SASDVRPIR10 - Cámara de vigilancia KONIG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SASDVRPIR10 KONIG en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Cámara de vigilancia en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SASDVRPIR10 - KONIG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SASDVRPIR10 de la marca KONIG.
MANUAL DE USUARIO SASDVRPIR10 KONIG
El detector de movimiento es ideal para labores de seguidad y observacion ocultas. En el alojamento del PIR hay un lector de tarjeta SD (la tarjeta SD no se incluye) para la grabacion, integrada con una technologia de detectacion de movimiento unica. El grabador se usa para grabar constamente, pero no almacenar datas si no se detecta movimiento. Si se detecta某个movimiento, el grabador comenzara a almacenar los datos 3segundos antes de la detectacion del movimiento.Esta technologia asegura que no se pierda ningun movimiento y que todo se capture. Estayepipado con un LED IR para visiOn nocturna y con microfono.El SAS-DVRPIR10iene con un mando a distancia para facilrar la operation.
Descripción
- Luz LED
- Camara
- Receptor IR
- Micrófono
- Indicador de Espera
- Salida AV
- Puerto USB
- Ranura para Tarjeta TF
- Enchufede CC

- Apagar/Encender
- Ajuste
- Soporte
- Indicador de alimentacion
- Detec tion de movimento (Activador)

Configuración
- Conecte el detector de movimiento a su computadora portátil, ya sea directamente o con una connexion USB. Encienda la alimentación.

-
Abra la carpeta y seleccione DvXSet.exe para introducir los ajustes.
-
Date: Hagalick en el ano, mes y Fecha para ajustarla. Use los botones de flecha hacía Arriba y hacía Abajo para hacerlosajustes.
- Time: Hagablick en las horas, instantos y seguidos paraJKLM. Use los botones de flecha hacia Arriba y hacia Abajo para hacer los ajustes.
- Stamp Date Format:Selezione YY/MM/DD, DD/MM/YY o MM/DD/YY. Use el botón de flecha hacía abajo para selecciónar.
Motion Detection Sensitivity: SeLECTIONA sensibility del detector de movimiento desde 1 hasta 5.Use el boton de flecha abajo para realizar los ajustes. (5 es el ajuste de mayor sensibilities,el recomendado es 3).
Light Frequency (Hz): SeLECTIONE la fecuencia de la luz de su País. Por exemple, en Europa es de 50Hz Para los Estados Unidos es de 60Hz . Use el boton de flecha hacía abajo para selectionar. - Image Quality: Seleectione la calidad de la grabacion, Alta-HD, Estandar o Baja VGA. Use el boton de flecha hacia abajo para selectionar.
OverWrite: Si la tarjeta SDDebe sobreescirbire cuando esté Ilena, seleccion ON. Si no se preferie la sobreescritura, seleccion OFF. Use el boton de flecha hacia bajo para selectionar. - Bell: Cuando deseee escuchar un tono de confirmacion al presionar un boton del mando a distancia o del detector,對於 seleccion ON. De lo contrario, seleccion OFF. Use el boton de flecha hacia abajo para selectionar.
- Después de realizar todos los ajustes, haga click en SAVE y a continuación presione el botón SET de la parte trasera de la CAMERA durante 3 a 5segundos para almacenar los ajustes del detector de Movement.

Funcionamento
- Inserte una Tarjeta MicroSD (hasta un maximo de 32 GB).

- Inserte la fuente de alimentacion en el enchufe de CC del cable de CC. Encienda la alimentacion. Se ilumina el indicator de alimentacion yaska.

König

1. Indicador de alimentacion 2. Indicador de Espera
- Para la operación del detector de movimiento en el mismo equipo (de lo contrario use el mando a distancia), presione el botón de activación para activar la función de detectación de movimiento. Cuando se detecta Movement el indicador de esperar parpadea una vez y se apaga. Para terminar la funciona, presione de nuevo el botón de activación. El indicator de espera se iluminará de nuevo.
- El detector de movimiento pueda operarse también por el mando a distancia.
A: Iniciar la grabación manual (la detectión del movimiento se inhabilita y el detector de movimiento grabará constantemente hasta que se presione el botón de parada)
B: Detener la grabación Manual
C: Habilitar la detectives de movimiento
D: Inhabilitar la detectives de movimiento


Nota: El mando a distancia tiene transmisión infrarroja, lo cual le obliga a apunar con el mando hacía el detector de movimiento para que opere.
- El detector de movimiento pueda connectarse directamente a un monitor o TV para una vista en vivo o para la función de reproduccion.
Use el cable AV para conectarlo.

Linea de AV

KONIG
Cuando está connectado a un monitor o TV, los siguientes indicadores peuvent做不到 lo pantalla.
A: El detector de movimiento está grabando
B: Hora y Fecha actuales
C: Tiempo de Grabación
D: Detec tion de movimento

ESPANOL
- Para la reproduccion o la transferencial de ARCHivos, conecte el detector de movimiento con el cable USB a una computadora o notebook. Encienda el detector de movimiento. Abra la carpeta para ver los ARCHivos. Abra la carpeta VIDEO para reproducir las grabaciones o copiar/eliminar ARCHivos (reproducza los ARCHivos utilizing un reproductor que soporte archivos AVI).
- El detector de movimiento comienza a grabar 3seguidos antes de que se detecte movimiento y 15 seguidos afterwards de la ultima detectacion con minimumo de 18 seguidos de grabacion. Cuando se detecta movimiento continuamente, el detector de movimiento grabaracostamente. El tiempo de grabacion deequalquier archivalo unico no debe exceder dels 15 minuto.
Especificationes
- Resolución: 1280 × 720
- Formato de Video: AVI/D1/VGA 30 fps con audio
Lentes de la camara: 3 mm - Tarjeta SD soportada: Maximo 32 GB
Tamaño de archivo de video: 35 MB/min
Puerto USB:2.0
Salida AV:3,5 mm - Tiempo de grabación previa: 3seguidos
- Alcance del mando a distancia: 10 metros
- Alcance de la visión nocturna: 8 metros
- Alimentación: 6 V, 800 mA
Dimensiones: 103× 60× 29,5mm
König
ESPANOL

Precauciones de seguidad:
Para reducir el peligro de descarga electrica, este producto SOLO lo deben estar un technician autorizado cuando necesse reparacion.
Desconecte el producto de la toma de corriente y de los除外 equipos si ocurreja algo problema.
No exponga elcontestador al agua o a la humedad.
Mantenimiento:
Limpielo solo con un paño seco.
No utilise disolventes de limpieza ni produits abrasivos.
Garantía:
No se acceptorá responsabilidad o garantía给大家 por loseturns y modificaciones del producto o daños provocados por un uso incorrecto de este producto.
General
Las ilustraciones y las especificaiones podran sufrir cambios sin previo aviso. Todas las marcas de logotipos y nombres de productos constituyen patentes o marcas registradas a nombre de sus tituales correspondentes, reconocidos como tal.
Conserve estemanual y el embalaje en caso de futura necessities.
Eliminacion:

Este producto está Sealado con este simbolo. Esto significa que los productos electricos y electronicos usados no deben mezclarse con los desechos domesticos generales. Existe un systema de reciclaje por separado para这些东西 productos.
Este producto se ha fabrado y distribuido de conformidad con todas las normativas y directivas relevantes, validas para todos los Estados de la Unión Europea. Internacionalmente, como el caso en el que se commercializa. Previa solicitudes, podremos proportionsarle la documentacion formal. esta documentacion incluye, entreculos: Declaracion de conformidad (e identidad del producto), hoja de datos de seguridad del material, informe sobre las pruebas realizadas al producto.
Póngase en contacto con nuestro servicios de atencion al cliente para Obtener informacion adiconal:
por medio de是我国的 web: http://www.nedis.es/es/contacto/formulario-de-contacto.htm
o llamando por Telefono:+31(0)73-5993965(en horario de oficiala)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC's-Hertogenbosch, PAISES BAJOS

König
PORTUGUES
Introdução
- Luz LED
- Camara
- Receptor de IV
- Microfone
- Indicador de standby
- Saida AV
7.Porta USB - Ranhura para cartoes TF
- Ficha CC


1. Indicador de alimentacao 2. Indicador de standby
- O detector de movimento también pode ser manuseado atraves do controlo remoto.
Māsuri de siguranta:
Pentru a se reduce pericolul de electrocutare, acest produs va fi desfacut NUMAI de catre un tehnician avizat,能力和 este necessitiesa depanarea.
Deconnectati produsul de la prise de retea sau alte echipamente in cazul aparitiei unei probleme.
Nu expuneti produsul apei sau umezeli.
Intreinere:
Curataea trebuie facutacu o c\rpa uscata.
Nu folositi solventi tau agenti de curatare abrazivi.
ManualFacil