RHT2660DA - Aparadores de sebes RYOBI - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho RHT2660DA RYOBI em formato PDF.

📄 239 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice RYOBI RHT2660DA - page 49
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : RYOBI

Modelo : RHT2660DA

Categoria : Aparadores de sebes

Baixe as instruções para o seu Aparadores de sebes em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual RHT2660DA - RYOBI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. RHT2660DA da marca RYOBI.

MANUAL DE UTILIZADOR RHT2660DA RYOBI

MANUAL DE UTILIZAÇÃO

ESTÉ SIEMPRE ATENTO Y CONTROLE SU

Portugues SÍMBOLOS Importante: Certos símbolos abaixo indicados podem figurar na sua ferramenta. Aprenda a reconhecê-los e memorize os seus significados. Uma interpretação correcta destes símbolos permite-lhe utilizar a sua ferramenta com mais segurança e de maneira adequada. SÍMBOLO NOME SIGNIFICADO Símbolo de alerta em matéria Indica precauções que devem ser tomadas para a sua segurança. de segurança Leia atentamente o manual de Para reduzir os riscos de ferimentos, é indispensável que leia e compreenda bem este manual de utilização antes de utilizar utilização esta ferramenta. Use óculos de segurança, Use óculos de protecção e protecções para os ouvidos protecções dos ouvidos e um quando utilizar esta ferramenta. capacete Lâmina afiada Não aproxime as mãos da lâmina, que está muito afiada. Utilização com ambas as Segure e utilize a ferramenta com ambas as mãos. mãos M a n t e n h a o s v i s i t a n t e s Mantenha os visitantes a uma distância de pelo menos 15 m da zona de trabalho. afastados Interdição de fumar Não fume quando misturar o combustível ou quando encher o depósito de combustível. Gasolina Utilize gasolina sem chumbo destinada aos veículos com um índice de octanas de 87 ([R+M]/2) ou superior. Óleo Utilize um óleo de síntese dois tempos para os motores com arrefecimento por ar. Mistura gasolina + óleo Misture bem o combustível antes de cada enchimento do depósito. Interruptor Interruptor Ligar/Desligar I = LIGAR(ON) O = DESLIGAR (OFF) Advertência sobre condições de humidade a s Não exponha a sua ferramenta à chuva nem à humidade.

Portugues SÍMBOLOS Os símbolos seguintes, e os respectivos nomes, permitem explicar os diferentes níveis de riscos relacionados com a utilização desta ferramenta. SÍMBOLO NOME SIGNIFICADO PERIGO Indica uma situação perigosa iminente, que pode provocar a morte ou ferimentos graves se não for evitada. ADVERTÊNCIA Indica uma situação potencialmente perigosa, que pode provocar ferimentos graves se não for evitada. ADVERTÊNCIA Indica uma situação potencialmente perigosa, que pode provocar ferimentos ligeiros a moderados se não for evitada. ADVERTÊNCIA (Sem símbolo de segurança.) Indica uma situação que pode provocar danos materiais. MANUTENÇÃO A manutenção requer muito cuidado e um bom conhecimento da ferramenta: deve ser feita unicamente por um técnico qualificado. Para qualquer reparação, aconselhamos que leve a sua ferramenta ao CENTRO DE SERVIÇO AUTORIZADO mais próximo da sua casa. Utilize unicamente peças sobresselentes de origem quando fizer substituições.

ADVERTÊNCIA Não tente utilizar esta ferramenta sem ter lido totalmente e compreendido este manual de utilização. Conserve este manual de utilização e consulte-o regularmente para trabalhar com toda a segurança e informar os outros utilizadores eventuais.

INSTRUÇÕES. O incumprimento das instruções apresentadas a seguir pode ocasionar acidentes como choques eléctricos, incêndios e/ou intoxicações devido ao monóxido de carbono que podem provocar ferimentos graves ou a morte.

NÃO DEIXE AS CRIANÇAS NEM AS PESSOAS INEXPERIENTES UTILIZAR ESTA FERRAMENTA. APRENDA A CONHECER A SUA FERRAMENTA. Leia cuidadosamente este manual de utilização. Tome conhecimento das aplicações desta ferramenta e dos respectivos limites, assim como dos riscos potenciais específicos relacionados com a sua utilização.

