Viaggio Flex - Cadeira de carro PEG PEREGO - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Viaggio Flex PEG PEREGO em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre Viaggio Flex PEG PEREGO
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Cadeira de carro em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Viaggio Flex - PEG PEREGO e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Viaggio Flex da marca PEG PEREGO.
MANUAL DE UTILIZADOR Viaggio Flex PEG PEREGO
Obrigado por escolher um produit Peg Perego.
Cadeirinha para automóvel Viaggio Flex
Homologada de acordo com o regulamento Europeu UN/ECE R129/03 para crianças com ultura entre 100 e 150 cm (de 3 a 12 anos aproximamente).
- Essa cadeirinha para automóvel é um assento elevatório para criancies tipo i-Size booster seat Enhanced Child Restraint System.
ACADEIRinha é aprovada de acordo com o Regulamento UN No 129, adequada para assentes de carro "compatíveis com i-Size", conforme indicado pelo fabricante do veloculo no manual de uso e manutenção.
- Quando usa para crianças entre 135 e 150 cm de alta, pode não ser adequada para todos os veículos.
- A cadérinha para automóvel pode ser realizada abenas em veículos aprovados,equipados com cimento de três pontos homologados segundo o regulamento UN/ECE R16 ou normas equivalentes.
- IMPORTANTE: não é permitido usar o cinto deinous pontos ou abdominal.
ADVERTÉNCIA
- Leia com atencion as instruções antes do uso e guarde-as no devo提速 para serem reutilizadas
no futuro. O desrespeito das instruções de instalação dacadeirinha para carro acarretaria ricos para suacriança.
- Certifique-se de que o cinto deTRS pontos do VGULO utilizedo para fixar a cadeirinha esta je ums mece estico e não enrolado.
- Certifique-se de que o cinto abdominal esteja o mai boixo possivel para reterADEquadamente a bacia.
- Não utilize a cadeirinha para carro se estiver quebrada ou faltarem peças, se for de segunda não, ou se tiver sido submetida a esforços violentes num acidente, poua poderia ter sofrido danos estruturais ocultos, mas extremamente perigosos.
- Não use acessórios que não tenham sido aprovados pelo fabricante ou pelas autoridades competentes. Não faça alterações no produits.
- Não deixa a cadeirinha no meução exposta ao sol: se necessário, dobre o encosto (fig. 42) para proteger o assento da exposão direta ao sol.
- Nunca deixe sua ciança sozinha nacadeirinha para carro: fique com ela mesmo quando estiver dormido.
- Não deixe ariança sozinha no carro mesmo que por peuco tempo. A temperatura no interior do veloculo pode mudar de forma repentina e se tornar perigosa para ariança que estiver dentro.
- Não utilize a cadeirinha para carrosem o revestamento de tecido, oqual não pode ser substituido por
um não aprovado pelo fabricante, poised constitui parte integrante dacadeirinha e da segança.
- As operações de montagem e de instalacao de Viaggio Flex devem ser realizadas poradultos, mantando acriança longe do produits.
- Durante as viagens de carro, nunca segure a criança no colo e nunca a colocque sentido fora dacadeirinha. Em caso de freada repentina, mesmo em baixa velocidade, a criança é fácilmente jogada para arente.
Ao ajustar o apoio de casa e o encosto, evite inserir os dedos nos mecanismos e certificque-se de que as partes moveis da cadeirinha nãoarem emboutato como corpo dacriança. - A usar o carro, preste bem atençao nas bagagens ou outros objetivos que possam causar lesoes à criança nacadeirinha para automóvel em caso de acidente.
- Não utilize métodos de instalação发展目标 dos indicados: perigo de despendimento do banco.
- Se o velocó estiver em movimento, nunca tire acriança daCADEirinha.
- Preste atenção para que acadeirinha não fique travada por uma parte móvil do banco ou por uma porta do carro.
- Não remove ou troque as partes brancas em isopor presentes embaixo do encosto para a cabeca e embaixo das abas laterais, quando constituem parte integrante da segança.
- Em caso de duvidas, consulte o
fabricante ou o revendedor entrega cadeirinha para carro.
- Este artigo é número consecutivamentePGAetiqueta de homologação na parte inferior dacadeirinha para automóvel.
- Não remove as etiquetas adesivas e costuradas; isso poderia tornar o produits não conforme nos termos da lei.
- Para eventualis reparacoes, substituções de peças e informações sobre o produits, contate o serviceo de assistencia pos-venda. As variedas informacoes está na ultima网页aarethema manual.
