SECTRANS60 - Cámara de vigilancia KONIG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SECTRANS60 KONIG en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre SECTRANS60 KONIG
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cámara de vigilancia en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SECTRANS60 - KONIG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SECTRANS60 de la marca KONIG.
MANUAL DE USUARIO SECTRANS60 KONIG
Sistema de cármas inalámbricas
MANUAL (p. 61)
Sistema de Camaras Sem Fios
MHCTPYKUNA (ctp. 149)
Becnpobodnacnctema kaMepbl
KILAVUZ (s. 159)
Kablosuz Kamera Sistemi
2013-11-15
ENGLISH
Introduction:
Vigile sus bienes con este nuevo sistemas de cármas de segundad inalambricas digitales de 2,4 GHz. El monitor LCD de 7'' 能把 soportar hasta 4 cármas y tiene un grabador de video digital integrado. Laamera ofrece una imagen muy nítida y estable, con visión nocturna, y la technologia realizada mejora la calidad deImagen aun mas. El Sistema utilizes Tecnologia digital inalambrica y está equipado con functions avanzadas de encryptacion de senales de fecuencia que reducen la interferencia causada por other aplicaciones que usan la banda de fecuencia de 2,4 GHz.Esta Tecnologia digital asegura su privacidad y le permite usela a技术水平 de una distancia extremamente larga. LO MEJOR QUE LA TECNOLOGIA INALAMBRIA TIENE PARA OFRECER.
El monitor y la CAMERA ya está acoplados de fabrica por defecto. Al/agregar la CAMERA adicional SEC-TRCAM40 (4 cármas como máximo) al sistemas, remitase a la sección ACOPLAMIENTO para-agregar cármas.
- Recomendamos que lea este manual antes de instalar/utilizar el sistemas de camaras.
- Conserve estemanual en un lugar seguro para futura referencia.
Contenido del paquete:
1 camarac con soporte
1 monitor de 7^n
2 antennas
1 cable de calidad de AV
2 fuentes de alimentacion de CA/CC
Especificaciones Tecnicas:
Cámara:
Frecuencia de transmisión: 2,4-2,4835 GHz Digital
Modulación: 16QAM,
QPSK,
Rango: En interiores ± 50m , en un area abierta ± 150m (depende de las conditiones locales)
Chip deImagen: 1/4" CMOS
mm
Lente: 2,0
Angulo de visualización: 73^
Illuminacion infrarroja (LED): 5 M
Protection: IP54
Micrfono: mono
Temperatura de operación: -10^ 50^
Tensión: 5 V CC/400 mA
Dimensiones: 132 × 64 × 57 ~mm (sin soporte)
Peso: 287 g (cable incluido)
Monitor LCD:
Frecuencia de recepcion: 2,4-2,4835 GHz Digital
Canales: 4
Tamaño: TFT/LCD de 7"
Resolución max.: 800 RGB (H) * 480 (V) pixeles
Tarjeta SD:历经 32 GB (no incluida)
Velocidad de cuadro de video: 25 fps (max.) 10 fps (4 caparas)
Velocidad de cuadro de grabacion: 25 fps por canal
Resolución de video: CIF/VGA
Formatodevideo: AVI
USB: 2.0
Idioma de menu: ingles, aleman, francés y holandés
Nivel de salute de video: 1 Vp-p/75 Ohm
Nivel de salute de audio: 2 Vrms a 600ohm mono
Conector de calidad de audio/video: ficha de 2,5 mm (cable de 2,5 mm a 3 RCA incluido)
Rango: En interiores ± 50m , en un area abierta ± 150m (depende de las conditiones locales)
Temperatura de operación: 0^ a +40^
Precauciones de seguridad:
- No abra la CAMERA o el monitor en caso de mal funciona. Estos produits solo peuvent ser abiertos por un的技术ico calificado.
- Nosumerja la camarana en liquido.
- No exponga el monitor a agua o a humedad.
- No exponga el monitor o la camara a altas temperatas (consulte las specifications sociales).
- No instale el sistema cerca de Campos magnéticos fuertes, tales como un altovoz. Este puede afectar la calidad.
Descripción del producto:
Cámara:

- LEDs infrarrojos
- Lente
- Sensor infrarrojo PIR
- Microfono
- Soporte
- Antena
- Botón de acoplimiento
- Entrada de alimentación
- Conexión de antenna
- Indicador de enlace
- Indicador de alimentacion
Monitor:

- Altavoz
- Soporte
- Puerto USB
- Ranura para tarjeta SD
- Salida de AV
- Puerto de alimentación
- Indicador de enlace
- Indicador de alimentación
- Grabar/detener video
- Botón de visualización de cuartos
- Borrar archivo/LCD, interruptor de TV
- Menu
- Antena
- TFT-LCD de 7"
- Modo de visualización
- Reproduccion de video
- Encendido/Apagado
- Botón OK
- Botón de navigation
Instrucciones de instalacion:
Cámara:
La CAMERA puede montarse de différentes maneras: Para montaje en cielo raso, utilise la rosca de tornillo sobre la parte superior de la CAMERA. Después de montar la CAMERA, conecte la fuente de alimentación CA/CC a la CAMERA y a un tomacorriente.



Monitor:
El monitor可以选择 colocarse sobre una superficie plana o montado en la pared. Después de colocar el monitor, conecte la fuente de alimentación CA/CC al monitor y a un tomacorriente. Laamera se enciende automatistically antes de conectar la fuente de alimentación CA/CC. Oportun: el monitor可以选择 connectarse a un monitor con su calidad de video.

Cable de video
Instrucciones para el usuario:
- Inserte una tarjeta SD en la ranura para tarjeta SD del monitor. O conecte una unidad de disco duro externo al puerto USB del monitor.

- Pulse el botón de encendido/apagado durante aproximadamente 2seguidos para encender el monitor.El indicator de alimentación se iluminará,y laImagen aparecerá.
- Para ajustes de sistemas, pulse el boton de menu para abrir el menu principal. La?siguee pantalla.
debe aparecer. Utilice los botones de navigacion, OK y menu para navelgar a trovés del menu.