CERTIFIQUE-SE DE QUE OS PROTECTORES

ESTÃO SEMPRE NOS SEUS DEVIDOS LUGARES e em estado de funcionamento. Não utilize a sua ferramenta se faltar um protector de lâmina ou uma tampa de protecção. Verifique se todos os dispositivos de protecção funcionam correctamente antes de cada utilização. RETIRE AS CHAVES DE APERTO. Tenha o hábito de verificar se as chaves de aperto estão retiradas da ferramenta antes de a pôr em funcionamento. PARA LIMITAR OS RISCOS DE FERIMENTOS, mantenha as crianças, os visitantes e os animais domésticos afastados. Qualquer visitante deve usar óculos de protecção e permanecer a uma boa distância da zona de trabalho. NÃO DEIXE QUE NINGUÉM SE APROXIME DA SUA ZONA DE TRABALHO, especialmente as crianças e os animais domésticos. NÃO UTILIZE ESTA FERRAMENTA NUM ESPAÇO CONFINADO onde as emanações de monóxido de carbono poderiam acumular-se. O monóxido de carbono é um gás incolor e inodoro extremamente perigoso porque pode ocasionar uma perda de

consciência e até mesmo a morte. UTILIZE A FERRAMENTA APROPRIADA. Não force a ferramenta. Não a utilize para fins não previstos pelo fabricante. USE ROUPAS ADEQUADAS. Não use roupas folgadas, luvas, gravata ou jóias que podem ficar presas nas peças em movimento. Podem ser agarradas e arrastá-lo para os elementos móveis. Recomendamos que use luvas de trabalho e calçado anti-derrapante quando trabalhar no exterior. Se tiver cabelos compridos, deve protegê-los cobrindo-os. NÃO UTILIZE ESTA FERRAMENTA COM OS PÉS DESCALÇOS OU SE USAR SAPATOS LEVES COMO POR EXEMPLO SANDÁLIAS. Use sapatos espessos que protejam bem os pés e que evitarão que escorregue em superfícies escorregadias.

MUNIDOS DE RESGUARDOS LATERAIS. Os óculos correctores não possuem lentes anti-choque; NÃO são óculos de segurança. NÃO ESTIQUE DEMASIADO O BRAÇO NEM FIQUE APOIADO SOBRE SUPORTES INSTÁVEIS. Fique bem apoiado nas pernas.

UTILIZE UNICAMENTE OS ACESSÓRIOS

RECOMENDADOS. A utilização de acessórios inadaptados pode provocar riscos de ferimentos.

VERIFIQUE SE NENHUMA PEÇA ESTÁ

DANIFICADA. Antes de continuar a utilizar a sua ferramenta, verifique se uma peça ou um acessório danificado poderá continuar a funcionar ou a desempenhar a sua função. Verifique o alinhamento e o bom funcionamento das peças móveis. Verifique se nenhuma peça está partida. Controle a montagem e qualquer outro elemento que possa afectar o funcionamento da ferramenta. Um dispositivo de protecção ou qualquer outra peça danificado(a) deve ser reparado(a) ou substituído(a) por um técnico qualificado para evitar qualquer risco de ferimento.

NUNCA SE AFASTE DA FERRAMENTA QUANDO

ELA ESTIVER A TRABALHAR. DESLIGUE-A. Não se afaste da ferramenta enquanto não estiver completamente parada. NÃO DEVE DEIXAR QUE A RELVA, AS FOLHAS OU A MASSA LUBRIFICANTE SE ACUMULE NO MOTOR. Evitará assim os riscos de incêndio. TENHA CUIDADO PARA QUE O ESCAPE NUNCA ESTEJA OBSTRUÍDO.