- No caso de uso do veçulo com a cadeirinha para caro vázia, se a cadeirinha estiver encaixa das nos engates Isofix do automóvel, é possível deixá-la no carro; se, ao contrário, não foram Utilizados os engates Isofix, remova-a do banco: em caso de acidente, pode ser perigosa para os outros Occupation.
- Se o produits for de segunda mão, verifique se é um modelo de fabricação recente, se possui as instruções e se todas as suas partes estáfuncionando. Um produits antigo poderia não estar em conformidade devido ao envolvimento natural dos materiais e da renovacao das normas. Em caso de duvidas, contate o centro de assistência da Empresa fabricante.
Components
1- Verifique o conteudo presente
na embalagem, em caso de reclamacao, favorkatrar o Servico de Assistencia pós-veenda.
A cadreirinha para automóvel é composta por:
A - encosto de cabeca
B - presilha para cinto
C - assento
D - puxador de extension dos conectores Isofix
E - puxador de reclinação do encosto
F - porta-bebidas remover
G-cinto entreprises
H - conectores Isofix
I - encosto
L - botões de liberação dos conectores Isofíx
M - Kinetic pod
N - puxador de ajuste do encosto de casa
O - ajuste da largura do encosto
P - manual de instruções
Q - fitadefechamento
A cadeirinha está prenta para o uso: nenhuma operação de montagem é necessária.
IMPORTANT
-
Viaggio Flex deve ser instalado no sentido de marcha.
-
Não instale a Viaggio Flex em bancos virados na direção oposta ao sentido de marcha ou na transversal em relação à marcha normal do voiculo.
A conselho-se sempre o uso do banco traseiro do lado oposto ao conductor. -
Em caso de instalacao no banco dianteiro, recomenda-se posicionar a cadeirinha o mais distante possivel do painel.
- Se por causa do encosto de cabeca do钱包 do Veiculo, a instalação da Viaggio Flex for dificil, é possivel remover o encosto de cabeca do钱包 do veiculo; se o encosto de cabeca do veiculo não for do tipo removable e interferir com o encosto de cabeca dacadeirinha, contate o Servico de Assistência pos-venda.
Abertura do produit antes do uso
3-Erga o encosto dacadeirinha até ouvir um som de encaixe. Terminada a operação, o produits é em pé sozinho. O encosto oscila com eles graus de libertad para melhor se adaptar ao了一些yxas. Hoos dos veiculos.
A Viaggio Flex se adapta ao crescimento da crianca, regulando-se de diversas forms. As regulagens são independentes entre si para garantir a maior flexibilitad de uso.
4. O encosto de casa pode ser regulado em 3 posições. Erga a alça (fig. a) situada atrás do encosto de casa e, ao mesmo tempo, erga o encosto de casa (fig. b) posicionando-o na alta desejada.
IMPORTANT: Para acompanhar o crescimento da cniaça, é necessário regular a alterua do encosto de cabeca em relaço à sua alta.
IMPORTANTE: Terminada a operacao, tente mover o encosto de casa para vericar se está engatado corretemente.
5. A largura do encosto pode ser ajustada em tres posições (fechada, media, aberta). Pressione o botão de pressão na lateral do botão redondo (1) e gire esteultimate em sentido horário (2) para Abrir as Abas.Esta operação é necessária conforme a criança cresce. Para fechar as abas, pressione o botão lateral e gire o botão redondo no sentido antihorário.
6- O encosto é regulavel em alta: atrás do mesmo, empure o puxador para cima (1) e, ao mesmo tempo, erga todo o encosto (2) ate a posicao desejada. Para abaixar o encosto, puxe o mesmo puxador (1) e, ao mesmo tempo, empure o encosto para baixo (2). E necessario realizar esta regulagem para,aconhanhar o crescimento dacriança.
7. A Viaggio Flex possui um Sistema de reclinação para garantir um comfortso maior. Para reclina-la, puxe o puxador situado narente da caederinha (fig. a) e, ao mesmo tempo, recline o produto (fig. b).
8-A cadeirinha possui os dispositivos Kinetic Pods, para garantir maior segança no caso de impacto
lateral. Depois de ter colocado a cadeirinha no carre, é necessário puxar TOTALMENTE, rodando no sentido horário, APENAS o Kinetic Pod situado no lado da porta do automóvel (fig. a). Para repor o Pod na sua posção inicial, rodeo -o não sentido anti-horário (fig. b). IMPORTANTE: verifique se o Kinetic Pod situado do lado de很深o do车身 está sempre na posção retraida.
