DREMEL 2000 VERSATIP - Ferramentas de bricolage

2000 VERSATIP - Ferramentas de bricolage DREMEL - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho 2000 VERSATIP DREMEL em formato PDF.

📄 89 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice DREMEL 2000 VERSATIP - page 38
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre 2000 VERSATIP DREMEL

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Ferramentas de bricolage em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual 2000 VERSATIP - DREMEL e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. 2000 VERSATIP da marca DREMEL.

MANUAL DE UTILIZADOR 2000 VERSATIP DREMEL

LEIA A TOTALIDADE DAS INSTRUÇÉS. O incumprimento das instruções aparecidas abaixo

pode causarCHOquelectrico,queimaduras e/ou graves lesoes.

1.ÁREA DE TRABALHO

a. Mantenha a sua area de trabalho sempre limpa e bem arrumada. A desordem e as和地区 insufficientamente iluminadas podem causar acidentes.
b. Mantenha os materiais combustiveis afastados da ferramenta.
c. Mantenha crianças e outras pessoas afastadas da ferramenta durante a utilização. Em caso de restracção, existe o risco de perder o controlo da ferramenta.
d. Utilize somente no exterior ou em compartmentos bem ventilados.

2. SEGURANCA DE PESSOAS

a. Esteja atento, observe o que está a fazer e sera prudente ao workingsar com a ferramenta. Não utilize a ferramenta quando estiver fatigado ou sob o efeito de drogas, alcoul ou medicamentos. Um momento de descudo ao utilizing ferramentas electrolyticas pode levar a lesões graves.
b. Utilize equipamento de proteção pessoal e Use sempre uma proteção para os olhos. A utilização de equipamento de proteção pessoal, como mascalara de pó e sapatos de segurança antiderrapantes, capacete de segurança ou proteção auricular, de acordo com o tipo e aplicação da ferramenta eletrica reduz o risco de lesões.
C. Não se estique demasiado para alcancar algobjecto ou local. Mantenha sempre uma posicao firme e equilibrada. Desta forma, sera mais fácil controlar a ferramenta em situacoes inesperadas.
d. Use roupa apropriad. Existe o perigo de se queimar devido a chamas ou a solda de estinho liquida. Use vestuario de protec-ção contra o fogo. Mantenhaapixel, vestuário e luras afastados das chamas. O vestuário largo ou oapixel comprido poderão incendiar-se.
e. Fixe a peça. Utilize um disposito do fixação para segurar a peça. Desta forma, poderá utilizear a ferramenta com as两大os.
f. Guarde este manual para futuras consultas.
g. Não utilize o aparecido quando este aparecer fugas, algo germinal de dano ou tiver alguma anomalia.
h. Se o aparelho aparecer fugas (cheiro a gás) leve-o imeditamente para o exterior e verifique a sua estanqueidade sem chama. Utilize sempreágua com sabão. O enchimento ou reenchestamento da botija de gás tem de ser feito num local bem ventilado, longe de possíveis fontes de ignião, chamas abertas, chamas piloto, utensílicos eletricos de cozinha e longe de outras pessoas. Respeite as instruções de segurar e notas de征求意见 na botija de reenchestamento e não efetue alterações ao aparelho.

3. UTILIZACAO E MANUTENCAO DA FERRAMENTA

a. Guarde a ferramenta num local adequado, com una temperatura ambiente entre os 10^ e os 50^ . Deixe a ferramenta arrefecer totalmente antes de a guardar. Guarde as ferramentas não realizadas fora do alcance das crianças, num local seco. Deslige todas as ferramentas não realizadas.

b. AVISO

Deixe sempre arrefecer a ferramenta totalmente antes de remover/substituir pontas e/ou instalar/substituir o bico.

c. A AVISO

Gás altamente inflamável sob pressão.

d. A AVISO

Não utilize proxies de faíças ou chamas abertas.

e. A AVISO

Não fure ou queime o recipiente, nem o guarde a uma temperatura superior a 50^ .

f. A AVISO

Mantenha fora do alcance de crianças.

g. A AVISO

Não tente desmontar este aparelho.

UTILIZACAO ADEQUADA

O Versatip Dremel pode serutilizando numavariedade de aplicacoes que poder ser consultadas no capitulo "UTILIZACAO".