(ISENTA DE ÓLEO E DE MASSA). Utilize sempre um pano limpo para limpar a ferramenta. Nunca limpe com líquido de travões, gasolina, produtos à base de petróleo ou solventes. SEJA SEMPRE MUITO CUIDADOSO E EXERÇA O CONTROLO DA SUA FERRAMENTA. Veja bem o que está a fazer e use o seu bom senso. Não utilize a ferramenta quando estiver cansado. Não se apresse. NÃO UTILIZE A FERRAMENTA SE ESTIVER SOB A INFLUÊNCIA DE BEBIDAS ALCOÓLICAS OU DE DROGAS OU SE TOMAR MEDICAMENTOS. ANTES DE PÔR A FERRAMENTA A TRABALHAR, LIMPE A ZONA ONDE VAI UTILIZÁ-LA. Retire as pedras, cacos de vidros, pregos, cabos metálicos, cordas e outros objectos que poderiam ser projectados ou ficar presos na ferramenta. N Ã O U T I L I Z E A F E R R A M E N TA S E O INTERRUPTOR NÃO PERMITIR PÔ-LA EM FUNCIONAMENTO E PARÁ-LA. Mande substituir qualquer interruptor defeituoso num Centro de Serviço Autorizado. ANTES DE QUALQUER OPERAÇÃO DE LIMPEZA OU DE MANUTENÇÃO, pare o motor e verifique se todas as peças móveis estão paradas. Desligue o cabo da vela e conserve-o afastado da vela para evitar qualquer arranque por descuido. EVITE OS LUGARES PERIGOSOS. Não utilize a ferramenta eléctrica em locais húmidos, molhados ou expostos à chuva. Certifique-se de que há luz suficiente para trabalhar.

NUNCA UTILIZE A SUA FERRAMENTA NUM

AMBIENTE EXPLOSIVO. As centelhas provenientes do motor poderiam inflamar os vapores inflamáveis. NÃO FUME QUANDO UTILIZAR A FERRAMENTA NEM NUNCA SE APROXIME DE UMA CHAMA NUA. NÃO UTILIZE A FERRAMENTA DE NOITE NEM COM NEVOEIRO ESPESSO ou em quaisquer condições em que o campo de visão é limitado e onde não pode ver claramente o que está a fazer. Tome conhecimento das aplicações e do bom funcionamento da sua ferramenta. Tenha o cuidado de não se aproximar de linhas de alta tensão. Se a lâmina entrar em contacto com um objecto ou se a ferramenta começar a vibrar ou a emitir um som anormal, pare o motor e aguarde que a ferramenta pare completamente. Desligue o cabo da vela e respeite as instruções seguintes:

1. verifique se a ferramenta não está danificada;

2. verifique se alguns elementos não estão

desapertados. Se for o caso, aperte-os.

3. mande reparar qualquer peça danificada

ou mande-a substituir por uma peça com características equivalentes. Pare o motor e desligue o cabo da vela.

1. antes de ajustar a posição de trabalho ou efectuar

2. antes de limpar a ferramenta ou retirar um objecto

3. antes de efectuar qualquer verificação, operação

de manutenção ou ajuste na ferramenta. Não respire os vapores de combustível, que são tóxicos.

UTILIZE SEMPRE O SEU CORTA-SEBES COM AS DUAS MÃOS. Não utilize esta ferramenta perto de palhas, raminhos, pedaços de pano ou qualquer outro material inflamável.

NUNCA PONHA O CORTA-SEBES A TRABALHAR

se houver gelo formado em qualquer lugar da ferramenta.

NUNCA UTILIZE PRODUTOS ÁCIDOS OU

A L C A L I N O S , S O LV E N T E S , L Í Q U I D O S INFLAMÁVEIS NEM SOLUÇÕES PRONTAS PARA O USO neste corta-sebes. Estes produtos podem ferir o utilizador e causar danos irreversíveis no cortasebes. NUNCA TENTE FAZER AFINAÇÕES QUANDO O MOTOR ESTIVER A TRABALHAR (salvo indicação específica contrária do fabricante). OS ELEMENTOS DE PROTECÇÃO DEVEM ESTAR SEMPRE MONTADOS EM FRENTE DAS PEÇAS

ROTATIVAS QUANDO O MOTOR ESTIVER A

TRABALHAR. Tenha o cuidado de conservar as entradas de ar (ao nível do starter) e o escape do motor a pelo menos 1 m dos edifícios e de qualquer objecto que possa arder.

CONSERVE O MOTOR AFASTADO DE QUALQUER

MATERIAL INFLAMÁVEL OU PERIGOSO. PERMANEÇA AFASTADO DAS PEÇAS QUENTES. O escape e as outras peças do motor aquecem muito durante a utilização. Seja extremamente cuidadoso. NÃO TOQUE NA VELA NEM NO CABO DE ALIMENTAÇÃO DA VELA durante o arranque e a utilização do corta-sebes. VERIFIQUE SE OS TUBOS E AS JUNTAS ESTÃO BEM FIXADOS E SE NÃO APRESENTAM NENHUMA FUGA antes de qualquer utilização.