Sistema
- Pulse OK para ingresar en los ajustes de sistemas. El sistema ofrece las siguientesustralianos:
Fecha/Hora Ajuste la hora y la Fecha.
Idioma Ajuste elidioma.
Modo grabacion Ajuste para detener la grabacion o para sobrescribir el primer video grabado cuando el medio de almacenimiento esle Ileno.
Formato SD/USB Ajuste para formatear el medio de almacenamento.
Almacenimiento para grabacion Ajuste el medio de almacenimiento.
Visualizacion de options Ajuste para visualizar RSSI, Hora, estado de SD/USB y camera en la pantalla y en el video grabado.
Sistema de TV Selezione un sistema de TV (PAL para Europa).
Información de sistemas Muestra la información de sistemas.
Periodo de modo de búsqueada Ajuste el intervalo de visualización tíclica de laImagen de supervisión de la CAMERA.
Silencio Enciende/apaga el altovoz en el monitor.
Carga de ajustes por defecto Reinicia los ajustes de fabrica por defecto.
Grabación de Fecha/Hora Ajuste para visualizar la hora y la Fecha de grabación actual en el videograbado.
Brillo Ajuste el brillo de la imagen.
Volumen Ajuste el volumen.
-
Seleectione fecha/hora con el boton de navigacion y pulse OK para ingresar en el ajuste de fecha/hora.
-
Pulse el botón con la flecha izquierda o derecha para selecciónar.
- Pulse el botón con la flecha arriba o abajo para ajustar.
- Pulse el botón OK para confirmar.
-
Pulse el botón MENU para salir.
-
SeLECTIONE el idioma con el boton de navigacion y pulse OK para ingresar en el ajuste de idioma.
-
Pulse el botón con la flecha arriba o abajo para selecciónar el idioma.
-
Pulse el botón OK para confirmar y para salir.
-
Seleection el mode de grabacion con el boton de navigacion y pulse OK para ingresar en el ajuste de modo de grabacion.
-
Pulse el botón con la flecha arriba o abajo para selecciónar "Normal" u "Overwrite".
- Pulse el botón OK para confirmar y para salir.
Comentarios:
Normal: Cuando la tarjeta SD o el disco duro portátil estállen, el sistema detiene la grabación automatística.
Sobrescribir: Cuando la tarjeta SD o el disco duro portátil está llenos, el sistema automatístico borra el primer video y reserva空間 de almacenimiento suficiente para garantizar la ultima grabación.
-
SeLECTIONe formatting SD/USB con el botón de navigation y pulse OK para ingresar en el ajuste de Formatting SD/USB.
-
Pulse el botón con la flecha arriba o abajo para selecciónar "Cancel", "SD Card" o "USB Device";
-
Cancel: cancel el formateo.
- SD Card: formatea la tarjeta SD.
-
USB Device: formatea la unidad del disco duro externo (si está conectada)
-
Pulse el botón OK para formatear.
-
Luego de formatear, el Sistema muestra "Format Successfully", e indica que el formateo se realizó con exito.
-
Pulse el botón OK para confirmar y para salir.
-
Seleectione almacenamento de grabacion con el boton de navigacion y pulse OK para ingresar en el ajuste de almacenamento de grabacion.
-
Pulse el botón con la flecha arriba o abajo para selecciónar "SD Card" o "USB Device".
-
Pulse el botón OK para confirmar y para salir.
-
Seleectione visualizacion de optiones con el boton de navigacion y pulse OK para ingresar en el ajuste de visualizacion de optiones.
-
Pulse el botón con la flecha arriba o abajo para selecciónar.
-
Hagablick en el boton OK para confirmar la visualizacion de optiones en la imogen.
-
RSSI: Icono de intensidad de senal
- Estado de SD/USB: Si está insertada la tarjeta SD o el disco duro portátil
-
Camara: Iconos de nombre de camaras
-
Después de realizar los ajustes, pulse el botón MENU para confirmar y para salir.
-
Seleectione sestma de TV con el boton de navigacion y pulse OK para ingesar en el ajuste de sestma de TV.
-
Pulse el botón con la flecha arriba o abajo para selecciónar NTSC o PAL (PAL para Europa).
-
Pulse el botón OK para confirmar y para salir.
-
Seleectione informacion del systema con el boton de navigacion y pulse OK para ingesar en el ajuste de informacion del systema.
-
Pulse OK para ver la información sobre el sistema.
-
Pulse el botón menu para salir.
-
Seccione actualizacion del systema con el boton de navigacion y pulse OK para ingesar en el ajuste deactualization del systema.
-
Pulse el botón con la flecha arriba o abajo para selecciónar.
- Pulse OK.
-
Pulse el botón grabar/detener video para confirmar.
-
Seleectione periodo de mode de buesquea con el boton de navigacion y pulse OK para ingresar en el ajuste de periodo de mode de buesquea.
-
Pulse el botón con la flecha arriba o abajo para selecciónar el periodo paraocular las cámaras conectadas.
-
Pulse el botón OK otra vez para confirmar y para salir.
-
SeLECTION silencio con el boton de navigacion y pulse OK para ingesar en el ajuste de silencio.
-
Pulse el botón con la flecha arriba o abajo para selecciónar "On" u "Off".
-
Pulse el botón OK otra vez para confirmar y para salir.
-
Selectione carga de ajustes por defecto con el boton de navigacion y pulse OK para ingesar en el ajuste de carga de ajustes por defecto.
-
Pulse el botón arriba o abajo para selecciónar "Cancel" u "OK".
- Cancel: Cancela la.option ajustes por defecto.
- OK: Reinicia los ajustes por defecto.
-
Pulse el botón OK para confirmar y para salir.
-
SeLECTION brillo con el boton de navegacion y pulse OK para ingresar en el ajuste de brillo.
-
Pulse el botón con la flecha izquierda o derecha para ajustar el brillo.
-
Pulse el botón OK para confirmar y para salir.
-
SeLECTIONe volumen con el boton de navigacion y pulse OK para ingesar en el ajuste de volumen.
-
Pulse el botón con la flecha izquierda o derecha para ajustar el volumen.
- Pulse el botón OK para confirmar y para salir.
Note: El volumen también puede ajustarse con la flecha arriba o abajo en supervisión de vista en vivo.
- Pulse menu para volver al menu principal.
Grabación
Pulse el botón con la flecha derecha en el筷 principal para selecciónar los ajustes de grabación y pulse OK.
Temporizador de grabacion:
Ajuste la hora de comienzo/detencion de grabacion por medio del menu "Timer Recording". El dispositivo automatisticamente graba segun la hora de comienzo/detencion fjada.
-
Seleectione temporizador de grabacion con el boton de navigacion y pulse OK para ingesar un nuevo ajuste de cronograma.
-
Pulse OK para ingresar en el menu del temporizador de grabación.