AMBIENTE

ELIMINAGAO

A unidade, os acessos e a embalagem devem ser separados para efeitos de reciclagem.

DADOS TÉCNICOS
DescriçãoVersatip DremelTempo de arrefecimentoGuarda-chama: 15 min. (< 25°C)
Número do Modelo2000Pontas: 17 min. (< 25°C)
Fonte de alimentaçãoGás butano refinado1200°C (chama aberta)
Capacidade do depessoito± 17 ml. / ± 9 gramasTemperatura680°C (ar quente)
Tempo de funciona± 45 minutos (ajuste máximo)550°C (pontas)
Tempo de等功能amento± 90 minutos (ajuste minimo)
Tempo de aquecimentoInstantânevo (chama aberta)Peso135 gramas (ferramenta vazia)
Potência calorífica nominal (consumo)± 25segundos (pontas)
12 g/h

UTILIZACAO

Familiarize-se com os componentes do Versatip Dremel (figura 1), com as diferentes pontas (figura 6) e com o conteudo do kit (figura 7) antes de os'utilizar.

VERSATIP DREMEL

  1. Catalisador
  2. Guarda-chama
  3. Porca do guarda-chama
  4. Corpo isolador de porcelain
  5. Fecho de segurarca para crianças (bloqueio)
  6. Gatilho
  7. Trava (para trabajo continuo)
  8. Manipulo de controlo da chama
  9. Depóstico
  10. Válvula de enchimento

CONTEUDO DO KIT

  1. Ferramenta com tampa
  2. Bolsa para guardar a tampa
  3. Facade de modelagem
  4. Bico espalhador de chama
  5. Deflector
  6. Bolsa para a ponta de soldagem
  7. Bolsa adicional vazia
  8. Facade corte
  9. Ponta de ar quente
  10. Lata com esponja de limpeza de solda
  11. Lata para点滴as quentes
  12. Solda de estanho
  13. Bolsa para 2 chaves

Retire a cobertura de cartão do interruptor de igniação antes de usar o Versatip Dremel.

O Versatip Dremel funciona con gás butano liquefaito.
Assegure-se de que o gás utilizado é gás butano refinado,
igual ao utilizado en isqueiros.

Segure a ferramenta e a recarga tal como ilustrado na figura 8. De seguida, encha o deposito com gás butano liquefeito, respeitando as instruções da recarga de gás butano. O deposito está cheio quando o gás butano liquefeito começa a sairPGA válvula de enchimento.

AVISO

Não encha o deposito em demasia!

COMEÇAR

O Versatip Dremel está equipado com um mecanismo de segurar para crianças. O mecanismo tem de ser operado com as两大 mês de forma a proteger contra uma igniação (accidental) por parte de crianças.

  1. Ver as figuras 2 e 3 para acender o Versatip Dremel.
  2. O coro isolador de porcelainça meça a ficar incandescente muito antes da igânção. Se tal não acontece, repita os passos 1 e 2. quando o Versatip Dremel está frio, poderou ouvir um curto assobio aquando da igânção. Isto é normal. Não significica que Hajá algo de errado com a ferramenta.
  3. Nota: o guarda-chama tem de ser instalado correctamente.
    Caso contrário, a ferramenta não se acende.

Assim que o interruptor de ignicao é solto, o fluxo de gás é automaticamente desligado, permitindo que o Versatip Dremel

pare e arrefeça lentamente. Para usar o Versatip Dremel de forma continua, siga os passos das figuras 2, 3 e 4. Para deslugar o Versatip Dremel, largue o interruptor de ignicão e mova o botão de bloqueio para a direita (figura 5). Isto irá interromper imeditamente o fluxo de gás butano.

UTILIZACAO COM CHAMA ABERTA

Para utiliser o Versatip Dremel con una chama aberta, desaperte o guarda-chama, retire o catalisador (e a ponta, caso haja) e volte a enroscar o guarda-chama na ferramenta, aver-. tando bem a porca.

COMPRIMENTO DA CHAMA E AJUSTE DA TEMPERATUREA

Depois da ignicao, certificque-se de que a ferramenta está ligada, verificando se o catalisador começa a ficar incandescente. De seguida, mova o Manipulo de controlo da chama para a direita para fazerar ou para esquerda para diminuiro o comprimento da chama e a temperatura. Se for realizada uma chama aberta ou ar quente, o Versatip Dremel encontrar-se à temperatura correcta imeditamente après a ignicao. Se foramutilizadas pontas,deixe a ferramenta aquecer durante 25segundos.