VERIFIQUE SE OS PARAFUSOS E PERNOS

ESTÃO BEM APERTADOS antes de cada utilização. Um parafuso ou um perno desapertado pode ocasionar danos no motor.

USE ÓCULOS DE PROTECÇÃO E PROTECTORES AUDITIVOS. ENCHA O DEPÓSITO DE COMBUSTÍVEL SEMPRE NO EXTERIOR. Nunca encha o depósito no interior nem num espaço mal arejado. NUNCA ARRUME O CORTA-SEBES NUM EDIFÍCIO perto de elementos como, por exemplo, fontes de água quente, convectores ou máquinas de secar roupa porque poderiam desencadear um incêndio SE HOUVER COMBUSTÍVEL NO DEPÓSITO. ESVAZIE O DEPÓSITO DE COMBUSTÍVEL UNICAMENTE NO EXTERIOR. PARA LIMITAR OS RISCOS DE INCÊNDIO E DE QUEIMADURAS, manuseie o combustível com cuidado. O combustível é extremamente inflamável.

NÃO FUME QUANDO MANUSEAR O

COMBUSTÍVEL. ENCHA O DEPÓSITO DE COMBUSTÍVEL ANTES DE PÔR O MOTOR A TRABALHAR. Nunca retire o tampão do depósito de combustível nem nunca adicione combustível quando o motor estiver a trabalhar ou ainda estiver quente.

DESAPERTE LENTAMENTE O TAMPÃO DO

DEPÓSITO para aliviar a pressão e evitar que o combustível se derrame à volta do tampão.

APERTE FIRMEMENTE TODOS OS TAMPÕES

DERRAMOU COMBUSTÍVEL. Afaste-se de 9 m pelo menos do local onde encheu o depósito de combustível antes de pôr o motor a trabalhar. SE O COMBUSTÍVEL FOI DERRAMADO, não tente pôr o motor a trabalhar mas afaste a ferramenta da zona contaminada e evite tentar pôr o motor a trabalhar enquanto os vapores do combustível não se tiverem completamente dissipado. NUNCA TENTE FAZER ARDER O COMBUSTÍVEL DERRAMADO.

DEIXE ARREFECER O MOTOR ANTES DE

ARRUMAR O CORTA-SEBES. ARRUME O COMBUSTÍVEL NUM LOCAL FRESCO E BEM AREJADO, ao abrigo de qualquer centelha ou chama. CONSERVE O COMBUSTÍVEL NUM BIDÃO especialmente concebido para conter gasolina. Antes de transportar esta ferramenta num veículo, ESVAZIE O DEPÓSITO DE COMBUSTÍVEL E PRENDA A FERRAMENTA PARA QUE NÃO POSSA MEXER DURANTE O TRANSPORTE.

PARA A MANUTENÇÃO, UTILIZE UNICAMENTE

PEÇAS SOBRESSELENTES GENUÍNAS. A

utilização de qualquer outra peça pode apresentar um perigo ou danificar o aparelho. TENHA O CUIDADO DE TRABALHAR SEMPRE A

