Viaggio Flex - Siège auto PEG PEREGO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Viaggio Flex PEG PEREGO au format PDF.
| Type de produit | Siège auto groupe 0+/1/2 |
|---|---|
| Caractéristiques techniques principales | Système de protection latérale, harnais à 5 points, réglable en hauteur |
| Utilisation | Pour enfants de 0 à 25 kg, installation face à la route ou dos à la route |
| Dimensions approximatives | Largeur : 45 cm, Hauteur : 65 cm, Profondeur : 50 cm |
| Poids | Environ 9 kg |
| Compatibilités | Compatible avec la plupart des véhicules équipés de ceintures de sécurité |
| Entretien et nettoyage | Housse amovible et lavable en machine à 30°C |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange via le service client Peg Perego |
| Sécurité | Homologué selon la norme ECE R44/04, test de sécurité rigoureux |
| Informations générales utiles | Garantie de 2 ans, instructions d'installation fournies dans le manuel |
FOIRE AUX QUESTIONS - Viaggio Flex PEG PEREGO
Questions des utilisateurs sur Viaggio Flex PEG PEREGO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Siège auto au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Viaggio Flex - PEG PEREGO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Viaggio Flex de la marque PEG PEREGO.
MODE D'EMPLOI Viaggio Flex PEG PEREGO
Merci d'avoir besoin un produit Peg Perego.
Siège-auto Viaggio Flex
Homologué conformément à la norme française UN/ECE R129/03 pour des enfants de taillie comprise entre 100 et 150cm (de 3 à 12 ans environ).
- Ce siège auto est un système de retenue pour les enfants de type i-Size booster seat Enhanced Child Restraint System.
Il estapprové l'ONU n°129,adapté auxsièges des voitures « compatibles avec i-Size » comme indiqué par le constructeur du vehicule dans le manuel d'utilisation et d'entretien.
- Lorsqu'il est utilisé pour des enfants dont laaille est comprise entre 135 et 150~cm , il est probable qu'il ne soit pas adapté à toutes les voitures.
Le siege-auto ne doit être utilisé que sur des vehicules approuvés, équipés de ceintures de sécurité à trois points homologues conformément au règlement UN/ECE R16 ou toute norme équivalente.
IMPORTANT: il est interdit d'utiliser la ceinture de sécurité à deux points ou abdominale.
AVERTISSEMENT
Lire attentivement les instructions avant toute utilisation et les conserver à l'endetroit
prévu pour cela afin de pouvoir les réutiliser en cas de besoin. Le non respect des instructions d'installation du siège-auto peut faire courir des risques à l'enfant.
- S'assurer que la ceinture de sécurité à trois points du vehicule utilisée pour fixer le siège auto est toujours tendue et non frillée.
- Veiller à ce que la ceinture abdominale soit aussi basse que possible pour retenir correctement le bassin.
- Ne pas utiliser le siège-auto s'il est cassé ou si des pièces manquent, s'il est d'occasion ou s'il a fait l'objet de sollicitations violentes lors d'un accident car il pourrait avoir subi des dommages structuraux cachés mais extrémentement dangereux.
- Ne pas utiliser d'accessoires qui n'aient pas ete agrees par le constructeur ou les autorites competentes. Ne pas modifier le produit.
- Ne pas laisser le siège auto dans la voiture sous le soleil : si nécessaire, plier le dossier (fig. 42) afin de protégger le siège des rayons du soleil.
- Ne jamais laisser l'enfant dans le siège-auto sans surveillance, même quand il dort.
-
Ne jamais laisser l'enfant sans surveillance en voiture, même pour de courtes périodes. La température interne de l'habitacle peut soudainement changer et doivent dangereuse pour l'enfant situé à l'intérieur.
-
Ne pas utiliser le siège-auto sans sa housse en tissu; cette housse ne peut pas etre remplacee par une autre non agreee par le constructeur car elle fait partie integrante du siège-auto et de la sécurité.
- Les opérations de montage et d'installation de Viaggio Flex doivent être effectuees par des adultes, en gardant I'enfant a I'ecart du produit.
- Durant les voyages en voiture, ne jamais tenir l'enfant dans les bras et ne jamais le poser à l'extérieur du siege-auto. En cas de freinage à l'improviste, même si la vitesse est faible, l'enfant serait facilement catapulté vers l'avant.
Lors du réglage de l'appuié-tête et du dossier, éviter d'introduire vos doigts dans les mécanismes et veiller à ce que les parties mobiles du siège n'entrent pas en contact avec le corps de l'enfant. - Dans la voiture, faire particulièrement attention aux bagages ou autres objets qui pouraientblesser l'enfant dans le siege-auto en cas d'accident.
