Viaggio FF105 - Cadeira de carro PEG PEREGO - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Viaggio FF105 PEG PEREGO em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre Viaggio FF105 PEG PEREGO
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Cadeira de carro em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Viaggio FF105 - PEG PEREGO e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Viaggio FF105 da marca PEG PEREGO.
MANUAL DE UTILIZADOR Viaggio FF105 PEG PEREGO
Le agradecemos saber:Elegido un produto Peg-Perego.
- A "Base i-Size" com oSYSTEMA de fixaçãoIsofix, é fixada no carro aos encaixesIsofix situados entre o assento e o encosto do carro.
- Acadeirinha para carro "Viaggio FF105" engacha-se à "Base i-Size".
- Consulte o manual de instruções de "Base i-Size" para as instruções de fixação no carro.
Obrigado por ter escolhido um produit Peg-Pérego.
Characteristicadoproduo
-Esta cadeirinha para carro pode ser usada somente virada para a fronte.
Adequada para cianegas de estatura entre 71 e 105 cm e com peso maximo de 20 kg.
- E aconsehlhavel transporte o bebe no carro no sentido contrario ao do movimento do carro até que alcance os limites indicados.
- España caleirinha para carre é umsystema de retenção paracrianças,do tipo "i-Size".Está aprovaçada com base no regulamento n° 129, adequada para bancos dos automóveis "compatíveis com i-Size" como indicaço pelo fabricante do voéculo no manual de uso e manutenção.Em caso de dupida, consulte o fabricante do dispositivo de retenção ou o revendedor.
- Esta cadeirinha para carro pode ser'utilizada apenas em combinação com a Base i-Size. Nesta configuração, a cadeirinha pode ser fixada em veículos equipados com posições homologadas como posições ISOFIX (para detalhes, confira o manual de uso), com base na categoria do assento do(be e da estrutura).
- Consulte a lista dos modelos de veículos eculos
lugares equipados com sistemas de fixação ISOFIX (veja na parte interna) aprovados pelo fabricante do Sistema de retenção.
Em caso de duvidas, ou para mais informacoes sobre a fixacao da Base i-Size em voceculos espécicos, consulte o fabricante do dispositivo de retencao ou o revendedor.
Para mais informações, contate o Servico de Assistência da Peg-Pérego escrevindo para assistenza@pegperego.com
- EsteCADEirinha para carro está equipada com "Adjustable Side Impact Protection": maior proteção nos impactos laterais com o "sistema simulantevo" de regulagem dos encostos de casa-cintos.
-EstaCADEirinha para carro é providacde KineticPods para una melhor protecao em caso deimpactos lateralis
ATENÇAO
- Leia atentamente as instruções antes de usar e conserve-as em seu lugar para reutilizá-las no futuro. O desrespeito das instruções de instalação da cadeirinha para carro acarretaria graves ricos para suacriança.
- As��ações de montagem e de instalação devem ser realizadas poradultos.
- No veiculo, use sempre a cadeirinha para carro. Se o veiculo estiver em movimento, nunca tire a
crianca da cadeirinha.
- Não deixa a criança sozinha no carro mesmo que por pouco tempo. A temperatura no interior do veiculo pode mudar de forma repentina e se tornar perigosa para a criança que estiver dentro.
- Instale estacadeirinha somente em bancos virados no sentido normal de movimento. No caso de bancos giratoriços ou removeviseis, posicao o banco do voceulo no sentido do movimento para arente.
- Preste atenção para que acadeirinha não fique travada por uma parte muito do banco ou por uma porta do carro
- Siga rigorosamente as instruções para uma instalação correta; não utilize métodos de instalização发展目标es dos indicados, perigo de desprendimento do banco.
- Use sempre o cimento de segurarçaproprio ao usar estacadeirinha para carro
- Regule a altitude e a tension dos cintos verificando para que fiquem aderentes ao corpo da和个人 sem aperture demais; verifique se o cimento de segurar não está torcido e se a和个人 não pode solta-lo sozinha.
-
Não utilize acadeirinha para carro se estiver quebrada ou faltarem peças ou se tiver sido submetida a esforços violentos num acidente, posis poderia ter sofrido danos estruturais não visiseis, mas extremamente perigosos.
-
Não utilize acadeirinha para carro sem o revestimento de tecido, o qual não pode ser substituido por um não aprovado pelo fabricante, poi constitui parte integrante dacadeirinha e da segança.
- Não remova ou troque a parte branca de isopor do encosto de cabeca, País constitui parte integrante da segurarance.
- Não deixe acadeirinha no Veçculo exposta ao sol, algumas partes podem estar supraquecidas e mâchucar a pele delicada da criança: verifique antes de colocar a criança.
- Não fazer alterações no produits.
- Não remove as etiquetas adesivas e costuradas;也是如此 tornar o produits não conforme nos termos da leié.
- Para eventuais reparacoes, substituções de peças e informações sobre o produits, contate o服务于 de assistência pos-venda. As variedas informações está na ultima pageira deste manual.
- Não use acessórios que não tenham sido avocados pelo fabricante ou pelas autoridades competentes.
-
Se o produits for de segundaõo, verifique se é um Modelo de fabricação recente, se possui as instruções e se todas as sus partes estáfunçionando. Um produit antigo poderia não estar em conformidade devido ao envelhecimento natural dos materiais e da renovação das normas. Em caso de dúvidas, contate o centro de assistência da Empresa fabricante.
-
Preste atenção se no interior do Veúculo não há malas ou objetivos soltos, que não está amarrados de forma adequada. Em caso de acidente, poderiam ferir os passagêiros.
- Se houver um porta-bebidas, nunca coloque nele bebidas quentes.
Peças do artigo
Verifique o conteudo presente na embalagem e, em caso de reclamação, contate o Servico de Assistance pós-venida. Acadeirinha para caro é composta por:
a) Almofada redutora
b) Encosto de cabeca
c) Botão de liberação da tensão dos cintos
d) Regulagem da tensão dos cintos
e) Botão de regulagem da inclinação
f) Cinto integral de 5 pontos com ombreiras
g) Grampo dosCNTOS
h) Alavanca de desengate da base
i) Botão de regulagem da alta do encosto de cabeca
1) Tampa do manual de instruções
m) Encosto de casa revestido de poliestreno expandido (EPS) de absorcao de impactos
n) Porta-bebidas
o) Kinetic Pods: proteções laterais
A cadeirinha está pronta para o uso: nenhuma operação de montagem é necessária.
Instruções de uso com base
1 Encaixe a Viaggio FF105 virada para arente, direccion o a na Base i-Size sobre os engates e empurrando-a para boa ate ouvir o clique (fig_a). Verifique se os indicatoros vermelho / verde, situados na alta da perna da base, estao na posicao verde (fig_b).
2 Para desengatar a Viaggio FF105 da Base i-Size, puxe a alavanca situada na parte dianteira embaixo do assento, erguendo, ao mesmo tempo, a cadeirinha.
3 Para regular a inclinação dacadeirinha, rode o botão até obter a posicao desejada.
4 Viaggio FF105 utilizes umsystema de cintos de 5
pontos para proteger a crianca. Antes de colocar
a crianca nacadeirinha.Aperte o botao central de
libertacao e puxe os cintos, afrouxando os cintos
de seguranca (fig_a).Nao puxe as ombreiras.
Abra o grampo toracico seguido o procedimento
molrado (fig_b), solte os cintos de segranca
apertando o botao vermelho da fivela do cinto
entrepernas (fig_c).
5 Enganche as fívelas nos elasticos laterais e puxe o cinto entrepernas para a fronte da cadeirinha para deixar espoço para acriança. Verífique se a区内 de assento está livre.
6 Para accompanying or crescimento da críenza, é necessário regular a alta do encosto de cabeca em relação à alta dela. É possivel regula-lo em
varias posicaoes.
Para passar de una posicao baixa a uma mais alta: puxe a alavanca situada na parte superior central do encosto de cabela (1) para cima; o encosto de cabela é levantanao ao mesmo tempo (2).
Para passar de una posicao alta a uma mais baixa: puxe a alavanca situada na parte superior central do encosto de casa para cima e, ao mesmo tempo, empure o encosto de casa para baixo, até a posicao desejada.
Terminada a operacao, mova levamente o encosto deCESSA para vericar se está engatado corretamente.
7 Censoque acriança e arrume osCNTOS de seguranca nos ombros e na cintura.A altitude correta dosCNTOS de seguranca é quando as abertas dosmosmos presentes no encosto se encontrar no nivel do ombro ou acima dele (aarea verde), comomostrado na figura. Certifique-se de que osCNTOS não estejam na area vermelha.
8 Encaixe osCNTOS de seguranca sobrepondo osdoisCNTOS (1)e inserindo a fivelado cinto entreprises ate ouvir o clique (2), encaixe o grampo dosCNTOS no peito unindo as duas partes como muitoados na figura (3).
9 Aperte os cintos puxando em sua direção a tira de regulagem central, prestando atençao para que fiquem aderentes ao corpo dacriança em todos os
pontos e que o clipe fique posicionado na alta do esterno.
ATENÇAO: não aperte demais os cintos de segurança dacriança,deixe um minimo de folga.
10 Terminada a operacao, controle a tenso correta dos cintos em cada punto (1-2-3-4-5). Controle se as ombreiras está bem aderentes ao corpo.
11 Para afrouxar osCNTOS, enfe o dedo na abertura do assento (1), mantenha pressionada a tecla metalicae, com a othera mao, puxe osCNTOS (2).
12 Importante! No inverno, não coloque a criança nacadeirinha para carró com roupas grossas ou colocando cobertas entre o corpo e osCNTOS de segurancia. Iso pode causar um positionalamento incorrerto dosCNTOS de segurancacom graves consequences em caso de coliso. Para garantiruma maior protecao contra agentes atmosféricos, use um cobertor ou os acessosogrados aprovosda peg-Perego.
13 E posível encaixañó porta-bebida en ambos os lados da cadeirinha, como mostrado na figura.
14 Para garantir uma maior segança, a cadeirinha estáquipada com Kinetic Pods. Abra o Kinetic Pod posicaoado no lado proximo da porta do automóvel (fig_a). Para fechar, puxe o Kinetic Pod e dobre-o no respectivo alojamento (fig_b).
15Esta cadeirinha está equipada com umaomalofadaredutora para acolhercriançaspequenas.Nao a
utilize para crianças com alta acima de 87 cm.
Para remove a almafada reductora, desengate e alargue osCNTOS de seguranca e tire-a do cinto entrepernas sem removear a fivelacentral.
Remoção do revestamento
16 Para remover o revestimento do encosto de casa, tire osCNTOS nas laterais do encosto de casa e remove o revestamento como muito na figura.
17 Abra o velcro das ombreiras e separe-as das respectivas tiras do cinto.
18 Rode a fívela que bloqueía as ombreiras no encosto seguido o procedimento (fig_a) e tire-o da respecúva abertura (fig_b).
19 Para remover o revestimento do assento, desaboteo os 4 botões presentes no encosto.
20 Por fim, tire o revestamento do botao central da cadeirinha (fig_a) e puxe- o para cima como公共场所 na (fig_b). CUIDADO PARA NAO DANIFICAR AS PARTES DE ISOPOR (EPS) DURANTE AS FASES DE REMOÇA/COLOCAÇÃO DO REVESTAMENTO.
Manutenção do revestimento
Escove as partes de tecido para eliminar o po.
-
Aquando da lavagem, siga cuidadosamente as instruções指示adas na etiqueta cobida na cobertura.
-
Não useágua sanitária
- Não engome.
- Não lave a seco.
- Não exxugue em区管委会 de secar de tambor.
Como revestir a cadeirinha para carro
Proceda no sentido contrário ao indentado nas figuras de 15 a 20.
Os accesarios Peg-Perego foram concebidos como um auxilio pratico eutil para simpliar a vida dos pais. Descubra todos os accesarios especialos para seu produit Peg-Perego em www.pegperego.com.
21 VIAGGIO FF105 contém às informações referentes à data de fabricação do mesmo.
- Nome do produits, data de fabricação, etiqueta de certification e número de série.
Estas informacoes são indispensaveis em caso de reclamação.
Limpeza do produits
- O seu produit precise de uma manutenção minima.
As��ações de limpeza e manutenção devem ser efetuadas somente poradultos.
Aconseha-se manter limpas as partes em movimento.
Periodicamente limpe as partes de plástico com um pano úmido, não use solvents ou outros produits similares.
- Escove as partes em tecido parautar a poeira.
- Não limpe o isopor com solventes ou outros produits similares.
- Proteja o produits dos agentes atmosféricos, agua, chuva ou neve; a exposção continua e prolongada ao sol poderia Causear alterações na cor de muitos materiais.
- Conserve o produits em local seco.
Peg-Pérego S.p.A.
Peg-Pérgo SpA é uma Empresa com sistemas de gestão de qualidade certificado pela TUV Italia Srl, de acordo com a norma ISO 9001. Peg-Pérgo pode realizar em quando momento alterações nos modelos descritos esta publicação, por motivos tíncicos ou commerciais.
Servico De Assistencia Peg-Perego
Se, inadvertamente, peças do Modelo são perdidas ou danificadas, use asenas peças de reposicao Peg-Perego originais. Para eventuals reparacoes, substituções, informações sobre os produits, vend a de peças de reposicao originais
e acessosórios, entre em conta com o Servico de Assistência Peg-Pérgo,indicando,se houvier,o número de série do produits.
Brasil:
IMPORTADO E DISTRIBUIDO POR: BURIGOTTO S/A INDUSTRIA E COMERCIO
Rua Martino Dragone, 280 - Jd. Santa Barbara - Limaera-SP - Brasil
CEP 13480.308 - Tel.: (19) 3404.2000
Fax Vendas: (19) 3451.6994
CNPJ:51.460.277/0001-38 I.E.:417.003.410.117
E-mail: info@burigotto.com.br - www.burigotto.com.br
tel. 0039/039/60.88.213
e-mail: assistenza@pegperegco.com
sítio internet: www.pegperego.com
Todoos direitos de propriedadeintelectual relativos aocounteosdeste manual de instruçõespertencem à Peg-Perego S.p.A. e está protegidospelas leis vigilentes.
NL Nederlands

Viaggio FF105
+