INSTALAR OU TROCAR PONTAS

DREMEL 2000 VERSATIP - INSTALAR OU TROCAR PONTAS - 1

AVISO

DEIXE SEMPRE A FERRAMENTA ARREFECER TOTALMENTE ANTES DE REMOVER OU SUBSTITUIR PONTAS.

Certifique-se de que utilizes a punto correcta para o trabajo que pretende levar a cabo. Utilize apenas pontas que assentem na ferramenta/perfeitamente. Pontas soltas poder dar azo a chamas descontroladas e perigosas.

O catalisador tem de estar instalado para se poder usar as pontas. Para instalar o catalisador,.desenrosque aorca do guarda-chama e retire o guarda-chama. Insira o catalisador no guarda-chama com a parte estrella virada para fora. Coloque novamente o guarda-chama e o catalisador na ferramenta e aperte bem aorca do guarda-chama. As pontas de soldagem, de faca de corte, de faca de modelagem e a ponta SOPradora de ar quente podem ser enroscadas ao catalisador. Fixe as pontas com a chave de 7mm . Para remover as pontas, basta desapertá-las com uma chave de 7mm . Se necessário, utilize uma chave de 8mm para manter o catalisador no lugar.

As pontas do bico espalhador de chama e do deflector podem ser deslizadas sobre a extremidade do catalisador. Para as remover, empurre o catalisador para fora.

INSTALAR/SUBSTITUIR UM BICO

DREMEL 2000 VERSATIP - INSTALAR/SUBSTITUIR UM BICO - 1

AVISO

O bico pode ficar entupido devido a impurezas de gás butano.

O bico é substituído paraLER a vidautil da ferramenta.

  1. Desaparafuse a porca do guarda-chama.
  2. Remova o guarda-chama (e, se necessario, o catalisador e a ponta).
  3. Desaparafuse o corpo isolador de porcelain.
  4. Remova manualmente o bico (pequena pegá de cobre) rodando e puxando-o suavamente.
  5. Instale um novo bico com a pequena abertura virada para fora.
  6. Volte a colocar o corpo isolador de porcelain e aperte-o bem.
  7. Substitua o guarda-chama (e, se necessario, o catalisador e a ponta).
  8. Aperte bem a porca do guarda-chama.

NOTA: É possívelendar um bico de substituição atraves do seu agente autorizzato.

APLICAÇÖNES MAIS COMUNS

Ponta de soldagem:'utiliza para soldagens normais com solda de estanho.

Faca de corte quente: paraURTAR cordas de nylon, a fim de evaporar oefeito de pontas soltas.

Faca de modelagem: paraURT à medida folhas de plácico e outros materiais sensíveis ao calor

Bico espalhador de chama: preparacao para a remocao detailhada de tinta

Ponta de ar quente: para derreter plácicos e outros materiais sensíveis ao calor

Deflector: para encolher os isolamentos sensiveis ao calor que envolvem os fios electricos

MANUTENÇAO

LIMPEZA

Desligue a ferramenta e deixa-a refecer totalmente antes de a limpar. O exterior da ferramenta pode ser limpo com um pano. Se necessario, utilize um pano humido com um pouco de detergente neutro. Para limpar a ponta de soldagem, humedeça a esponja de limpeza de solda com agua. Depois de soldar ou se houver um excesso de solda na ponta, limpe-a à esponja quando ela ia sido quente.

ASSISTÊNCIA TÉCNICA E GARANTIA

A garantia deste produit DREMEL está assegurada de acordo com as normas estatutarias/especificas do País; as avarias devidas ao desgaste normal, sobrecarga ou'utilização Incorrecta não está abrangidas pela garantia. Se, apesar de todo ocioado durante o fabrico e na fase de testes, a ferramenta falhar, envie-a inteira, para o seu agente autorizzato, jintamente com o comprovativo de compra.

CONTACTO DA DREMEL

Para mais informações sobre a variedade, apoio e LINHA directa

da Dremel, consulte o site www.dremel.com

Dremel Europe, P.O. Box 3267, 4800 DG Breda

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : DREMEL

Modelo : 2000 VERSATIP

Categoria : Ferramentas de bricolage