UMA DISTÂNCIA DE PELO MENOS 1 M de qualquer material combustível. CONSERVE ESTAS INSTRUÇÕES. Consulte-as regularmente e utilize-as para informar os outros utilizadores. Se emprestar este corta-sebes, dê também o manual de utilização que o acompanha. Nunca utilize a sua ferramenta se o protector de lâmina não estiver montado e em bom estado. Certifique-se de que a zona de corte não tem fios, cabos, pregos, pedras, cacos ou outros resíduos. Não tente cortar objectos duros, o que pode provocar riscos de ferimentos ou danificar o corta-sebes. Não atravesse uma estrada ou um caminho com o corta-sebes se este estiver a trabalhar. Na qualidade de utilizador, é responsável para com as outras pessoas na zona de trabalho. Quando utilizar esta ferramenta, segure-a sempre com as duas mãos e esteja bem apoiado nas pernas, em particular se subir num escadote ou numa escada. Nunca toque na lâmina! Certifique-se de segurar a ferramenta com as duas mãos e de manter sempre o seu equilíbrio. Mantenha sempre a lâmina abaixo do nível da cintura. Mantenha os dedos e qualquer outra parte do corpo afastados da lâmina. Cilindrada ............................................................. 26 cm³ Potência máxima do motor (de acordo com a norma ISO 8893) ................................................ 0,67 kW Consumo de combustível (de acordo com a ISO 8893) ao rendimento máx. do motor ................. 0,51 l/h Consumo específico de combustível (de acordo com a ISO 8893) ao rendimento máx. do motor ........................... 0,76 l/kWh Capacidade do depósito de combustível ...............0,3 l Tipo de lâmina ............................................dupla acção Comprimento da lâmina....................................... 60 cm Capacidade máx. de corte .................................. 28 mm Peso líquido ........................................................ 5,34 kg Nível de vibrações (de acordo com o anexo C da norma EN 774:1996+A1+A2+A3 /prEN 10517:2003) - Punho frontal ................................................ 23,8 m/s² - Punho posterior............................................. 25,6 m/s² ADVERTÊNCIA Certas peças da ferramenta ficam quentes durante a utilização.

Nível de pressão acústica (de acordo com o anexo D da norma EN 774:1996+A1 +A2+A3/prEN 10517:2003) ..........................105,1 dB(A) Familiarize-se com a zona de trabalho e seja consciente dos perigos que o ruído do corta-sebes pode cobrir. Nunca segure o corta-sebes pela lâmina. Grandes variações de temperaturas podem levar à formação de condensação dentro da ferramenta. Antes de a utilizar, deixe a ferramenta adaptar-se à temperatura ambiente. Não force a ferramenta; deixe-a trabalhar no ritmo para o qual foi concebida. Nunca utilize a sua ferramenta se faltarem certas peças ou se certas peças ou acessórios diferentes dos de origem forem montados. Durante o transporte, desligue o cabo da vela. Transporte o corta-sebes segurando-o pelos punhos e conserve as mãos afastadas da lâmina. Cubra a lâmina com a bainha fornecida ao arrumar ou transportar a ferramenta. Não tente reparar o corta-sebes; mande fazer as reparações por um técnico qualificado. Não utilize o corta-sebes se a lâmina estiver danificada ou muito gasta. Para reduzir os riscos de incêndio, não deixe que os detritos, as folhas ou um excesso de lubrificante se acumulem no motor e no silencioso. Verifique sempre se os punhos estão montados correctamente quando utiliza o corta-sebes. Saiba parar a sua ferramenta rapidamente em caso de urgência. Nível de potência acústica medido (de acordo com as normas EN ISO 3744:1995 e ISO 11094:1991) ............... 112,1 dB(A) Nível de potência acústica garantido ........... 113 dB(A) DESCRIÇÃO

Bainha de protecção Anteparo de protecção Punho frontal Parafuso de bloqueio Tampão do depósito de combustível Pêra de ferragem Punho posterior Botão de desbloqueio do gatilho Interruptor Ligar/Desligar Gatilho Manípulo do arrancador Lâmina Alavanca de starter Lingueta

Portugues MONTAGEM ADVERTÊNCIA Não utilize peças nem acessórios diferentes dos recomendados pelo fabricante para esta ferramenta. A utilização de peças ou de acessórios não recomendados pode ocasionar riscos de ferimentos graves. ADVERTÊNCIA Se faltar uma peça, não tente utilizar a sua ferramenta antes de substituir a peça em questão. O não cumprimento desta instrução pode ocasionar ferimentos graves. MISTURA DO COMBUSTÍVEL (Fig. 2) ADVERTÊNCIA Não tente modificar a sua ferramenta nem acrescentar acessórios não recomendados. Estas transformações ou modificações são consideradas como um mau uso e podem provocar situações perigosas com possibilidade de ferimentos graves.

ADVERTÊNCIA Desligue sempre o cabo da vela quando montar peças. O incumprimento desta instrução pode ocasionar um arranque por descuido e provocar ferimentos graves.

ADVERTÊNCIA Se tentar pôr o motor a trabalhar sem ter posto óleo, danificará o motor.

ADVERTÊNCIA O combustível e os vapores de combustível são extremamente inflamáveis e explosivos. Para evitar os riscos de ferimentos e estragos materiais, manuseie o combustível com cuidado. Afaste-se das fontes de ignição, manuseie sempre o combustível no exterior, nunca fume quando manusear o combustível e limpe imediatamente qualquer combustível derramado.

