APLOMB - APLOMB WH/A/60 - Exaustor de cozinha ELICA - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho APLOMB - APLOMB WH/A/60 ELICA em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre APLOMB - APLOMB WH/A/60 ELICA
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Exaustor de cozinha em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual APLOMB - APLOMB WH/A/60 - ELICA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. APLOMB - APLOMB WH/A/60 da marca ELICA.
MANUAL DE UTILIZADOR APLOMB - APLOMB WH/A/60 ELICA
PT Instruções para montagem e'utilisation
Sigaspecificamenteasinstruçõesindicadasneste manual. Declina-sequalquerresponsabilitadepor eventuais inconvenrientes,danosou incendiosprovocados aoaparelho, derivantes da inobservência das instruções indicadas neste manual.Oexautorfolconcebido paraaspiraçãodefumoes evapordesdecozedura eédestinadoexclusivamenteparauso dométrico.
O exaustor pode ser estecamente diferente do Modelo ilustrado neste manual, no entanto as instruções de uso, manutenção e instalação são as vezes.
- É importante conservar estemanual para eventuais consultas futuras.
Em caso de vendu ou mudanca, certifique-se que omanual acompanha o produits.
Leia cuidadosamente as instruções: apareceram importantes informações sobre a instalação, uso e segurar. - Não efectue variações electrolyicas ou mecânicas no produits ou nos tubos de fuga.
- Antes de prosseguir com a instalacao do aparelho, verifique se todos os componentes não está danificados. Caso contrario, contacte o seu fornecedor e não prossiga com a instalacao.
Note: As peças sinalizadas com o símbolo "(*) são acessórios eles preferiram fazer os outros modelos ou peças não foramicos, que devem ser compradas.
Adverténcias
! Conexão eletrica
A voltagem da rede eletrica deve corresponder com a voltagem indicada na etiqueta das caracteristicas, situada no interior do exaustor. Se dotado de ficha, conectar o exaustor a uma tomada, em conformidade com as normas vigentes, posta em zona acessivel, mesmo deposita instalação. Se não tiver ficha (conexão direta à rede) ou a tomada não se encontrar numa zona acessivel, mesmo deposita instalação, aplicar um interruptor bipolar, em conformidade com a norma que assegure a desconexão completenessa da rede nas condições da categoria de sobretensão III, de acordo com as regras de instalação.
ATENÇAÖ! Antes de conectar
novamente o circuito do exaustor com a alimentacao eletrica, verificar o seu funciona, e verificar se o cabo de rede está montado corretemente.
ATENÇA! A substituição do cabo de alimentação deve ser efetuada pelo服务于 assistência Tecnica autorizada de modo a prevenir qualquer risco.
- A distança minima entre a superficie de suporte dos recipientes sobre o fogão e a parte mais baixa do exaustor não deve ser inferior a 45cm no caso de fogões eletricos e 65 cm no caso de fogões a gás ou combinados.
Se as instruções de instalação do fogão a gás especialcarem uma distência maior, delve-se levar em conta esta indicação.
- Antes de fazer qualquer operacao de limpeza ou de manutencao, delve-se desligar o exaustor da rede elética retirando a tomada ou desligando a alimentacao da rede elética.
- Usar sempre luvas de trabalho para todas as operações de instalacao e manutenção.
- Este aparecido pode ser Usedo por crianças a partir de 8 anos de idade e por pessoas com reduzidas capacidades fisicas, sensoriais e mentalais, ou falta de experiência e conheimento, desde que sejam supervisionadas ou se tiverem recebido as necessarias instruções relatives ao uso em segurar do aparecido e que tenham conheço dos riscos envolvidos.
- As crianças não devem ser autorizadas a Manipular os comandos ou a brincar com o aparecido.
A limpeza e a manutenção não devem ser feitas por crianças sem supervisão. - O local onde o aparelho sera instalado,
deve ser suficientemente ventilado, quando o exaustor for utilizes em;.
conjunto com outros dispositivos de combustao de gas ou outros combustíveis.
- O exaustor deve ser limpo regularmente, interna e externamente (PELO MENOS UMA Vez POR MÉS), respeitando expressamente as indications no manual, nas instruções de manutenção.
- A inobservança das normas de limpeza do aparecido e a substituição e limpeza dos filtros comporta riscos de incério.
- É severamente proibido colocar alimentos diretamente na chama, sob o exaustor.
- Para a substituição da lampada, utilizes apenas o tipo de lampada indicado na secção de Manutenção/Substituição de lampadas destemanual.
O uso de chama livre causa danos aos filtros e pode originar incendios, portanto, delve ser的概率 em quaisquer circunstancias.