- Pulse el botón con la flecha arriba o abajo para selecciónar.
- Pulse el botón con la flecha izquierda o derecha para ajustar.
-
Pulse el botón OK para confirmar y para salir.
-
Después de realizar el ajuste, el dispositivo automatístico graba según la hora de comienzo/detencion fjada.
- Si pulsa el botón grabar/detener video en el dispositivo durante el proceso de grabación, ajustado por el temporizador de grabación, la grabación se detiene.
Grabación manual:
- En la supervisión de vista en vivo, pulse los botones con las flechas izquierda y derecha para seleccionar la CAMERA para grabar videos.
- Pulse el botón grabar/detener video en el dispositivo. El icono de grabación se muestra en la pantalla, lo que indica que la grabación ha comenzado.
- Pulse el botón en el dispositivo另一边 vez para detener la grabación.
Grabación PIR:
Grabación PIR: Sirialquierámara a la que seonga accesodetecta movimientohumano,la grabacionsepuedactivar.
-
Seleectione grabacion PIR con el boton de navigacion y pulse OK para ingresar en el ajuste de grabacion PIR.
-
Pulse el botón con la flecha arriba o abajo para selecciónar la lármara.
- Pulse el botón con la flecha izquierda o derecha para selecciónar "On".
- Pulse el botón OK para confirmar y para salir.
Nota: quando se ajusta "Off", la función de detectación de movimiento se apaga. La distancia del sensor infrarrojo de PIR es 5 m. Si la distancia es mayor a 5 m, la detectación peut fallar.
Reproducción
Pulse el botón con la flecha derecha en el menu principal para selecciónar los ajustes de reproducción y pulse OK.
Note: para functions de reprodução, es necessario que se inserte una tarjeta SD o que se conecte una unidad de disco duro externo.
Se peut acceder a la fonction de reproduction también en supervision de vista en vivo, pulsando el boton de reproduccion de video.
- Pulse el botón con la flecha arriba o abajo para selecciónar la carpeta.
- Pulse el botón OK para confirmar y para ingresar.

- Pulse el botón con la flecha arriba o abajo para selecciónar el archivo de video.
- Pulse el botón OK para reproducir.

- Pulse el botón con la flecha izquierda o derecha para ir hacer atrás/adelante rápidamente.
- Pulse el botón OK otra vez para paasar.
- Pulse el botón MENU para salir de la reproducción.
Borrar video
En modo de reproduccion de video, pulse el boton con flecha arriba o abajo para selectionar el video o la carpeta de video para borrar.
- Pulse el botón borrar archivo/LCD en el monitor para borrarlo.
Nota:solespuede borrar como carpetauna carpeta vacia
Cámara
Alregar la CAMERA adicular SEC-CAMTR40 (max. 4), la CAMERA necesita acoplarse con el sistemas para que este la reconozca.
Pulse el botón con la flecha derecha en el筷 principal para selecciónar los ajustes de lámara y pulse OK.
Acoplamento:
-
Pulse OK para ingresar en el menu de acoplamente.
-
SeLECTIONA la-camera con los botones con las flechas arriba y abajo.
- Pulse OK, y aparecerá lasumae pantalla.


-
Pulse el botón de acoplimiento durante 2segundos, bajo de los 60segundos, en la parte posterior de la CAMERA.
-
Despues del acoplamento exitoso de la camera y del monitor, el monitor muestra PAIRING OK.
- Pulse el botón de menu para volver al menu de la CAMERA.
Note: si el acoplamento falla, intente-Newamente los pasos anteriores y asegüres de que el monitor y la camera no estén a mas de 2 metros para el procedimiento de acoplamento.
Activo:
- SeLECTIONe activo con el boton con la flecha abajo y pulse OK.
- Pulse el botón con la flecha arriba o abajo para seleccionar la camarra.
- Pulse el botón con la flecha izquierda o derecha para selecciónar "On" u "Off".
- Pulse el botón OK para confirmar y para salir.
Note: solo las caparas acopladas peuvent ajustarse como activas o no activas. Cuando seAJusta unacaptara como apagada, no pueda verse en vista en vivo, grabado, etc.
Ajuste PIP:
Ajuste el時間 de resolution de laImagen y la calidad de grabacion.
- Selezione ajuste PIP con los botones con las flechas arriba y abajo, y pulse OK.
- SeLECTIONA la camar a con los botones con las flechas arriba y abajo, y pulse OK. Aparece la?.
siguiente pantalla.

