KONIG SASDVRPIR10 - Caméra de surveillance

SASDVRPIR10 - Caméra de surveillance KONIG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SASDVRPIR10 KONIG au format PDF.

📄 126 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 10 questions 🖨️ Imprimer
Notice KONIG SASDVRPIR10 - page 12
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : KONIG

Modèle : SASDVRPIR10

Catégorie : Caméra de surveillance

Caractéristiques Détails
Type de produit Caméra de surveillance
Résolution vidéo 1080p Full HD
Vision nocturne Oui, avec infrarouge
Angle de vue 90 degrés
Connectivité Wi-Fi
Stockage Carte microSD (non incluse)
Application mobile Compatible avec iOS et Android
Installation Fixation murale, installation facile
Maintenance Nettoyage régulier de l'objectif recommandé
Sécurité Chiffrement des données, accès sécurisé
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - SASDVRPIR10 KONIG

Comment réinitialiser la caméra KONIG SASDVRPIR10 ?
Pour réinitialiser la caméra, appuyez et maintenez le bouton de réinitialisation pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que le voyant clignote. Cela rétablira les paramètres d'usine.
Pourquoi ma caméra ne se connecte-t-elle pas au Wi-Fi ?
Vérifiez que le mot de passe du Wi-Fi est correct et que la caméra est à portée du routeur. Assurez-vous également que le réseau Wi-Fi est en 2,4 GHz, car la caméra ne prend pas en charge le 5 GHz.
Comment visualiser les enregistrements de la caméra ?
Pour visualiser les enregistrements, ouvrez l'application associée, connectez-vous à votre compte, puis accédez à la section 'Enregistrements' pour consulter les vidéos stockées.
Que faire si l'image de la caméra est floue ?
Assurez-vous que l'objectif de la caméra est propre et exempt de poussière. Vous pouvez également ajuster la mise au point si la caméra dispose de cette option.
Comment modifier les paramètres de détection de mouvement ?
Accédez aux paramètres de l'application, puis à la section 'Détection de mouvement'. Vous pourrez ajuster la sensibilité et les zones de détection selon vos besoins.
Ma caméra ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez si la caméra est correctement alimentée. Si elle est alimentée par batterie, assurez-vous qu'elle est chargée. Sinon, essayez de la brancher sur une autre source d'alimentation.
Comment installer la caméra KONIG SASDVRPIR10 ?
Suivez le guide d'installation fourni dans l'emballage. La caméra peut être montée sur un mur ou placée sur une surface plane. Assurez-vous qu'elle est positionnée pour avoir une vue dégagée.
La caméra ne détecte pas de mouvement, que faire ?
Vérifiez que la fonction de détection de mouvement est activée dans les paramètres. Assurez-vous également qu'il n'y a pas d'obstacles bloquant le capteur et que le niveau de sensibilité est approprié.
Comment mettre à jour le firmware de la caméra ?
Ouvrez l'application, allez dans les paramètres de la caméra, et recherchez une option de mise à jour du firmware. Suivez les instructions pour télécharger et installer la dernière version.
Puis-je utiliser la caméra à l'extérieur ?
Oui, la caméra KONIG SASDVRPIR10 est conçue pour une utilisation en extérieur, mais assurez-vous qu'elle est installée dans un endroit protégé des intempéries.

Téléchargez la notice de votre Caméra de surveillance au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SASDVRPIR10 - KONIG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SASDVRPIR10 de la marque KONIG.

MODE D'EMPLOI SASDVRPIR10 KONIG

Introduction Le détecteur de mouvement est idéal pour la sécurité et une surveillance cachée. Dans le boîtier PIR est logé un lecteur de carte mémoire SD (Carte mémoire SD non incluse) pour l’enregistrement, intégré à une technologie de détection de mouvement unique. L’enregistrement est utilisé de manière continue mais ne mémorisera pas les données s’il n’y a pas de mouvement détecté. Si un mouvement est détecté, l’enregistrement commencera à mémoriser les données des 3 dernières secondes avant que le mouvement ait été détecté. Cette technologie permet qu’aucun mouvement ne soit perdu et que tout soit capturé. Il est équipé d’une LED IR pour la vision nocturne et d’un microphone. Le dispositif SAS-DVRPIR10 est doté d’une télécommande pour une commande aisée. Description