Os alimentos fritos devem ser feitos sob controle, para evaporar que o oleo sobreaqueça e se incendeie.
CUIDADO: Peças acessveis do exaustor podem queimar quando utilizes com a placar de fogão.
- Não ligar o aparecido à redeétrica às que a instalação estája totalmente conclusão.
- Relativamente às medidas tínicas e de segança a serem adotadas para a descarga de fimos, é importante respeitar rigorosamente os regulamentos fornecidos pelas autoridades locais.
- O Sistema de半导hes de址aparelho não pode ser connectado a outro Sistema de ventilacao ja existente que esta a ser uso para qualquer other finalidade, como descarga de fumos de aplicados a gas ouculos combustíveis.
ATENÇA! A falta de instalação de parafusos ou dispositivos de fixação em
conformidade com estas instruções, pode resultar em riscosétricos
- Não utilizes ou deixa o exaustor sem lampadas correamente montadas, devido ao possivel risco de choquesétricos.
- Nunca utiliser o exaustor sem as grades montadas corretamente.
- O exhaustor NUNCA deve ser utilisé como una superficie de apoyo, a menos que sera specifically indicado.
- Usar somente os parafusos de fixação fornecidos com o aparecido, para a instalacao, ou, se não for fornecido, comparar o tipo de parafuso correto.
- Usar o comprimento correto para os parafusos que são identificados no Guia de Instalação.
- Em caso de dúvida, consulitar um centro de assistência autorizada ou的技术ico qualificado.
ATENÇAÑO! Não utilizes com um programador, temporizador, telecomando separado ou qualquer outras dispositivo que se ativa automaticamente.
- O produits é aprovado para instalação emplacedes foggao com até 6 bocas.
O síbolo —— no produits ou nos documents que acompanham o produit, indica que este aparecido não pode receber um tratamento semelhante ao de uma dispersão domestica.
Pelo contrário,deferá ser depositado no respectivo centro de recolha para a reciclagem de equipamento eletrico e eletrónico.
A eliminacao devaraserefetuada em conformidade com as normas ambientais locais para aeliminaçãodeespercios.
Para obter informações mais detolhadas sobre o tratamento, a recuperacao e a reciclagem deste produits, contate o Departamento na sua localidade, o seu service de eliminação de despédicos domesticos ou a loja onde adquiriu o produits.
Aparelho projetado, testado e fabricado de acordo com:
- Segança: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC 62233.
Desempenho: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13; EN/IEC 60704-3; ISO 3741; EN 50564; IEC 62301. - EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-2; EN/IEC 61000-3-3. Suggestoes para una utilização correta, de modo a reduzir o impacto ambiental: LIGUE o exaustor na velocidade minima quando comesar a cozinhar e mantenha-o em função por mais eles menos antes ter terminado. Aumente a velocidade somente em caso de muito fumo ou vapor e use as velocidades altas somente em situações extremas. Substitua o(s) ↓futto(s) a carvalo quando necessário, para manter uma boa eficiência na reducao dos odeores. Limpe o(s)
filtro(s) de gordura quando necessario para manter uma boa eficiência. Use o diametro máximo do Sistema de conduitas indicado neste manual para optimizar a eficiência e minimizar o ruido.
Uso
O exaustor foi concebido para a aspiracao de fumos e evaporores de cozedura e destina-se exclusivamente para uso domestico.
O exaustor é fabricado para ser realizado na versão aspirante, com exaustão externa do ar, ou filtrante, com recirculacao interna.

Versão evacuação para o exterior Os vapores
são evacuados para o exterior, por meio de um tubo de descarga fixado à falange de conexão que se encontra sobre o exaustor.

ATENÇAÖ!
O diametro do tubo de descarga deve ser equivalente ao diametro do anel de conexão.

ATENÇAÖ!
O uso de tubos ou orificios de descarga de parede com diametro inferior, pode provocar a diminuição do desempenho de aspiração e um drasticivo aumento do ruido.
Não nos responsabilizamos a este respeito.
! Utilizar um tubo conductor com complemento não inferior ao indicado.
! Utilizar um tubo conductor com o menor número possevel de curvas (angulo máximo da curva: 90^ ).
! Evitar alteracoes drasticas da classe do tubo (diametro).

Versão recirculacao
O ar aspirado sera desengordurado e desodorizzato antes de ser recanalizo de volta para o ambiente.
Para usar o exaustor esta versusão é necessário instalar umsystema de filtragem adicional a base de carvo atrcido.