- Ne pas utiliser de systèmes d'installation différents de ceux indiqués; le siège-auto pourrait se décrocher du siège de la voiture.
- Si la voiture est en mouvement, ne jamais enlever l'enfant du siège-auto.
Veiller à ce que le siege-auto ne reste pas bloqué par une partie mobile du siege ou une portière. -
Ne pas enlever ou modifier le polystyrene blanc sous l'appuie-tête et sous les ailes laterales car ils sont partie intégrante de la sécurité.
-
En cas de doutes, s'adresser au constructeur ou au revendeur de ce siège-auto.
Cet article est numéroteprogressivement par le biais del'étiquette d'homologation apposoede sur la partie inferieure du siège-auto. - Ne pas detacher les étiquettes adhesives et cousues; cela pourrait rendre le produit non conforme à la réglementation.
Pour les évventuelles réparations, le remplacement de pieces et des informations sur le produit, contacter le service d'assistance après-venture. Toutes les informations utilisées se trouvent à la première page de ce manuel. - Lors de l'utilisation de la voiture avec le siege-auto vide, si le siege est fixé aux fixations Isofix du vehicule, il est possible de le laisser dans la voiture; si les fixations Isofix ne sont pas utilisées, retireur le siege : en cas d'accident il pourrait être dangereux pour les autres passagers.
- Si le produit est d'occasion, vérifie qu'il s'agit d'un modele de construction recente, accompagne des instructions et fonctionnel dans son intégralité. Un produit obsoilte pourrait ne pas être conforme en raison du vieillissement naturel des matérieliaux et du renouvellement des ragementsations. En cas deoute, contactez le centre d'assistance du fabricant.
Composants de l'article
1-Verifier le contenu de l'emballage et en cas de reclamation, veuillage contacter le Service après-vente. Le siège-auto se compose de :
A-appuietete
B - passant de ceinture
C-siege
D- poignée d'extension des connecteurs Isofix
E - poignée d'inclinaison du dossier
F - porte-gobelet amovable
G - sangle située entre les jambes
H - connecteurs Isofix
I-dossier
L-boutons de décrochage des connecteurs Isofix
M - Kinetic pod
N - poignée de réglage de l'appuie-tête
O - réglage de la largeur du dossier
P - manuel d'instructions
Q - ruban de fermeture
Le siège-auto est prét à l'emploi
: aucune operation d'assemblage n'est requisite.
IMPORTANT
- Viaggio Flex doit être installé dans le sens de la marche.
- Ne pas installer Viaggio Flex sur les sièges installés dans le sens contraire de la marche ou en travers du sens de la marche habituel du vehicule.
- Il est conseilé de toutes utiliser le siècle arrière du côte opposé au conducteur.
- En cas d'installation du siègeauto sur le siège avant duvehicule, veiller à le positionner
le plus loin possible du tableau de bord.
- Si a cause de l'appuie-tête du siège d'auto, l'installation de Viaggio Flex se revèle difficile, il est possible de-retirer l'appuie-tête du siège de voiture; si l'appuie-tête n'est pas amovible et interfere avec l'appuie-tête du siège-auto, veuillez contacter le Service Avres Vente.
Ouverture du produit avant utilisation
- Soulever le dossier du siege-auto jusqu'à ce que vous entendiez un clic. Lorsque l'opération est terminée, le produit tintet droit seul. Le dossier oscille légèrement pour s'adapter au moins aux différents types de siege.
\section*{Caracteristiques du produit}
Viaggio Flex s'adapte à la croissance de votre enfant avec différents types de réglage. Les réglages sont indépendants pour une flexibilité maximale d'utilisation.
4. L'appui-tete est reglable en 3 positions. Soulever la poignee (fig. a) située à l'arrière de l'appui-tete et soulever simultanément l'appui-tete (fig. b) en le positionnant à la hauteur désirée.
IMPORTANT: Pour suivre la croissance de l'enfant, il faut régler la hauteur de l'appuie-tête par rapport à sa talle.
IMPORTANT: Une fois
I'opération effectuee, essayer de bouger I'appuie-tete pour vérifier qu'il est correctement fixe.
- La largeur du dossier peut etre reglee sur trois positions (fermée, intermediaire, ouverte). Appuyez sur le bouton situé sur le cote de la poignee (1) et tournez la poignee (2) dans le sens des aiguilles d'une montre pour ouvir les ailes. Cette operation s'avere nécessaire quand votre enfant grandit. Pour fermer les ailes, appuyez sur le bouton lateral et tournez la poignee dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.