A sua ferramenta funciona com um motor de 2 tempos que requer uma mistura de gasolina e de óleo de síntese 2 tempos. Misture a gasolina sem chumbo e o óleo de síntese 2 tempos num recipiente limpo aprovado para conter gasolina. O motor funciona com gasolina sem chumbo para veículos com um índice de octanas de 87 ([R + M] /

Não utilize misturas gasolina/óleo vendidas nas estações de serviço, especialmente as misturas para motos, motocicletas, etc. Utilize unicamente um óleo de síntese dois tempos. Não utilize óleo de motor para viaturas nem óleo 2 tempos para motores de barcos fora de borda. Misture a gasolina e o óleo de síntese 2 tempos segundo a relação de 50:1 (2%). Misture bem o combustível antes de cada enchimento do depósito. Misture o combustível em pequenas quantidades: não misture combustível para mais de um mês. Recomendamos-lhe que utilize também um óleo de síntese 2 tempos que contenha um estabilizador de combustível. UTILIZAÇÃO

ENCHIMENTO DO DEPÓSITO

ADVERTÊNCIA Não diminua a sua vigilância mesmo depois de se ter familiarizado com a sua ferramenta. Nunca se esqueça que basta um segundo de falta de atenção para se ferir gravemente.

ADVERTÊNCIA Use sempre óculos de segurança ou óculos de protecção munidos de resguardos laterais quando utilizar uma ferramenta eléctrica ou a gasolina. A falta de cumprimento desta instrução pode ocasionar a projecção de corpos estranhos para os seus olhos e provocar lesões oculares graves.

Coloque o corta-sebes de lado, com o tampão do depósito de combustível para cima. Limpe o depósito à volta do tampão para evitar qualquer contaminação do combustível. Desaperte lentamente o tampão do depósito para aliviar a pressão e evitar que do combustível se derrame à volta do tampão. Limpe e controle o estado da junta. Deite com cuidado a mistura o combustível no depósito, evitando derramá-lo. Reponha imediatamente o tampão do depósito e aperte-o firmemente. Tenha o cuidado de limpar qualquer vestígio de combustível derramado. Afaste-se de 9 m pelo menos do local onde encheu

Portugues o depósito de combustível antes pôr o motor a trabalhar. Nota: É normal que o motor deite fumo durante a primeira utilização e mesmo às vezes depois disso. UTILIZAÇÃO DO CORTA-SEBES (Fig. 5) ADVERTÊNCIA Leia todas as instruções de segurança antes de utilizar o corta-sebes. Tenha muito cuidado quando utilizar uma lâmina. Consulte as “Instruções de segurança específicas”. ADVERTÊNCIA Pare sempre o motor antes de encher o depósito. Nunca encha o depósito de uma máquina quando o motor estiver a trabalhar ou se ainda estiver quente. Afaste-se de 9 m pelo menos do local onde encheu o depósito de combustível antes pôr o motor a trabalhar. Não fume! 1 Litro 2 Litros 3 Litros 4 Litros 5 Litros