- A Viaggio Flex está equipada cominous porta-bebidas laterais removableis.
Como instalar acadeirinha no carro para quem possui um veiculo com engates Isofix
É possével utiliser este tipo de encaixe se o seu veiculo possuir os engates Isofix. Se o seu veiculo não estiver equipuito com eles, vá a�� segunte. Para maioris informações sobre a Presence e a posicao dos ganchos, consulte o manual de uso do veiculo.
O engate nos conectores garanté maior estabilitadé e segurarà no carro, mas não substitui a função dos cintos do veiculo para reter a criança com segurarà.
10- Para esticar os connectores use o puxador situado na parte dienteira inferior da cadeirinha, puxando longitudinalmente em sua direção (fig. a). Os connectores são expulsion automaticamente (fig. b). Repita a
operação para se certificate de que os connectores tenham sido expulsionismultaneamente e com a maior extensão.
- Encaixe os connectores da cadeirinha nos engates Isofix do banco do carro, ate ouvir o "clique".
12 Após o encaixe correto, movanovamente a algo frontal (fig. a) e, ao mesmo tempo, empure a cadeirinha em direção ao banco (fig. b);进驻, solte, a algo.
13.IMPORTANT: O encaixe correto entre o engate Isofix do voiculo e os conectores da caideirinha para carro pode ser conferido pela presença da luz piloto verde situada sobre os conectores (fig. a). A presença da luz piloto vermelha indica um engate NAO correto (fig. b).
Como desencaixar a cadeirinha para automóvel em um carro com engates Isofix
- Para soltar a Viaggio Flex do banco do velocio, puxe o puxador (1) até que os connectores几张em completeness visiveis. Fazendo isso, os botões amarelos de desengate ficarão visiveis nas laterais da base;进驻, puxe os dois botões (2) até ouvir um clique de abertura dos connectores. Nessaaltitude, é possivel removear cadeirinha.
15- Para repor os conectores dentro da base (caso acadeirinha não seja utilizada), puxe novamente a
alavanca (1) e, ao mesmo tempo, empurre um dosinous connectores (2) ate que fiquem minimamente expostos.
Como instalar a cadeirinha no carro para quem não possui um veiculo com engates Isofix
16-Posizione a cadeirinha Viaggio Flex sul no banco do carro no sentido de marcha do vocido, deprando os connectores dentro (fig. a) e colque acriança como muitoado na figura (fig. b) prestando atençao para que a cadeirinha não se desloque durante esta operacao.
Como instalar a cianca na Viaggio Flex
- Passe o cinto de segança do carroPGA presilha do cinto no encosto de casa: enfie o cinto entre a presilha e o encosto de casa (1) até que o cinto deslize comfortavelmente pfas Presilha (2).
- IIMPORTANTE: a posicao corrente dointo é aquela em que os ombros dacriança ficam ligeiramente abaixo do ponto de passagem dos cintos, como na figura.
- Aperte o cimento de segurarca do carro até ouvir um clique.
- Passe o ramo inferior do cinto pela presilha entreprises, conforme做不到.
IMPORTANT: Certifique
se de que o cinto permaneca sempre esticado e não torcido.
Para remover o cinto, proceda na direção oposta ante que ele sera Completely removido.
Como remover o revestimento de tecido
As partes de tecido da Viaggio Flex podem ser removidas para a limpeza.
21. Siga as instruções de lavagem indicadas na embalagem da cadeira.
REMOVER O REVESTIMENO DO ASSENTO
22 Solte os doit olhais dos respectivos botões situados na laterais do assento dacadeirinha.
23- Desencaixe as deux linguetas do\
fundo da cadeirinha.
24. Remova o assento puxando o painel de plastico localizo dentro do bolso, retirando a parte textil para fora do cinco entreprises. Lembrese de voltar a colocar o painel de plastico antes que a embalagem for lavada.
REMOVER O REVESTIMENO DO ENCOSTO
- Solte os quatre olhais dos respectivos botões de plácico situados nas laterais do encosto. Para fazer esta operação, alargue as laterais.
26 Solte os dois elasticos superiores e os dois inferiores das laterais. - Solte a parte superior do encosto e retire a faixa rígida presente no
interior do revestimento. Para facilitar\ sta operacao, erga o encosto de\ cabeça. Nessa alta, é possivel\ remover o revestimento do encosto\ da cadeirinha.