6- Le dossier est régliable en hauteur: au dos de celui-ci pousser la poignée vers le haut (1) et en même temps soulever tout le dossier (2) jusqu'à la position désirée. Pour abaisser le dossier, tirer cette même poignée (1) et en même temps pousser le dossier vers le bas (2) il est nécessaire de faire ce réglage pour accompagner la croissance de l'enfant.
7-Viaggio Flex est muni d'un système d'inclinaison pour un comfort accru. Pour l'incliner, tirer la poignee située sur I'avant (fig.a) et incliner simultanement le produit (fig.b).
8-Le siège-auto est équipé de Kinetic Pods pour garantir une plus grande sécurité en cas d'impact létal. Àpès avoir placé le siège-auto dans la voiture, il est nécessaire d'extraire TOTALEMENT, en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre, UNIQUÉMENT le Kinetic Pod situé sur le côté proche de la portière de la voiture (fig. a). Pour remmettre le Pod
Dans sa position initiale, le tournier dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (fig. b).IMPORTANT : s'assurer que le Kinetic Pod situé du côte interieur de la voiture est toujours en position rétractée.
9. Viaggio Flex est muni de deux porte-gobelets amovibles lateraux.
Comment attacher les siège-auto pour qui possède une voiture avec les fixations Isofix
Vous pouvez utiliser ce type de fixation si vous voiture est équipée d'attaches Isofix. Si vous voiture n'en a pas, passerez à la section suivante. Pour plus d'informations sur la présence et la position des attaches, consulter le manuel d'utilisation de la voiture.
La fixation aux connecteurs assure une plus grande stabilité et sécurité en voiture, mais elle ne remplace pas la fonction des ceintures du vehicule pour maintir votre enfant en toute sécurité.
10. Pour allonger les connecteurs tournier la poignée située à l'avant en bas du siege-auto en tirant longitudinallyment vers vous (fig. a). Les connecteurs seront ejectés automatiquement (fig. b). Repeter l'opération pour s'assurer que les connecteurs ont été expulsés simultanément et avec une extension maximum.
11- Fixer les connecteurs du siège
auto aux attaches Isofix du siègeauto jusqu'au déclic.
- Avec avoir effectué la bonne fixation, agir de nouveau sur la poignée frontale (fig. a), et dans le même temps, pousser le siege auto vers le siege (fig. b) puis relâcher la poignée.
- IMPORTANT: La fixation correcte entre l'attache Isofix de la voiture est les connecteurs du siège-auto se vérifie par la presence duvoyant vert situé au-dessus des connecteurs (fig.a).La presence duvoyant rouge indique une fixation incorrecte (fig.b).
Comment décrocher le siège pour les personnes qui possèdent une voiture équipée d'attaches Isofix
- Pour detacher Viaggio Flex du siege de la voiture, tirer la poignée (1) jusqu'à l'exposition complètes des connecteurs. Ce faisant, les boutons jaunes de décrochage apparaitront sur les cotés de la base, tirer ensuite les deux boutons (2) jusqu'à ce que vous entendiez un décilc d'ouverture des connecteurs. À ce stade, vous pouvez retarder le siège-auto.
- Pour replaces les connecteurs à l'intérieur (en cas de non'utilisation) tirer de nouveau le levier (1) et en même temps pousser l'un des deux connecteurs (2) jusqu'à leur exposition minimale.
Comment attacher les siège-auto pour qui ne possède pas une voiture avec les fixations Isofix
16- Placer le siège-auto Viaggio Flex sur le siège auto dans le sens de la marche du vehicule, en laissant les connecteurs à l'intérieur (fig_a) et installer l'enfant tel qu'illustré sur la figure (fig_b) en s'assurant que le siège ne rouge pas pendant cette opération.
Comment assurer notre enfant sur Viaggio Flex
- Faire passer la ceinture de sécurité de la voiture dans le passant de ceinture situé sur l'appuie-tête : enfilier la ceinture entre le passant et l'appuie-tête (1) jusqu'à ce qu'elleGISSE facilement dans le passant (2).
- IMPORTANT : la position correcte des ceintures est cette où les épaules de l'enfant sont placees légèrement en dessous du point de passage des ceintures, comme indiqué sur la figure.
19- Attacher la ceinture de sécurité de la voiture jusqu'à ce qu'elle s'enclenché. - Faire passer la partie basse de la ceinture dans le passant de la sangle située entre les jambes, comme indiqué sur la figure.