ADVERTÊNCIA Utilize sempre o corta-sebes segurando-o pelos dois punhos. Nunca utilize o corta-sebes só com uma mão e a outra segurando a sebe a cortar. O incumprimento desta instrução pode ocasionar ferimentos graves. ADVERTÊNCIA Desobstrua a zona de corte antes de utilizar a ferramenta. Retire todos os objectos como, por exemplo, os cabos de alimentação, cabos eléctricos ou fios que podem ficar presos nos dentes da lâmina e provocar ferimentos graves. 50:1 (2%) MANUTENÇÃO C O L O C A Ç Ã O E M F U N C I O N A M E N TO E PARAGEM DO CORTA-SEBES (Fig. 3) ADVERTÊNCIA Utilize unicamente peças sobresselentes de origem quando fizer substituições. A utilização de qualquer outra peça pode apresentar um perigo ou danificar o aparelho. ADVERTÊNCIA Se lançar o motor quando o gatilho estiver bloqueado, a lâmina entrará em movimento apesar de tudo. Mantenha-se afastado da lâmina e certifique-se de que não há nenhum objecto próximo da lâmina. Evitará assim os riscos de ferimentos graves. ADVERTÊNCIA Use sempre óculos de segurança ou óculos de protecção munidos de resguardos laterais quando utilizar ferramentas. Se o trabalho provocar poeiras, use também um resguardo facial ou uma máscara. PUNHO ROTATIVO (Fig. 4) O punho pode ser rodado a 45° ou 90° para a direita ou a esquerda. ADVERTÊNCIA Antes de inspeccionar, limpar ou efectuar uma operação de manutenção no seu corta-sebes, pare o motor, espere que todas as peças móveis tenham parado, desligue o cabo da vela e afaste-o da vela. O incumprimento destas instruções pode ocasionar ferimentos graves ou estragos materiais importantes. Para rodar o punho: Pare o corta-sebes. Solte o gatilho. Puxe o punho rotativo para o exterior. Rode o punho para a direita ou a esquerda. Solte o punho. Continue a rodar o punho até ficar bloqueado na posição 45° ou 90°. Nota: o corta-sebes só funciona se o punho estiver bloqueado numa destas posições. O punho está bloqueado quando não está puxado para o exterior e não pode mais mexer de um lado nem do outro.

Não utilize solventes para limpar as peças de plástico. A maioria dos plásticos pode ser danificada pelos solventes vendidos no comércio. Utilize um pano limpo para limpar as sujidades, o pó, o óleo, a massa, etc.

Portugues aperceber de uma perda de potência na sua ferramenta, poderá ter de remover esses resíduos. Recomendamos vivamente que esta operação seja realizada por um técnico qualificado. ADVERTÊNCIA Os elementos de plástico nunca devem entrar em contacto com líquido para travões, gasolina, produtos à base de petróleo, óleos penetrantes, etc. Estes produtos químicos contêm substâncias que podem danificar, fragilizar ou destruir o plástico. PÁRA-CENTELHAS O escape está equipado com uma grelha pára-centelhas. Depois de um longo período de utilização, esta grelha pode ficar suja e o escape deve então ser substituído por um Centro de Serviço Autorizado. ADVERTÊNCIA Os dentes da lâmina estão muito afiados. Quando tiver de manusear a lâmina, use luvas de trabalho espessas e antiderrapantes. Quando manusear a lâmina, nunca ponha as mãos ou os dedos entre os dentes e evite qualquer posição em que poderia entalar-se ou cortar-se. NUNCA toque na lâmina e não faça nenhuma operação de manutenção sem desligar o cabo da vela. ARRUMAÇÃO (PARA 1 MÊS OU MAIS) (Fig. 10) Deite todo o combustível que resta no depósito para um recipiente aprovado para conter gasolina. Ponha o motor a trabalhar até que ele pare. Limpe cuidadosamente o corta-sebes. Arrume-o num local bem arejado, fora do alcance das crianças. Não arrume o seu corta-sebes perto de produtos corrosivos como, por exemplo, produtos químicos de jardinagem e sal para descongelação. Refira-se às normas e regulamentações locais e nacionais relativas à arrumação e ao manuseio de combustível. Coloque sempre a bainha de protecção na lâmina antes de transportar ou arrumar o corta-sebes. MANUTENÇÃO DA LÂMINA (Fig. 6) LUBRIFICAÇÃO DA LÂMINA (Fig. 7) Nota: Nunca lubrifique a lâmina quando o corta-sebes estiver a trabalhar. LIMPEZA DO FILTRO DE AR (Fig. 8) Retire a tampa do filtro de ar carregando na lingueta com o polegar e puxando a tampa com cuidado. Limpe o filtro de ar com uma escova macia. Reponha tampa do filtro inserindo as linguetas nas fendas da base do filtro de ar. Carregue na tampa até que fique correctamente inserida. TAMPÃO DO DEPÓSITO DE COMBUSTÍVEL ADVERTÊNCIA Um tampão do depósito não estanque pode provocar riscos de incêndio e deve ser substituído imediatamente. O não cumprimento desta instrução pode ocasionar riscos de ferimentos graves. VELA (Fig. 9) O motor usa uma vela Champion RCJ-6Y com afastamento dos pólos de 0,63 mm. Utilize unicamente o modelo recomendado e mude a vela uma vez por ano. ADVERTÊNCIA Tenha o cuidado de não curto-circuitar o cabo da vela: isso danificaria seriamente a ferramenta. LIMPEZA DO ORIFÍCIO DE ESCAPE E DO ESCAPE Consoante o tipo de combustível utilizado, o tipo e a quantidade de óleo utilizado e/ou as condições de utilização, o orifício de escape e o escape podem ficar obstruídos por um excesso de resíduos de carvão. Se se

RESOLUÇÃO DOS PROBLEMAS

SOLUÇÃO O motor não arranca.

