelhamento:

  1. Prima OK para entrada no menu de emparelhamento.
  2. Sezione a-camera con os botões de seta para cima e para boa.
  3. Prima OK para aparecer o segunte ecra.

KONIG SECTRANS60 - Emparelhamento: - 1

KONIG SECTRANS60 - Emparelhamento: - 2

  1. Prima o botão de emparelhamento durante 60 segundos e durante 2segundos na parte posterior da camara.
  2. Após o emparelhamento com éxito da-camera e do monitor, o monitor aparece. EMPARELHAMENTO OK.
  3. Prima o botão de menu para regressar ao menu da-camera.

Note: se o emparelamento falhar, repita os passos acima e certifique-se de que o monitor e a-camera não está mais do que 2 m afastados um do outros durante o procedimento de emparelamento.

Activo:

  1. SeLECTIONe activo com o botao de seta para cima ou para bixo e prima OK.
  2. Prima o botão de seta para cima ou para baixo para selecionar a-camera.
  3. Prima o botão de seta para a esquerda ou para a direita para selecionar "On" ou "Off".
  4. Prima o botão OK para confirmar e sair.

Nota: sé é possível definir como activas ou não activas as camaras emparelhadas. quando uma-camera está definida como desligada, não é possível vizualização-la na vista dinária, gravada, etc.

Definção de PIP:

Defina o tamanho da resolucao de imagem e a qualidade da gravacao.

  1. Selecione a definicao de PIP com os botoes de seta para cima e para baixo e prima OK.
  2. SeLECTIONA a-camera com os botões de seta para cima e para baixo e prima OK. Épresentado osequente ecra.

KONIG SECTRANS60 - Definção de PIP: - 1

  1. Prima o botão de seta para a esquerda ou para a direita para selecionar "Resolution Size" ou "Quality".
  2. Prima o botão de seta para cima ou para baixo para selecionar "Top", "High", "Medium" ou "Low".
  3. Prima o botão OK para ajustar.
  4. Prima o botão MENU para confirmar e sair.
    Note: o tamanho da resolucao alto e VGA e o baixo e CIF.

Alarme

Quando a detecao PIR está ligada, o systema emite um alarme sempre que é detectado movimento.

  1. Sezione o alarme no menu principale e prima OK.
  2. quando o eça做不到 a detecção PIR, prima OK.
  3. Prima "On" ou "Off" com os botões de seta para cima e para baixo.
  4. Prima OK para confirmar e sair.

Vista dinämica:

Prima o botão de visualização a um quarto para selecionar o tipo de vista.

KONIG SECTRANS60 - Vista dinämica: - 1
Imagem na vista de imagem

KONIG SECTRANS60 - Vista dinämica: - 2

KONIG SECTRANS60 - Vista dinämica: - 3
Vista Quad Vista de ecran inteiro

Nota: utilize os botões de seta para a esquerda e para a direita para selecionar uma-camera Prima o botão de modo de visualização para entra no modo de visualização tíclica. Estão disponível às cinco Intervalos tíclicos: 5s, 10s, 15s, 20s e 30s e pode ser definidos em "System" > Período do Modelo de Procura no menu principal.

USBDisco rígido móvil,inserido com exito
LEDCartão SD,inserido com exito
C1 C2 C3 C4Nome da-camera
VCâmara actual
©Estado da gravação
TúrlIntensidade do sinal

Manutenção:

Limpe a-camera o monitor com um pano seco.

Não utilizez solventes de limpeza ou produits abrasivos.

Garantia:

Não é aceitavel qualquer garantia ou responsabilitadedevidas a alteracoes e modificações no produits ou de danos causados pela utilização Incorrecta deste produits.

Limitação de Responsabilitáde:

Os designs e as espécificações está sujeitos a alteração sem avis. Todos os logótipos, MARCAS ou logótipos de MARCAS e nomes de produits são MARCAS registadas dos respectivos propriétários e são reconhecidas como tal neste documento.

Atença:

KONIG SECTRANS60 - Atença: - 1

  • Este produit deve ser eliminado separamente num punto de recolha apropriado. Não eliminar este produit juntamente com o lixo domestico.
  • Para obter mais informações, contactar o revendedor ou o organismo local responsavel pelagestão de resíduos.

Este produit foi fabricado e fornecido em conformidade com todos os regulamentos e directivas relevantes, validos para todos os Estados membros da Uniao Europeia. Alem disso, está em conformidade com todas as espécografies e regulamentos aplicacoes no pais de venda.

Mediante pedido, sera disponibilizada documentacao formal. Isto inclui, mas nao se limita a: Declaracao de Conformidade (e identidade do produits), Ficha de Dados de Seguranca de Material e relatorio de teste do produits.

Contacro oulosco centro de service de apoio ao cliente para obter assistencia:

através da páqina de internet: http://www.nedis.pt/pt-pt-pt/contacto/formulario-de-contacto.htm

através de e-mail: service@nedis.com

através do telephone: +31 (0)73-5993965 (durante o horário normal de Expediente)

NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC's-Hertogenbosch, HOLANDA

MAGYAR

Bevezetés:

Assistente de manual
Powered by Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : KONIG

Modelo : SECTRANS60

Categoria : Câmera de vigilância