IMPORTANT: veiller à ce que la ceinture reste toujours tendue et non vrillée.
Pour-retirer la ceinture,proceder dansle sensinverse jusqu'àce
qu'elle soit complètement retiree.
Comment déhousser le siège-auto
Les éléments en tissu de Viaggio Flex peuvent être enlevés pour le nettoyage.
- SUIVRE LES INSTRUCTIONS DE nettoyage indiquées sur l'emballage du siège.
DEHOUSSER L'ASSISE
- Desenfilier les deux oeillets des boutons correspondants situés sur le côte de l'assie du siège-auto.
- Relacher les deux languettes sur le fond du siège-auto.
- Retirer le siege en tirant sur le panneau en plastique situé à l'intérieur de la poche, en retirant la partie textile de la sangle située entre les jambes. Ne pas oublier de Replacement le panneau en plastique une fois que la housse a été lavée.
25- Desenfiler les quatre oeillets des boutons correspondants en plastique situés sur les cots du dossier. Pour faciliter cette opération, élargir les cots.
26. Decrocher les deux élastiques supérieurs et ceux inférieurs des lateraux.
27. Decrocher la partie supérieure du dossier et retirer la barre rigide presente à l'intérieur du revêtement. Pour facilititer cette opération, soulever l'appuie-tête. À ce stade, vous pouvez-retirer la housse du dossier du siège-auto.
DEHOUSSEL L'APPUIE-TETE
- Pour-retirer la couverture posterieure en plastique de l'appuietete,decrocher les deux fixations laterales.
- Libérer les sièges inférieurs (1) et le siège supérieur (2) comme le montre la figure.
30- Pour retireur le revetement de l'appuie-tête, soulever légarement l'appuie-tête, retireur lateralement les deux elastiques d'un côte (fig. a) puis les deux du côte opposé (fig. b). Retirer le revettement.
Entretien et nettoyage de la housse
Brosser les éléments en tissu pour enlever la poussei.
Pour le nettoyage, consulter l'etiquette cousue sur I'emballage du produit (fig. 21).
- ne pas utiliser d'eau de javel;
- ne pas repasser;
- ne pas laver à sec;
- ne pas detacher à l'aide de solvants;
- ne pas secher dans un seche-linge à tambour rotatif.
Comment faire pour couvir le siège-auto RECOUVRIR L'ASSISE
31- Insérer le panneau en plastique dans la poche de la partie supérieure de l'assise.
32. Glisser par l'avant du siege-auto la housse (fig. a) en inscrerant le profil dans l'emplacement approprié (fig. b).
33. Insérer les deux crochets de
l'assise dans leurs emplacements prés du bas du dossier.
34 Enfin accrocher les deux fentes laterales aux boutons presents sur les cotes.
RECOUVRIR LE DOSSIER
35- Enfilier la barre rigide presente à l'intérieur du revêtement. Accrocher la partie supérieure du revêtement au dossier.
36. Glisser la housse de cote et fixer les deux elastiques supérieurs; repeter l'opération avec les elastiques inférieurs.
37. Insérer les quatre fentes laterales à leur bouton correspondant.
RECOUVR L'APPUIE-TÉTE
- Soulever légrement l'appuiétée et placer le revêtement, d'abord d'un côté, en positionnant les deux elastiques comme indiqué (fig. a). Terminer le revêtement en placant de la même manière l'autre côté (fig. b), en faisant attention à la partie blanche en polystyrene.
- Reposer la couverture postérieure en accrochant les trois points centraux au-dessus de la poignée de réglage en respectant la séquence sur la figure.
40 Enfin, accrocher les deux fixations laterales à l'appuie-tête.
Comme replier le siègeauto
41- Abaiser l'appuie-tete (1), serrer les cotes de contention (2) et fermer eventuellement les porte-gobelets (3).
- Tirer vers le haut la sangle (1) pour débloquer le dossier et en même temps pousser vers l'avant le dossier (2) qui se rabattra sur l'assise du siège-auto.
43- Accrocher l'anneau qui lie le dossier à l'assise lorsque le produit est fermé.
Transport
- Viaggio Flex est facilement transportable grace à la poignée de transport.
Accessoires
45-Travel Bag:sac de transport
pratique,le siege-auto reste propre
et protégé.
Numérodesérie
46-Viaggio Flex indique sous l'assise les informations concernant : nom du produit, date de fabrication, numero de série et I'etiquette orange d'homologation.
Nettoyage du produit
- Ce produit requiert un entretien minimum. Les opérations de nettoyage et d'entretien doivent être effectues uniquement par des adults.
- Il est recommandé de garder bien propres toutes les parties en mouvement.
-
Nettoyer périodiquement les parties en plastique avec un linge humide; ne pas utiliser de solvants ou autres produits similaires.
-
Brosser les parties en tissu pour enlever la poussière ou les laver selon la section appropriée.
- Ne pas nettoyer les pieces en polystyrene avec des solvants ou autres produits similaires.
- Protégier le produit des agents atmosphériques (eau, pluie ou neige);
- une exposition permanente et prolongée au soleil peut provoquer la décoloration de différents matériaux.
- Conserver le produit dans un endroit sec.
Comment lore l'étiquette d'homologation
- Dans cette section, nous expliquons comment dire l'étiquette d'homologation (étiquette orange).
La lette E dans un cercle indique la marque d'homologation europeenne et le nombre définit le pays qui a délivré l'homologation (1: Allemagne, 2: France, 3: Italie, 4: Pays-Bas, 11: Grande-Bretagne, 24: Irlande). - Numéro d'homologation: s'il commence par 03, cela signifie qu'il s'agit du troisième amendement (celui qui est actuellément en vigueur) du règlement R129.
- Norme de referencia: UN/ECE R129
- Numéro progressif de production : il est propre à chaque siege-auto ; lorsque l'homologation est délivrée, chaque produit est caractérisé par un numéro différent
PEG PEREGO S.p.A.
Peg Perego S.p.A. adopte un système de gestion de la qualite certifie par TUV Italia Srl conformement a la norme ISO 9001. Peg Perego se reserve le droit de proceder à tout moment à des modifications sur les modetes décrits dans cet ouvrage, pour des raisons de nature technique ou commerciale.
Service d'assistance Peg Perego
En cas de perte accidentelle de pieces ou de rupture de l'une d'elles, utiliser exclusivement des pieces de rechange originales Peg Perego. Pour toute réparation, remplacement, informations sur les produits, vente de pieces détaches d'origine et accessoires, contacter le service après-venture Peg Perego en indiquant, si present, le numéro de série du produit.
Tel. 0039/039/60.88.213
Numero vert pour le SAV en
France: 0 800 910 994
e-mail assistenza@pegperegco.com
site Internet www.pegperegco.com
Tous les droits de propriété intellectuelle liés au contenu de ce manuel sont la propriété de PEG PEREGO S.p.A. et sont protégés par les lois applicables.
DE Deutsch
Characteristicdo produit
j0eigai1 jui 1jui jui jui jui jui
iimoo gagabll iimoo 0.
Lla 1oSo jjai
a.oLwJl
Jgj
1a Jabll aao ay gil g
iJ 1
Jusj Jusu
aLwJl aB1 yLc sgslaal gao
aJaa Jaa Jaa Jaa Jaa
a51g aannlll 8
11 111 111 111 111 111
gjLjwlg.
Cilll Jc Logle Jgnd
gaii.
130 281 a a all g acgill Logell
J
Jahal 2eao go aJwI pJwI dJI.
aJyI JyI JyI JyI JyI JyI
4.4.2.3. Isofix b u Lg a h w
JyLg pssu w y Jl Lai Jy
eao no JibJl eao aJ! Isofix
J 1
gJL
Jgao aio gao 3. Jaoe ioo qaii l 15 12
jplsswU LLaLg:2gjoAij.
gjglg 2. 1, cai l l l l. Jao ai j
gll golal paleil
aJill aJ 1
.
cii1iLiG≤o
gag.1eJg aoggglugg10
a aos jLd21 ggS
2.11 L 2. Lo
100 100
A
pJ→aL→B
JLJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJ
Jabll Jao Jao Jao Jao Jao Jao Jao Jao Jao Jao Jao Jao Jao Jao Jao Jao Jao Jao Jao Jao Jao Jao Jao Jao Jao Jao Jao Jao Jao Jao Jao Jao Jao Jao Jao Jao Jao Jao Jao Jao Jao Jao Jao Jao Jao Jao Jao Jao Jao Jao JAOJAOJAOJAOJAOJAOJAOJAOJAOJAOJAOJAOJAOJAOJAOJAOJAOJAOJAOJAOJAOJAOJAOJAOJAOJAOJAOJAOJAOJAOJAOJAOJAOJAOJAOJAOJAOJAOJAOJAOJAOJAOJAOJAOJAOJAOJAOJAOJAOJAOJAO