5. Indicateur de Mise en Veille

8. Emplacement pour carte mémoire SD

1. Alimentation Marche/Arrêt

5. Détecteur de Mouvement

(Déclenchement) Paramètres

1. Connectez le détecteur de mouvement à votre ordinateur portable directement par la

2. Ouvrez le dossier et sélectionnez DvXSet.exe pour la saisie des paramètres.

  • Date: Cliquez sur l’année, le mois et le jour pour régler la date. Utilisez les boutons vers le haut et vers le bas pour ajuster les paramètres.
  • Time: Cliquez sur l’heure, les minutes et les secondes pour régler l’heure. Utilisez les boutons vers le haut et vers le bas pour ajuster les paramètres.
  • Stamp Date Format: Sélectionnez YY/MM/DD, DD/ MM/YY ou MM/DD/YY. Utilisez le bouton de direction vers le bas pour ajuster les paramètres.
  • Motion Detection Sensitivity: Sélectionnez la sensibilité du détecteur de mouvement de 1 à 5. Utilisez le bouton de direction vers le bas pour ajuster le paramètre. (Le paramètre réglé à 5 est équivalent à la sensibilité la plus élevée, le paramètre réglé à 3 est recommandé).
  • Light Frequency (Hz): Sélectionnez la fréquence de courant de secteur de votre pays. Par exemple, en Europe, elle est de 50Hz : pour les États-Unis, elle est de 60Hz. Utilisez le bouton de direction vers le bas pour sélectionner.
  • Image Quality: Sélectionnez la qualité d’enregistrement, High-HD, Standard ou Faible VGA. Utilisez le bouton de direction vers le bas pour sélectionner.
  • OverWrite: Si la carte mémoire SD doit être réécrite quand la capacité de mémoire est pleine, alors sélectionnez ON. Si la réécriture n’est pas voulue, alors sélectionnez OFF. Utilisez le bouton de direction vers le bas pour sélectionner.
  • Bell: Si vous voulez entendre un bip sonore, appuyez sur le bouton de la télécommande ou le détecteur de mouvement, ensuite sélectionnez ON. Sinon, sélectionnez OFF. Utilisez le bouton de direction vers le bas pour sélectionner.
  • Après avoir ajusté tous les paramètres, cliquez sur SAVE et ensuite appuyez sur le bouton SET sur le derrière de la caméra pendant une durée de 3 à 5 secondes pour mémoriser les paramètres dans le détecteur de mouvement. Fonctionnement

1. Insérez une carte mémoire Micro SD

(jusqu’à 32 Go maximum).

2. Insérez le cordon DC dans la prise DC d’alimentation électrique. Mettez sous tension. Les

voyants d’alimentation et de mise en veille s’allument.14

1. Voyant d’Alimentation 2. Indicateur de Mise en Veille

3. Pour commander directement le détecteur

de mouvement (autrement il faut utiliser la télécommande), appuyez sur le bouton de déclenchement pour activer la fonction de détection de mouvement. Quand un mouvement est détecté le voyant de mise en veille clignote une seule fois et s’éteint. Pour arrêter la fonction, appuyez le bouton de déclenchement à nouveau. Le voyant de mise en veille s’allume à nouveau.

4. Le détecteur de mouvement peut être

également actionné par la télécommande. A: Démarre l’enregistrement manuel (la détection de mouvement est désactivée et le détecteur de mouvement enregistrera de manière continue jusqu’à ce que le bouton d’arrêt ait été appuyé) B: Arrête l’enregistrement manuel C: Active la détection de mouvement D: Désactive la détection de mouvement Remarque : La télécommande utilise une transmission infra-rouge, qui vous obligera à pointer la télécommande vers le détecteur de mouvement pour l’actionner.

5. Le détecteur de mouvement peut être

connecté directement à un moniteur ou à une TV pour la fonction de visualisation en temps réel ou pour la fonction de lecture. Utilisez le câble AV pour le connecter. Ligne AV15

Quand il est connecté à un moniteur ou à une TV, les indications suivantes peuvent être achées à l’écran. A: Le détecteur de mouvement est en train d’enregistrer B: Heure et date courante C: Heure d’enregistrement D: Détection de mouvement

6. Pour la lecture et le transfert de chier, connectez le détecteur de mouvement par un

câble USB à un ordinateur personnel ou à un ordinateur portable. Allumez le détecteur de mouvement. Ouvrez le dossier pour visualiser les chiers. Ouvrez le dossier VIDEO pour lire les enregistrements ou copiez/eacez des chiers (lecture des chiers en utilisant un lecteur qui supporte les chiers AVI).

7. Le détecteur de mouvement commence à enregistrer à partir des 3 dernières secondes

avant que le mouvement ait été détecté et pendant 15 secondes après la dernière détection avec un minimum de 18 secondes d’enregistrement. Quand un mouvement est continuellement détecté, le détecteur de mouvement enregistrera de manière continue. La durée d’enregistrement d’un unique chier ne devrait pas dépassée 15 minutes. Spécications

  • Résolution : 1280 x 720
  • Format Vidéo : AVI/D1/VGA, 30 images/s avec l’audio
  • Objectif de la caméra : 3 mm
  • Carte mémoire SD supportée : 32 Go maximum
  • Dimension Fichier Vidéo : 35 MB/min
  • Durée de Pré-enregistrement : 3 secondes
  • Portée de la télécommande : 10 mètres
  • Portée en Vision Nocturne : 8 mètres
  • Alimentation électrique: 6 V, 800 mA

Précautions de sécurité: Pour réduire le risque de choc électrique, ce produit ne doit être ouvert que par un technicien qualié si une réparation s’impose. Débranchez l'appareil et les autres équipements du secteur s'il y a un problème. Ne pas exposer l’appareil à l’eau ni à l’humidité. Entretien: Ne nettoyez l'appareil qu'avec un chion sec. N'utilisez pas de solvants ni des produits abrasifs. Garantie: Aucune garantie ou responsabilité ne sera acceptée en cas de modication et/ou de transformation de l'appareil ou en cas de dommages provoqués par une utilisation incorrecte de l'appareil. Generale Le design et les caractéristiques techniques sont sujets à modication sans notication préalable. Tous les logos de marques et noms de produits sont des marques déposées ou immatriculées dont leurs détenteurs sont les propriétaires et sont donc reconnues comme telles dans ce document. Conservez ce manuel et l'emballage pour toute référence ultérieure. Élimination des déchets: Ce symbole gure sur l'appareil. Il signie que les produits électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les déchets domestiques. Le système de collecte est diérent pour ces produits. Ce produit est fabriqué et délivré en conformité avec toutes les directives et règlements applicables et en vigueur dans tous les états membre de l'Union Européenne. Il est également conforme aux spécications et à la réglementation en vigueur dans le pays de vente. La documentation ocielle est disponible sur demande. Cela inclut mais ne se limite pas à: La déclaration de conformité (et à l'identication du produit), la che technique concernant la sécurité des matériaux, les rapports de test du produit. Veuillez contacter notre centre de service à la clientèle pour plus d'assistance: via le site Web: http://www.nedis.fr/fr-fr/contact/formulaire-de-contact.htm via courriel: service@nedis.com via téléphone: +31 (0)73-5993965 (aux heures de bureau) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, PAYS-BAS17 NEDER LANDS Inleiding De bewegingsmelder is ideaal voor verborgen beveiliging en observatie. In de PIR-behuizing bevindt zich een SD-kaartlezer (SD kaart niet inbegrepen) voor het opnemen, geïntegreerd met unieke bewegingsdetectietechnologie. De recorder wordt gebruikt om voortdurend op te nemen, maar zal geen gegevens opslaan als er geen beweging wordt gedetecteerd. Als er beweging wordt gedetecteerd zal de recorder 3 seconden voordat beweging wordt gedetecteerd, beginnen met het opslaan van de gegevens. Deze technologie zorgt ervoor dat geen beweging verloren gaat en alles wordt vastgelegd. Het is uitgerust met een IR-LED voor nachtzicht en een microfoon. De SAS-DVRPIR10 wordt geleverd met een afstandsbediening voor eenvoudige bediening. Beschrijving