R18PF - Lima elétrica RYOBI - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho R18PF RYOBI em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre R18PF RYOBI
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Lima elétrica em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual R18PF - RYOBI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. R18PF da marca RYOBI.
MANUAL DE UTILIZADOR R18PF RYOBI
TRADUÇÃO DAS INSTRUÇões ORIGINAIS
OVERSATTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER
OVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONERNA
ALKUPERAISTEN OHJEIDEN SUOMENNOS
OVERSETTALSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE
IPEBEOI OPINHJIbHbIX INCHPYKLIIM
T LUMACZENIE INSTRUKCJI ORYGINALNEJ
PREKLAD ORIGINÁLNICH POKYNU
AZ EREDETI UTMATO FORDITASA
TRADUCEREA INSTRUCTIUNILOR ORIGINALE
TULKOTS NO ORIGINÁS INSTRUKCIJAS
ORIGINALIU INSTRUKCIJU VERTIMAS
ORIGINALJUHENDI TOLGE
PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA
PREVOD ORIGINALNIH NAVODIL
PREKLAD ORIGINÁLNYCH POKYNOV
IPEBODOTOPINHAAJIHNTEHNCHTPKLIIM
Na Conceção da sua lixivadora, foi dada a maior prioridade à segurarca, ao desempenho e à fiabilitadede.
UTILIZACHO PREVISTA
A lixivadora destino-se a ser realizada por≧ados que tenham lido e compreendido as instruções e os avisos;neste Manual e que possam ser considerados responsaveis pelas suas ações.
O produits destinas-se a lixar metal, madeira, plastico ou materiais semelhantes. O produit apenas deve ser realizado em和地区 bem ventiladas.
O produits foi desenhado apenas para lixar em seco. Não utilize o produit para lixamento humido.
O produit destinas-se apenas a uma utilização na otica do consumidor.
Utilize o produit exclusivamente para o uso para o qual foi concebido. O uso da ferramenta eletrica para as operações differsentes daquelas a que se destina pode fazer uma situação perigoça.
AVISO
Leia com atenção todas as advertências, instruções e espécificações fornecidas com a ferramenta, e consulte as ilustrações. O incumprimento das instruções seguições pode occasionar acidentes como incéndios,CHOQUES e/ou ferimentos graves.
Guarde todos os avisos e instruções para futuras consultas.
AVISOS DE SEGURANÇA DA LIXADORA
Fixe a peça de trabalho com um disposito do fixação. As peças de trabalho mal presas podem fazer danos e lesões graves. Não segure o material que estiver a lixar com a maior.
- Não utilize uma lixa maior do que o necessário.
Enquanto estiver a uso o produits, sera produzida uma quantidade consideravel de poeira e particulas finas. Use mascaras protetoras com filtres adequados para os materiais com que vai travaçar Assegure uma ventilacao adequada do local de trabalho. Não coma, beba ou fume na area de trabalho. Utilizar aspenas nos materiais espécificados na secção Utilização prevista. Não utilizear sobre materiais que possoam implicar um risco para a saude (por exemplo, amIENT).
- O pó deCERTAS pinturas, revestimientos e materiais pode causar irritação ou reações alergicas no Sistema respiratório. O pó demadeira como o carvalho, a faia, o MDF e outros é cancerígeno. Apenas especialistas precisados devem utilizes o produits sobre materiais que contentham amIENT.
A amplitude de temperatura ambiente para a ferramenta durante o funciona é entre 0^ e 40^ .
A amplitude de temperatura ambiente para a ferramenta em armazenamento é entre 0^ e 40^ .
A amplitude de temperatura ambiente recomendada para o Sistema de carregamento durante o carregamento é entre 10^ e 38^ .
AVISOS DE SEGURANÇA ADICIONAIS DAS BATERIAS
AVISO
Para evaporar o risco de incério, de feridas ou de danificação do produits causado por um curto-circuito, não imerja a bateria intercambiavel ou o carregarador em liquidos e assegure-se de que liquidos não penetrrem nos aparelhos ou nas baterias. Liquidos corrosivos ou conduitos comoágua salgada, determinadas substancias químicas ou produits que contenham branqueadores podem fazer um curto-circuito.
A amplitude de temperatura ambiente para a bateria durante a'utilisation é entre 0^ e 40^ .
A amplitude de temperature ambiente para a bateria em armazenamento é entre 0^ e 20^ .
TRANSPORTE DE BATERIAS DE LITIO
Transporte a bateria em conformidade com as dispositions e os regulamentos locais e nationals.
Respeite os requisitos especialis que existam na embalagem e a etiquetagem durante o transporte de baterias por terreiros. Asseguire-se que não há risco de uma bateria entrada em contacto com另一a bateria nem com materiais conduentes durante o transporte, protegendo os conectores expostos com tampas ou fita isoladoras e não condutoras. Não transporte baterias com fissuras ou fugas. Contacte a Empresa transitária para mais aconsehamento.
RISCOS RESIDUAIS
Mesmo quando se utilizes o produits segundo as instruções, continua a ser impossível eliminar por completeness zeros fatores de risco residuais. Podem surgir os segentes riscos durante o uso e o operador deve prestar especial atençao para fazer o segunte:
-
ficar obstruido ou contactar com a banda móvil
-
Em especial durante a'utilisation invertida, tem de ser tomada cautela adicional para fazer que os dedos e as mês do operadorarem em contacto com a cinta abrasiva ou que sejam entalados pelos rolos.
- Use sometime proteção para os olhos.
- Use máscaras protetoras com filtros adequados para os materiais com que vai travaçar Har Assegure uma ventilação adequada do local de trabalho.
- Não coma, beba ou fume na area de trabalho.
risco de explosao
- O bó acumulado pode arder e provoc incéndios. Mantenha a zona de trabalho limpa e livre de pá. Os sistemas de recolha de pá e extração de fumes devem ser limpos a fundo e com frequência. Ao lixar metal, poder produzir-se faíças.
ruido e vibração
- Utilize proteção ocular ao utiliser o produto. Não utilize o produto durante longos periodos de tempo.
REDUÇÃO DO RISCO
Informou-se que as vibrações das ferramentas manuales podem contribuir para uma coisa chamada sindrome de Raynaud em certains indivíduos. Os sintomas podem incluar formigueiro, entorpecimento e empalidecimento dos dedos, habitualmente visível quando da exposão ao frio. Estima-se que os factores hereditários, exposão ao frio e humidade, dieta, tabagismo e praticas de trabalho contribuem todos para o desenvolvimento destes sintomas. Existem medidas que podem ser tomadas pelo operador para possivelmente reduzir os efeitos da vibração:
Mantenha o seu corpo quente durante o tempo frio. Ao operar a unidade, use luvas para fazer as mãos e os pulsos quentes. Encontra-se reportado que o tempo frio é um grande factor que contribui para o Sindrome de Raynaud.
- Ao'scada periodo de operacao, exercite para auminar a circulacao sanguinea.
- Faça paumas FREQUentes no trabalho. Limito o tempo de exposão por dia.
Caso sinta algo umos sintomas esta doença, interrompa de imeditato a sua'utilisation e consulte o seumedicalo sobre这只是intomas.
AVISO
As les oes podem ser causadas ou agravadas pelo uso prolongado de una ferramenta. Ao usable qualquer ferramenta durante periodos prolongados, asseguire-se que faz intervalos regulares.
CONHEÇA O SEU PRODUTO
- Maçaneta de ajuste da cinta de lixagem
- Alavanca de libertação da cinta de lixagem
- Controlo da velocidade
- Pega, superficies de preensao isoladas
- Botão de bloqueio em ligado
- Gatiho
- Orificio da bateria
- Correia de lixa (grão 60)
- Correia de lixa (grão 80)
- Correia de lixa (grão 120)
MANUTENÇAO
AVISO
O produits não deform nunca ligado à corrente electrica durante a montagem de peças, a realização de ajustes, limpeza, operações de manutençao ou quando não está em uto. Desligar o produit da fonte de alimentação electrica irá impedir o arranque acidental que poderia causar ferimentos graves.
AVISO
Na manutenção utilize apenas peças sobresseleentes, acessórios e auxiliares originais do fabricante. O uso de quaisquer otheras peças pode Criar perigo ou causar danos ao aparecido.
Evite usar solventes ao limpar as peças de plácico. A maioría dos plácicos pode ser danificada pelos solventes vendidos no comércio. Utilize um pano limpo para remover as sujidades, o pá, etc.
AVISO
Nunca, em qualquer momento, deixe que fluidos de travagem, gasolina, produits petroliferos, oleos de perfuracao, etc., entrem em contacto com as peças de plastico. Estes produits químicos contente substancias que podem danificar, deteriorar ou destruir o plastico, o que poderia provocar ferimentos graves.
AVISO
Para uma maior segança e fiabilitadade, todas as reparacoes devem ser realizadas por um centro de assistencia autorizzato.
PROTEÇÃO DO AMBIENTE

Número de rotações ou movimento por minuto
V
Volts
Corrente directa

Conformidade CE

Marca de conformidade EurAsian

Agradecemos que leia atentamente as instruções antes de iniciaar a boa.

Marca de conformidade ucraniana

Os apareiros electricos antigos não devem ser eliminados juntamente com olixo domestico. Recicle onde existem instalacoes para oefeito. Verifique com as suas Autoridades Locais ou revendedor para obter informacoes sobre reciclagem.
SIMBOLOS NESTE MANUAL

Nota

As peças ou acessórios vendem-se separadamente

Velocidade, minimo

Velocidade, maior
As seguiñtesPLLas ninae significados destinam-se a explicar os náveis de risco associados a este produits.
PERIGO
Indica uma situacao de perigo iminente, a qual, se nao for evitada, pode resultar em morte ou ferimentos graves.
AVISO
Indica uma situacao potencialmente perigosa que, se nao for evitada, pode resultar em morte ou ferimentos graves.
CAUTELA
Indica uma situação potencialmente perigoa que, se não for evitada, pode resultar em ferimentos leves ou moderados.
CAUTELA
(Sem símbolo de segurar) Indica uma situação que pode provoc danos materiais.
O nível de emissão de vibrações fornecido esta folha de informaçõesuí medico em conformidade com o teste uniformizado descrito em EN62841 e pode ser uso para comparar a我个人a ferramenta com outra. Esta podem ser uso para a采暖ção preliminar da exposização. O nível de emissão de vibração declarado refere-se à aplicação principal da ferramenta. Contudo, se a ferramenta para uso para aplicações differentes, com acessórios differentes ou não para devidamente mantá, a emissão de vibrações pode diferir. Isto pode fazer aumentar significativamente o nível de exposão ao longo do periodo de trabalho total.
Uma estatistica do niven de exoioa viraocoes deveterr,temem, emconsideracao o tempo durante o qual a ferramenta esdestagada ou emque estia ligada mas nao está a realizar qualquer travaalho. Isto pode reduzir significativamente o niven de exoioa durante o periodo total de travahol. Identificme medias adiconidas de segurancque que protejam o operario dos efeitos da vibrationao como a manutenao da ferramenta e dos accesorios, a manutenao das maoes quantes e a organologia de padros de travailho.
DA ADVARSEL
- O periodo da garantia é de 24 mezes para consumoidores particulares e inicia-se na data de compra do produits. Esta data tem de ser documentada por uma faktura ou por outra prova de compra. O produto foi设计理念 para e destina-se apenas a consumoidores particulares e uso privado. Assim, não é dada garantia em caso de'utilisation por professionais ou uso comercial.
- Para una parte da gama de ferramentas electricas (AC/DC) existe a possiblidad de prolongamento do periodo da garantia para alem do periodo descriço acima, mediante registo no Web site www.rybitools.eu. A eleigibilidade das ferramentas para prolongamento do periodo da garantia é clarante visível nas lojas e/ou nas embalagens e está contenta na documentação do produto. O Utilizador final tem de fazer o registo online das suas ferramentas recem-adquiridas no prazo de 30 dias après a data de compra. O Utilizador final pode fazer o registo para prolongamento da garantia no seu País de residência, desde que esta lista no formulário de registo online e para os casos en que this opçao soit boa. Para alem disso, os usizadores finals tem de autorizar o armazenamento dos dados bajo preenchestamento Ihes for solicitar onine e tem de aceter. os termos e as condições. O recibo de confirmacao do registo éenviado por e-mail e, em conjunto com a faktura original ostentando a data de compra, servirá de prova do prolongamento da garantia.
- Agarantia sobre todos os defeitos do produits durante o periodo da garantia devidos a defeitos de fabrico ou de material à data da compra. A garantia está limitada à reparacao e/ou substituição e não inclui quaisquer outras obrigações, incluindo mas não se limitando a, perdas complementares ou indirectes. A garantía não é valida se o produit tiver sido'utilisation incorrectamente, utilizesao de forma contraria ao Manual de Instruções ou se as respectivas ligações tiverem sido feitas incorrectly.Esta garantía não se aplicao ao seguiné:
- quaisquer danos ao produits que sejam resultado de manutenção incorrecte
- qualquer produits que tenha sido alterado ou modificado
- qualquer produits cujas markacoes de identificacao de origem (marca commercial, numero de series) tiverem sido apagadas, alteradas ou retiradas
- quaisquer danos causados pelo incumprimento do Manual de Instruções
- qualquer produit que não sera da Comunidade Europeia
- qualquer produit ao qual tenha sido feita, ou tentada fazer, uma reparacao por outras pessoas que nao um profissional habilido ou sem autorização preceda da Techronic Industries.
- qualquer produits ligado a una fonte de alimentacione elcctrica incorrente (Amperes, Voltagem e Frecundecia)
- qualquer dano causado por influencias externas (químicas, fiscas, impactos) ou substancias estranas
desgaste e degradacao normal de sobresseleentes - Utilização Incorrecta, sobrecarga da ferramenta
-utilização de acessórios ou peças não aprovados - acessos para ferramentas electricas fornecidos com a ferramenta ou comprados emeparado. Estas exclusoes incluem mas nao se limitam a, pontas de aparafusadora, brocas, discos abrasivos, papel de lixa e laminas, guia lateral
- Componentes (peças e acessórios) sujeitos a desgaste e degradacao natural, inclindo mas não se limitando a, Kits de Assistencia e Manutenção, escovas de carvão, rolamentos, bucha, acessórios ou receções de brocas SDS, cabos electricos, pegas auxiliares, estudos de transporte, placações de lixagem, sacos de poeiras, tubos de saida de poiras, anilhas de fêltro, pinos e molas da aparafusadora de impacto, etc.
- Para assistência, ou produto tem de ser enviado para, ou aparecido em, um posting de assistência autorizzato RYOBI, conforme listedar para cada País na lista de moradas de postos de assistência segunte. Nalguns palises, ou seu concessionário RYOBI local encarrega-se de enviar o produits para a organizeação de assistência RYOBI. quando enviar um produit para um posting de assistência RYOBI, ou produto deve ser embaldaçado de forma segura, sem conter nenhuns conteudos perigosicos (por exemplo, gasolina), marcado com o endereço do remetente e accompanying por uma breve descrição da avenida.
- Uma reparacao/substitucao ao abrigo这点a garantia e gratuiata. Nao constitui um prolongamento a, em um novo inico de, o periodo da garantia. As peças ou ferramentas subtituidas tornam-se propriedade russa. Nalguns paisés, o remetente tera de pagar os custos de entrega ou a remessa postal. Os seu direitos previstos por lei resultantes da compra da ferramenta mantem-se inalterados
6.Esta garantía é正当a Comunidade Europeia, Sulça, Islândia, Noruega, Liechtenstein, Turquía e Rússua. Forashestas areas, entre em contacto com o seu concessionário autorizo RYOBI para determinar se existe outras garantía aplicável.
CENTRO DE ASSISTÊNCIA AUTORIZADO
Para encontrar um centro de assistencia autorizzato除去 di si, visite http:// pt.rybitools.eu header/service-and-support/service-agents.
DA RYOBI BETINGELSER FOR GARANTI
Documentação sobre restruição de substancias perigosas (RoHS) compiada quando a norma EN 50581:2012

C
Todd Chipner
Sr. Diretor, Regulamentação & Segurânca
Autorizzato para compiling o ficheiro Tecnico:
Alexander Krug, Administrador Executivo
Techtronic Industries GmbH