REMOVER O REVESTIMETO DO ENCOSTO DE CABECA
- Para remove a cobertura refereira de plácico do encosto de cabeca, solte osinous ganchos laterais.
- Solte os encaixes inferiores (1) e o encaixe superior (2) como主義a figura.
- Para remove o revestamento do encosto de casa, erga levamente o encosto, remove os dois eláticos laterais de um lado (fig. a) e, deposito, os dois do outras lado (fig. b). Remova o revestamento.
Manutenção e limpeza do revestamento de tecido
Escove as partes de tecido para remover o po;
- Para a lavagem, siga as instruções da etiqueta costurada na embalagem do produto. (fig. 21)
- não alveje com cloro;
- não:Passe a ferro;
- nao lave a seco;
- não remove manchas com solventes;
- não seque em secadores de roupas de tambor rotativo.
Como revestir acadeira para automóvel
PARA RECOLOCAR O REVESTimento DO ASSENTO
31- Insira o painei de plastico no bolso da parte superior do assento.
32- Enfe o revestimento dela fronte da cadeirinha (fig. a) inserindo o profil no respective alojamento (fig. b).
33. Insira osinous ganchos do assento nos respectivos alojamentos proxies da parte inferior do encosto.
34. Por fim, enfie as das casas laterais nos botoes presentes nos lados.
PARA RECOLOCAR O REVESTimento DO ENCOSTO
35- Enfe a faixa rigida presente no interior do revestimento. Encaixe a parte superior do revestimento no encosto.
36- Insira o revestimento lateral e amarre os dois elásticos superiores; repita a operação com os elásticos inferiores.
37- Insira as quatre casas laterais nos respectivos botões.
PARA RECOLOCAR O REVESTimento DO ENCOSTO DE CABEÇA
- Erga levemente o encosto de casa e enfei o revestimento,primary de um lado, colocando os dois eláticos como做不到 (fig.a). Complete a colôçao enfiando da mesma maneira o及其他 lado (fig.b),
prestando atençao na parte branca de isopor.
- Recolque a cobertura traseira, encaixando os tres pontos centrais acima da alça de regulagem, respeitando a sequência minha na figura.
- Por fim, encaixe as两大 fixações laterais no encosto de cabeca.
COMO DOBRAR A CADEIRINHA PARA CARRO
41- Abaixe o encosto de casa (1), aperte as laterais de contentao (2) e feche, se for o caso, o porta-bebidas (3).
42. Puxe para cima a fita (1) para destravar o encosto e, ao mesmo tempo, empurre para a frente o encosto (2) que se做不到a sobre o assento daCADEirinha.
43- Enganche o anel que fixa o encosto no asiento quando o produits estiver fechado.
Transporte
- A Viaggio Flex pode ser transporte da comfortably atraves da responsiva alça de transporte.
Acessórios
- Travel Bag: praticaolta de transporte, a cadeirinha permanece protegida e limpa.
Númos de série
- A Viaggio Flex contém, embaixo do assento, as informações
referentes a: nome do produit, data de producao e numero de série do mesmo; alem disso, contente, na parte inferior traseira do encosto, a etiqueta laranja de homologiação.
Limpeza do produits
- O seu produto necessita de uma manutenção minima. As operações de limpeza e manutenção devem ser realizadas somente poradultos. É recomendado fazer limpas todas as partes em movimento.
Periodicamente, limpe as partes de plástico com um pano umido, não use solventes ou outros produits similares. - Escove as partes em tecido para afastar o po ou lave seguido as instruções da responsações.
- Não limpe as partes de isopor com solventes ou outros produits similares.
Proteja o produit contra agentes atmosféricos como agua, chuva ou neve; a exposão continua e prolongada ao sol pode causer alterações na cor de muitos materiais. - Guarde o produto num local seco.
Como ler a etiqueta de homologiação
- Neste paragrafo, explicamos como ler a etiqueta de homologia (etiqueta laranja).
- A letra E num circulo: indica a marca de homologiação Europeia e o número define o País que emitiu a homologiação (1: Alemanha, 2:
Franca, 3: Italia, 4: Paîses Baixos, 11: Grá-Bretanhá, 24: Irlanda).
- Nível de homologiação: se comescar com 03, significa que é a terceira alteração (a que está em vigor atualmente) do regulamento R129.
- Norma de referencia: UN/ECE R129.
-Numero progressively de fabricacao: personaliza cadacadeirinha, desde a emissao de homologao, cada uma é identificada pelo propre numero.
PEG PEREGO S.p.A.
Peg Perego S.p.A. é uma Empresa com sistemas de gestão de qualidade certificado pela TÜV Italia Srl, de acordo com a norma ISO 9001.
Peg Perego pode fazer quaisquer alteracoes nos modelos descritos esta publicacao, por motivos技术和 商品is.
Se, por acaso, partes do modelo forem perdidas ou danificadas, use apenas peças de reposicao originais da Peg Perego. Para eventuais reparacoes, substituções, informações sobre os produits, vendai de peças originais e acessórios, contate o Servico de Assistência Peg Perego indicando, se estiver presente, o número de série do produits.
Brasil:
Barbara - Limeira- SP - Brasil
CEP 13480.308 - Tel.: (19) 3404.2000
Fax Vendas: (19) 3451.6994
E-mail: info@burigotto.com.br
www.burigotto.com.br
tel.0039/039/60.88.213
e-mail assistenza@pegperegco.com
site internet www.pegperegco.com
Todoos direitos de propriedade intelectual relativos ao conteudos deeste manualeduinstruçõespertencem à PEG PEREGO S.p.A. e estao protegidos pelas leis vigilentes.
NL Nederlands
Periça componentele textile para a independça praful.
aJwJoo Jolalho Jahll jj
aogjgljg 1
j 1
aJbJd aJzJzJzJzJzJzJzJzJzJzJzJzJzJzJzJzJzJzJzJzJzJzJzJzJzJzJzJzJzJz
Cuaig jieo J5uoy aogaoall
JdJIy JabJI yds
j0g aJwJl JaiJI 10000000000000000000
1j j 1j 1jLq all o g
o 20
jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie
.0xuUg 1
gJL yL
Lg VGiaggio Flex
cill 1
jLsoj jaoaio 1ojo aol
L
1j 1jLJI JJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJ
jLS 1g i j.0g2g2o g jgS0 Sj
wglg0-C
Isofix 0000 - D
jbl Jnno JLo! jao-E
AJUJLLeUg-LoL> F
G
gbsio -IsofixIaog-H
Isofix L
iSj igiju_kS - M
JJIiI iio 0- N
ab( 0) ( a^2 + 1) = b^2 + 1
pssw81 Llae J5-P
jL!-Q
jol jolwJawd Jalil
gao:uloc gJzlin2:p#xuWU
PLO A
Viaggio Flex 2
cLalI fciViaggio Flex 1
20 gblaoolg jgjwJlOaSleI
laliljLwJwol
gilll plllly
jLwU JuaI IJU
eao 1aBaaoo
Jabll 2020 2020
aagg
Viaggio Flex
aJl jscll a. JLwJ 1
jL 15 j: oJUJ
Joo Jgag AJJU Ue e JwJ
aJlJzJyJabJzao
10
pLuswUJcill
Jabll 2020gB siuoo
gS. dLal JlaS1 8aai gnnj
aai slali o aaiuio g iill
a 10 a a20 a b y g bll siwio
21 × ( 12 - 13) = 8( 12) + 8( 13) + 8( 14) + 8( 15) + 8( 16) + 8( 17) + 8( 18) + 10
aLwJcLai
.0JwJ0
jLJI JaiJIO 21 oui
j0 1 j0 0 s j g g a5 j0 l o Lg i
aill
JUW oLc
JUJ, JUViaggio Flex. 46
JUJ, JUViLi. Uo uo o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o O
1j 1j jyLg 2j y
1j (2) jLg g (1) jLg 29
1j jygi
1j ygi jygi jygi jygi jygi
jygi jygi jygi jygi jygi jygi
jygi (-bgygi) jygi baji ygi (-Bgygi)
jygi jygi jygi jygi
51 4y jy jy jy jy yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj y
s 105
G
31
g28 g105
g28 g105
g28 g105
g28 g105
g28 g105
g28 g105
g28 g105
g28 g105
g28 g105
g28 g105
g28 g105
g28 g105
g28 g105
g2s g28 g105
g2s g28 g105
g2s g28 g105
g2s g28 g105
g2s g28 g105
g2s g28 g105
g2s g28 g105
g2s g28 g105
j 1 j 35
j 1 j 35
j 1 j 35
j 1 j 35
j 1 j 35
j 1 j 35
j 1 j 35
j 1 j 35