- Pulse el botón con la flecha izquierda o derecha para selecciónar "Resolution Size" o "Quality".
- Pulse el botón con la flecha arriba o abajo para selecciónar "Top", "High", "Medium" o "Low".
- Pulse el botón OK para ajustar.
- Pulse el botón MENU para confirmar y para salir.
Nota: el时间为alta resolution es VGA, y el de baja resolution es CIF.
Alarma
Cuando la deteccion PIR esta encendida, elsystema alertar cuandose detecte movimiento.
- SeLECTIONA alarm en el menu principal y pulse OK.
- La pantalla muestra detectacion PIR, pulse OK.
-
Pulse "On" u "Off" con el botón con las flechas arriba y abajo.
-
Pulse OK para confirmar y para salir.
Vista en vivo:
Pulse el botón de visualización de cuartos para selección el tipo de vista.

Vista imagen en imagen


Vista en cuadrantes Vista de pantalla completa
Nota: use el botón con las flechas izquierda y derecha para selecciónar unaámara.
Pulse el botón de modo de visualización para ingresar en la vista de modo tíclico. Hay cinco intervalos tíclicos disponibles: 5s, 10s, 15s, 20s y 30s, y pueda ajustarse bajo "System" > Período de Mode de Búsqueada en el menu principal.
| USB | Disco duro portátil insertado con éxito |
| LED | Tarjeta SD insertada con éxito |
| C1 C2 C3 C4 | Nombre de CAMERA |
| V | Camera actual |
| Estado de grabación | |
| Tull | Intensidad de Signals |
Mantenimiento:
Limpielo solo con un paño seco. No utilise disolventes de limpieza ni produits abrasivos.
Garantia:
No se acceptoráulatinga garantía o responsabilidad derivada de qualquier cambio o modificaciones realizadas al producto o daños provocados por un uso incorrecto del producto.
Exencion de responsabilidad:
Las ilustraciones y las specifications podran sufrir cambio sin previo avis. Todas las MARAS de logotipos y nombres de productos constituyen patentes o MARAS registradas a nombre de sus tituales correspondentes, reconocidos como tal.
Eliminación:

- Este produit está Diseño para desearcho por分开ado en un punto de recogida adequado. No se deshaga de este producto con la basura domestica.
- Para Obtener más información,pongase en contacto con el vendedor o la autoridad local responsable de la eliminación de residuos.
Este produit se ha fabrindo y distribuido de conformidad con todas las normativas y directivas relevantes, validas para todos los Estados de la Unión Europea. Internacionalmente, complementado por todo el caso, especifica y normalitas en el País en el caso de commercializa.
Previa Solicitud, podremos proportiarle la documento formal.Esta documento incluye, entreculos: Declaracion de conformidad (e identidad del producto), hoja de datos de segundad del material, informe sobre las pruebas realizadas al producto.
Póngase en contacto con nuestro servicios de atencion al cliente para Obtener informacion adicular: por medio de我们的址io web: http://www.nedis.es/es-es/contacto/formulario-de-contacto.htm enviando un correo electronomico: service@nedis.com
o llamando por Telefono: +31 (0)73-5993965 (en horario de oficiala)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC's-Hertogenbosch, PAISES BAJOS
PORTUGUES
Introdução:
- Recomendamos que leia este manual antes de instalar/utilizar o Sistema de企业和.
- Guarde estemanual num local seguro para referencia futura.
Taxa de fotogramas de gravacao: 25 fps por canal
Resolucao de video: CIF/VGA
Formato de video: AVI
USB: 2,0
Conector de saida de audio/video: Tomada de 2,5 mm (cabo de 2,5 mm para 3 x RCA incluido)
Idioma Defina o idioma.
Modulación: 16 QAM, QPSK, BPSK
Hatotavolsag: Belteri kb. 50~m szabad teri kb. 150m (a korulmenyektol fugg)
Precauti de siguranta:
Volum Reglativolumul.
ManualFácil