Instalacao
Conforme descripto nos desenhos de instalacao,realizar 6 furos (0 8 mm e profundidade 40~mm )nas posicaoes indicadas no Modelo de perfuracao, para fixar o exaustor e a barra de suporte da chamine. ApoS a instalacao,verificar que exaustor e chamine esteelam perfeitamente alinhados.
Montagem
Antes de.iniciar a instalacao:
- Verificar que o produits adquirido tem as dimensoes
adequadas para a area escolhida de instalacao.
- Tirar o/s filtro/s de carvão atr升值 (*) se fornecidos (ver tambem o paragrafo relative). Este/s devem ser remontado/s somente caso se deseje utilizes o exaustor na versão filtrante.
- Verificar se, dentro do exaustor, não ha (por motivos de transporte) materiais extras (por exemple envelopes com parafusos (), garantias () etc.). Caso Hajia, tirar e conservar.
O exaustor é fornecido combuchas de fixação adequadas para a maior parte das paredes/tetos. No entanto é necessário que um técnico qualificado para sua instalação. A parede/teto deve ser suficientemente robusta para suportar o peso do exaustor.
Funcimiento
Modelo A

Modelo B

Primeira velocidade (T1)
Pressione T1 paraatatvaringemeprimevelocidade.Quandoa funcao e ativada, oLED acende-se com luz fixa. Pressione de novo T1 para desligar o exaustor.
Segunda velocidade (T2)
Pressione T2 paraatatvaringesegundavelocidade.Quando a funcao e ativada, oLED acende-se com luz fixa. Pressione de novo T2 para desligar o exaustor.
TTerceira velocidade e BOOSTER (FORCADA)(T3) apenas no Modelo A
Quando o exaustor é desativado ou quando a primeira ou a segunda velocidade está ativas, a terreira velocidade pode ser atrivada pressionando o botão T3 e o LED acende-se com luz fixa.
Pressionando uma outras vez em T3, ligar o booster. O boostersolepoder ser ativado depuis da terreira velocidade ja estar ativa.Quando o booster é ligado,o LED T3 Começa a piscar. Com o booster a funcional, é possivel passar para a primeira ou para a segunda velocidade pressionando o botao da velocidade desejada T1 ou T2, o booster desligar-se-a e a velocidade selecionada sera ativada.
Quando o booster está ligado, pressione de novo T3 para desligar o exaustor.
O booster desliga-se automaticamente 5^ depuis e a terreira velocidade ativa-se automaticamente.
Terceira velocidade (T3) apenas no Modelo B
Pressione T3 para atrar a segunda velocidade. quando a funciona ativada, o LED acende-se com luz fixa. Pressione de novo T3 para desligar o exaustor.
Temporizador (T4)
O temporizador pode ser ativado quando uma velocidade estiver ativa, a primarya, a segunda ou a terceira. Quando a funciona ativada, quer o LED do Temporizador (T4) quer o LED da velocidade previamente selecionada (T1/T2/T3) acendem-se com a luz fixa.
O temporizador dura em funcão da velocidade selecionada:
Primeira velocidade T1 = duração 20'
Segunda velocidade T2 = curacao 15^
Terceira velocidade: T3 =atura 10^ .
Quando uma velocidade é temporizada, é possivel desativar o temporizador pressionando T4, ou uma das outras两大 velocidades não ativas. Para desligar o exaustor, pressione de novo a velocidade na qualinha anteriorsamente aplicada a temporização.
NOTA:apanas no modelo A
O temporizador não pode ser atrivado quando o booster estiver ativo. No final do tempo, o exaustor desiga-se. quando uma velocidade é temporizada, é possivel mudar para outras velocidades pressionando o botão da velocidade desejada, esta operação desigar o temporizador.
Luz (T5)
A luz pode ser atrivada a qualquer momento pressionando a tecla T5. quando a funcao é atrivada, o LED acende-se com luz fixa.
Configuração de FILTER
A ativação ou desativação dos indicadores do filtró são poder ser executada com o exaustor desigado.
Para aceder ao menu de configuraçao, pressione bastante
T2+T3, até entrada no menu, T1 meçará a piscar.
A configuração predefinida é:
-
filtrode gorduras indicator (T2) aceso, portanto ativo;
-
filtr de odores indicator (T3) apagado, portanto não ativo.
T2 ativa / desativa o indicator do FILTER de gorduras. T3 ativa / desativa o indicator do FILTER de odores. Para sair do menu, pressione bastante T1 ou espere 10''
Renovação do filtró
O exaustor assinala a intervalos regulares que os filtros devem ser sujeitos a manutenção:
-
filtered gorduras a cada 40 horas;
-
filtered odores a cada 160 horas.
Neste caso, com o exaustor desligado, quando o'utilizar tocar num qualquer botão, a interface sinalizará durante 10^ doit把这些 necessidades:
-
se T1+T2 piscarem: Manutenção do FILTER de gorduras;
-
se T1+T3 piscarem: manutenção do filtró de odores.
Durante os 10^ pode renovar o已久的 gorduras pressionando T1+T2 e renovar o已久的 odores pressionando T1+T3 No final da renovacao, as combinacoes de botoes picarao rapidamente das vezes. Agora a interface funciona como de costume.
Atença:
Durante os 10" , o exaustor funciona normalmente mas, não havara feedback visual nos botões de velocidade. Se duranteos 10" não for executada nenhuma operationo, os LEDdeixarão de piscar e os feedback visuels voltam ao normal.
Manutenção
Limpeza
Para a limpeza, utiliser um pano humedecido com detergentes liquidos neutros. Evitar o uso de produits contendo abrasivos. NÃO UTILIZE ÁLCOOL!
Filtro antigordura
Fig. 18
Capta as particulas de gordura provenrientes da cozedura. O Filtro de gordura deve ser limpo uma vez por mês com detergentes não agressivos. O filtro pode ser lavado manualmente ou na boaquina de lavar louça a baixas temperativas e com um ciclo breve.
O过滤 metalico para a gordura pode perdor cor com as lavagens na MQina da louca,mas as susas caracteristicas de filtracao nao se alteram.
Para desmontar o fazer antigordura puxe o puxador de libertação com mola.
Filtro de carvão activo (so para a versão filtrante) Fig. 19
Retém os odeores desagradáveis produzidos durante a preparação de alimentos.
A saturacao doimento de carvao ativado verifica-se apso um uso mais ou menos prolongado, em funcao do tipo de cozedura e da regularidade da limpeza doimento de gorduras.
Em todo caso, é necessário substituir o cartucho no máximo a cada 4 vezes.
Não pode ser lavado ou regenerado.
Filtro a carvão circular
Aplique um em cada lado para cobrir ambas as grehas de protecao do impulsor do motor,(before disso vire a pega no sentido dos ponteiros dos relógios.
Para a desmontagem vire no sentido contrário aos ponteiros dos relógios.
Substituição das lampadas
O exaustor é fornecido com umsystema de iluminação baseado na Tecnologia LED.
Os LED garantem uma iluminação melhor e uma duração de até 10 vezes maior que as lampadas tradiconais e economizam 90% de energiaétrica.
Para substituir, contactar o service de assistencia的技术ica.
EL-OAHIGEZSYNAPMOAOTGHZKAI XPHZH
Akoouhe ta otnpia cnoyiec toun aovapeovtae auto to eyyepio. dEv avalaabavoume kajia euvyn yia tuxov duoxepoeic. cniuei npkayie tsou pokalouvtai kai troepoyovtaatto nvn un npnon wou oyiwou avapoeovtae auto to eyyepio.o atoppopnnpac exkataoekuaote yi tvn attoppopnnt katvww kai atuow mapeiyepaotc kai exe oxediaotei atoklaiotika yia oikiakn xpon
O atoppopnnpas mtpe va napouiaoei diaqopec oe oxean me ta xedia tou napovto Exyepiiou. Napola auta, oi obnyies xpno, ouvtnpnns kai Eykarataans napapevouo ov ibics.
Eiva onuavitko va biatnpnoTe to TAPOV Exyepidio yia va to ouubouleute OTOIAIDNTote OTiymu To xpeiaeote! ZI TEPITIWON Tiwlanos, daveioou n metakoioc, Baeaiowte ot Biipoketai ooukeuaevo maCi me to TPOiov!
AiaabaT TPOoEKtika Tc Onyies: Tpeixouv Xpnoiues Tnnpopopieys yia tnv Ekyataaon kai xpon Tou Tpoiovtos kai yia tn aqphaeia oas!
MnV etiipepTe nAeptikEs n uXavikes aalayes oTo Tpoiov n otous oWlIves ecapwons!
Pivipoxwpnoe o nV eykataoan ng oukeuns Bébaiθne 0I Ola ta eapntuata dev exouv utoootei Zmu. Se aviTeTn Tepinnw an va epTe OE tAnp me tv Pwantn oas kai va unv ouvexiaote ne tv eykataoan.
Pirmais atrums T1 = ilgums 20'
Otrais atrums T2 = ilgums 15'.
Tresais atrums: T3 = ilgums 10' .
Ja atrums ir ierobezots, taimeri var deaktivizet, nospiezot T4, vai vienu no parejiem diviem neaktfvajemi atrumiem. Lai