1. Nenhuma centelha.

1. Verifique o estado da vela. Retire a vela. Reponha

a tampa da vela no seu devido lugar e monte a vela no cilindro metálico. Puxe o arrancador e veja se aparece uma centelha no eléctrodo da vela. Se não aparecer nenhuma centelha, torne a fazer este teste com uma nova vela.

2. Falta de combustível.

2. Accione a pêra de ferragem até que fique cheia

de combustível. Se a pêra de ferragem não ficar cheia, o sistema de alimentação de combustível está obstruído. Contacte um centro de reparações. Se a pêra de ferragem ficar cheia, pode ser que o motor esteja afogado (ver parágrafo seguinte).

3. O motor está afogado.

3. Puxe três vezes o lançador com a alavanca do

starter em “ ”. Se o motor não arrancar, coloque a alavanca do starter em “ ” e recomece o processo normal de arranque. Se o motor ainda não arrancar, repita as diversas etapas com uma vela nova.

4. O arrancador é mais difícil

de puxar do que quando a ferramenta era nova.

4. Contacte um centro de reparações.

O motor arranca mais não acelera. O motor precisa de cerca de três minutos para aquecer. Deixe que o motor aqueça completamente. Se o motor não acelerar no espaço de três minutos, contacte um centro de reparações. O motor arranca, mas funciona apenas a alta velocidade na posição semiaberta O carburador precisa de ser ajustado. Contacte um centro de reparações. O motor não atinge a sua alta velocidade e deita fumos em excesso.

1. A mistura de combustível

deve ser verificada.

3. A cobertura do párachispas está suja.

1. Utilize um combustível recentemente misturado

que contenha a boa proporção de óleo de síntese 2 tempos.

2. Limpe o filtro de ar. Consulte o parágrafo relativo à

Limpeza da Cobertura do Filtro de Ar anterior do presente manual.

3. Contacte um centro de reparações.

O parafuso de ralenti do carburador deve ser ajustado. Rode o parafuso de ralenti no sentido dos ponteiros do relógio para aumentar a velocidade de ralenti. (Fig. 11) O motor não arranca.

2. O filtro de ar está sujo.

O motor arranca, trabalha e acelera mas não se aguenta ao ralenti. NOTA: Se a sua unidade apresentar um ou vários problemas de desempenho específicos na zona em que, segundo a secção de Resolução de Problemas, se recomenda um ajuste do parafuso no sentido dos ponteiros do relógio no carburador, e não tiverem sido feitos quaisquer ajustes desde a compra original da unidade, a mesma deverá ser levada a um centro de serviço autorizado para ser reparada. Na maioria dos casos, o ajuste necessário constitui uma tarefa simples para um técnico de manutenção experiente.

Declaramos sob a nossa responsabilidade que o produto ao qual se aplica esta declaração obedece aos requisitos de base em matéria de saúde e de segurança da directiva Máquinas 98/37/CE e de outras directivas aplicáveis, tais como a directiva CEM 2004/108/CE e a directiva 2000/14/CE, modificada pela emenda 2005/88/CE. As normas europeias e/ou nacionais e/ou as especificações técnicas seguintes foram consultadas para se aplicar os requisitos em matéria de saúde e de segurança formulados nas directivas comunitárias: EN 774: 1996+A1+A2+A3/prEN 10517:2003, EN ISO 3744:1995, ISO 11094:1991, EN ISO 12100-1:2003, EN ISO 12100-2:2003, EN 563:1994, EN 294:1992, ISO 3864-1:2002, ISO 3864-2:2004. 12/2007 De technische documentatie wordt bewaard bij Homelite Far East Co., Ltd. 24/F, 388 Castle Peak Road, Tsuen Wan, N. T., Hongkong. Dichiarazione di conformità redatta in 12/2007 da Homelite Far East Co., Ltd.

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE