FLYMO TWISTER 2200 XV - Cortador de relva elétrico

TWISTER 2200 XV - Cortador de relva elétrico FLYMO - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho TWISTER 2200 XV FLYMO em formato PDF.

📄 80 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice FLYMO TWISTER 2200 XV - page 35
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre TWISTER 2200 XV FLYMO

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Cortador de relva elétrico em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual TWISTER 2200 XV - FLYMO e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. TWISTER 2200 XV da marca FLYMO.

MANUAL DE UTILIZADOR TWISTER 2200 XV FLYMO

  1. Botão Liga/Desliga
  2. Mostrador de velocidade variavel
  3. Proteção do rotor
  4. Tubo de soprar
  5. Tubo de succão de;qis elementos
  6. Saco de Detritos
  7. Alca de Ombro Ajustavel
  8. Manual de Instruções
  9. Simbolos de advertencia
  10. Rótilo de Avaliação do Produto

IT - NOMENCLATURA

Ala pasta muita immiata lahettyville.

Yleista

Precauções de segurança

FLYMO TWISTER 2200 XV - Precauções de segurança - 1

Se não for正常使用 correctamente este Triturador de Folhas Gardenvac pode ser muito perigioso. Os avisos e as instruções de segurança devem ser respeitados para garantir uma segurança e eficiência razoáveis ao usar este produto. O operador é responsavel pelo cumprimento dos avisos e instruções neste manual e na boaquina.

Explicação dos Simbolos no Gardenvac

FLYMO TWISTER 2200 XV - Precauções de segurança - 2

Cuidado

FLYMO TWISTER 2200 XV - Cuidado - 1

Leia as instruções do'utilizar cuidadosamente para ter a certeza de que compreende todos os controlos e a sua funciona.

FLYMO TWISTER 2200 XV - Cuidado - 2

Não use a boa aquina Gardenvac à chuva nem a deixe ao ar livre quando estiver a chover.

FLYMO TWISTER 2200 XV - Cuidado - 3

Desligue a boaquina! Retire a fcha de alimentacao de rede antes de ajustar, limpar ou se o cabo estiver emaranhado ou danificado.

FLYMO TWISTER 2200 XV - Cuidado - 4

Recomenda-se'utilizar proteção para os olhos.

FLYMO TWISTER 2200 XV - Cuidado - 5

FLYMO TWISTER 2200 XV - Cuidado - 6

Mantenha as pessoas presentes afastadas da area.

Em Gerald

  1. Este produit não pode ser realizado por pessoas (incluindo crrianas) com deficiências fisicas, sensoriais ou mentalais, ou acreda com falta de experiência e conheçimentos, a menos que sejam supervisionadas ou recebaminstruação relativamente àutilizaçãodo produitsouuma persona responsavel pelasistaquivanagac.As crianças devem estar sob vigilência com o intuito de se garantir que assemnas não façam do produits um brinquedo.Os regulamentos locais poderao impor restricores àidade do operador.
  2. Leia as instruções do'utilizar cuidadosamente para ter a certeza de que compreende todos os 控eros e a sua funcão.
  3. Utilize aquina Gardenvac apenas do modo e para as funções descritas nestas instruções.
  4. Nunca permita que crianças ou pessoas que desconhecam estas instruções utilizem o equipoamento.
  5. Nunca use a这其中 cansado, doente ou sob a influencia de alcool, drogas ou medicamentos.
  6. O operador ou utente é responsable por accidentes que occram a outras pessoas na sua propriedade. Electricidade

  7. Recomenda-se a'utilisation de um disposito do corrente residual (R.C.D. - Residual Current Device) com uma corrente de disparo não superior a 30 mA. Mesmo com um disposito de corrente residual instalado não é possivel garantir 100% de segurar, devendo adoptar-se sempre praticas de trabalho seguras. Verifique o seu disposito de corrente residual sempre que o utilizes.

  8. Ante de utiliser aquina deURTAR relva verifie se o cabo electrico esta danificado, se estiver em mau estado substitua-o.

  9. Não use a区管委会 Gardenvac se os cabos eletricos estiverem danificados ou desgastados.

  10. Se o cabo eletrico seURTOUseia isolacao se danificar desiglue imeditamente da electricidade. Não toque no cabo eletrico ate que estuja desigido da electricidade. Não repare um cabo danificado, substituía-o.
  11. O cabo electrico delve estar disenrolado; os cabos electricos enrolados podsem sobraquecer e reduzir a eficacia da suaquina Gardenvac.
  12. Não puxe o cabo à volta de objectos afiados.
  13. Desígue sempre aquiresina antes de desíligar atomada ou os cabos de extensão.
  14. Desligue a boaquina, desligue a tomada e certificque se de que os cabos não estao danificados antes de enrolar o cabo para guardar. Não reparou um cabo em mau estado, substitua-o.
  15. Enrole o cabo com cuidado evitando que forme nos.
  16. Nunca transporte o produit pegandoleo cabo.
  17. Nunca puxe pelo cabo para desigar qualquer uma das fichas.
  18. Utilize apenas uma tensione de alimentacao de CA como está indicado no rótilo das espécografoes do produits.
  19. Os produits Flymo possuem isolamento duplo, em conformidade com a norma EN60335. Emuldacionalalguma deve ligar una terra a qualquer parte do produits.

Cabos

Use apenas cabos com uma�� de 1,00mm^2 e um comprimento maximalo de 40 metros.

Dimensão maxima:

Cabo de 1,00mm^2 para 10 A, 250 V CA

  1. Os cabos de rede e as extensões podem ser adquiridas no seu Centro de Assistência Tecnica local da Huxgvarna UK Ltd..
  2. Use開放as extensions especially concebidas para'utilisation en exterioros.

Preparacao

  1. Quando utilize o seu produto use sempre calgado resistente e calças compridas.
  2. Recomenda-se'utilizar protecao para os olhos.
  3. É recomendado ou uso de proteção para os ouvidos.
  4. Para evitar que a poira cause irrupação, recomenda-se usar uma maior facial.
  5. Não use roupas soltas ou artigos de joalharia que posso ser aspirados pelo orício de entrada de ar.
  6. Não use vestuário com acessórios como, por exemplo, botões de cavinha ou cordões, que possam ser aspirados pela adoção de ar.
  7. Inspecciono Gardenvac antes de outilizar.
  8. Não utilize a boa, se qualquer peça estiver danificada ou quebrada ou se qualquer parafuso estiver solto. Leve-a para ser consertada por um técnico autorizzato.
  9. Verifique sempre se o Triturador de Folhas Gardenvac funciona com segurarca antes de o utiliser.

Utilização

  1. Use a boa Gardenvac apenas à luz do dia ou com boa illuminação artificial.
  2. Não use a会让你 Gardenvac quando está a chover ou em和地区 humidas e molhadas.
  3. Nunca use aquina Gardenvac dentro ou perto de agua ou de pequenos lagos.
  4. Aprenda a parar aquina Gardenvac

Precauções de segurança

rapidamente numa situação de emergência.
5. QuandoURTAR a relva nao recue, pode tropear. Caminhe, nunca coma..
6. Em declines, independe-se com cuidado e use calçado antiderrapante.
7. Passe sempre o cabo pela parte de trás, afastado do aparelho.
8. Mantenha criangas, animais e observadores a uma distancia segura quando utilizes o Triturador de Folhas Gardenvac.
9. Mantenha os Cableos compridos afastados do orifico de entrada de ar.
10. Mantenha todos os orificios de entrada de ar sem detritos.
11. Mantenha-se sempre alerta.
12. Não tente utilizes o Triturador de Folhas Gardenvac sem o saco de detritos estar Completely instalado.
13. Nunca deixa aquiresa coprar os detritos sobre os observadores.
14. Não tente alcantar lugares que está para algo do alcancar do cabo. Mantenha-se sempre firme e bem equilibrado.
15. O rotor continua a funciona après desligar o Gardenvac.
16. Retire a ficha da tomada électrique:

  • antes de retiring ou colocar o saco de detritos já montado:
  • antes de deixar aedinhaGardenvac sem supervisao por um periodo de tempo qualquer;
  • antes de limpar uma obstrucao;
  • après de vérifier, limpar ou executer qualiers travailho naquina;
  • se a boa Gardenvac Comingar a vibrar anormalmente. Verifique imeditamente. Uma vibrations excessiva pode provocar ferimentos.

Guardare Manter

  1. Mantenha todos as porcas de parafuso, parafusos e roscas apertados para ter a certeza que o Gardenvac está em condição segura de trabalho.
  2. Por razões de segurarça substitua as peças gastas ou danificadas.
  3. Utilizar apenas peças de substituição e acessórios genuinos.
  4. Inspecciono saco de recolha regularmente. Se o saco de recolha se rasgar ou se danificar, substitua-o.
  5. Guardar em local fresco e seco, fora do alcance das crianças. Não guardar no exterior.

Tubo de aspiração

IMPORTANT

Quando as metades do tubo de succão foram acopladas, a fixação é permanente (J).

Não está possível proceder à desmontagem.

Informação Ambiental

  • Ao eliminar o produits no fim da sua vidautil é necessario est alerta para as questions ambientais.
  • Se necessário, contacte as autoridades locais para obter informações relacionas à eliminación.

FLYMO TWISTER 2200 XV - Informação Ambiental - 1

O simbolo, existente no produits ou na respectiva embalagem indica que o produit não pode ser tratado como loxio domestico. Por conseguinte, devera ser depositado noisko de recolha aplicavel para efeitos de reciclagem de

equipamento eletrico e电子rico. Ao assegurar-se de que a deposicaoarethesto produitseffectuada forma correcta, estáar contribuiar para evitarconsequenciaspotencialmente negativas para o ambiente e a saude humana,que,de othero modo,poderiam ser causadas pelo manuseamento inadequado deste produits.Para mais informacoes sobre a reciclagemdesto produits,contacto ogabinetemunicipal da sua localidade,ou serviceode rcolha de lixos domesticos ou a loja onede adquiriu o produits.

Recomendacoes de Servico

  • O seu produit está identificado de formaunda por una etiqueta prateada e preta com as espécografções do produits.
  • Recendamos vivamente que providencia a manutenção do seu produto pelo menos uma vez por ano, ou com mais frequência no caso de outilizaruma aplicação professional.

Garantia e Politica de Garantia

No caso de verclarar que uma peça está defeitousa por defeito de fabrico durante o periodo de garantia, a Husqarma UK Ltd. efectuaria a sua reparacao ou substituição atraves dos seu Representantes de Assistencia Técnica Autorizados, sem quaisquer encargos para o cliente, desde que:

(a) O Centro de Serviços Autorizado está informado directemente.
(b) Seja aparenda prova de compra.
(c) Aavaria não seja devo a uso impr头皮negócencia ou tentativa de reparacao pelo utente.
(d) A avaria não tenha ocorrido durante a utilização normal.
(e) A minha não tenha sido reparada, desmontada ou forçada por uma pessoa não autorizada pela Husqvarna UK Ltd..
(f) A boaquina não tenha sido alugada.
(g) A boa, pertenca à pessoas que a comprou.
(h) A boaquina não tenha sido usada para comércio.
- Essa garantía é adiçional e não diminui os direitos estatutários do cliente.

As avarias devo a索取;quntos não cobertas月以来 garantía, poriso é importante que leia as instruções antes Manuel e

compreenda como usear tener a关停a en boas condições: Avarias que a garantia não cobre

  • Avarias resultantes da não comunicação de uma avaria preceda.
  • Avarias resultantes de um embate brusco.
  • Avariasresultantesdousoindevidodoproducotrcontrario
    aisinstruções e recomendaçõesdesto Manual.
  • Maquinas para alugar não está cobertas por esta garantía.
  • Os seguições artigos são peças que necessitam substituição, a sua)duração depende de manutençao regular, por istso normalmente não são cobertas pela garantia: Cabo eletrico de alimentação, Saco de Detritos.
  • Cuidado!
    A Husqvarna UK Ltd. não toma responsabilité nem por avarias causadas totalmente ou em parte, directa ou indirectly para a reparacao ou substituicao de peças ou peças adiconais que não são manufacturadas ou aprovasadas pela Husqvarna UK Ltd., nem quando a boaquina foi modificada.

EC DECLARACAO DE CONFORMIDADE

Declaramos sob a)nossa exclusiva responsabilitad que o(s)equipamento(s);

Categoria.........Sistema de recolha de folhas electrico

Tipo TGV2200

Identificacao da série.......Consulte a etiqueta de classifica tion do produto

Ano de fabrico.......Consulte a etiqueta de classificacao do produits

Está(ão) em conformidade com os requisitos e disponções essenciais das seguentes Directivas da CE:

98/37/EC (até 31.12.09), 2006/42/EC (de 01.01.10), 2004/108/EC, 2000/14/EC
baseado nas seguições normas aplicadas:

IEC60335-1, IEC60335-2-100, EN50366, EN55014-1, EN61000-3-2, EN61000-3-3

O[nível de pressão sonora Tmaxima ponderada L_PA na posicao do operador, registada numa amostra do(s) equipamento(s) supracitado(s) corresponde ao[nível indicado naabela.

O valor máximo ponderado de vibração não / BRAço avaliado em conformidade com a EN ISO 5349 numa amostra do(s) equipamento(s) supracitado(s) correponde ao valor indicado naabela.

2000/14/EC: Os valore do[nível sonoro ponderado LwA e da potência sonora garantida LwA está em conformidade com os valore indicados nas tabelas.

Procedimento de avaliação da conformidade................................... Annex VI

Organismo Notificado. Intertek, Cleeve Road

Leatherhead, Surrey

KT22 7SB, England

Newton Aycliffe 06/05/2008

M.Bowden

Director de Investigação e Desenvolvimento

Husqvarna UK Ltd.

FLYMO TWISTER 2200 XV - EC DECLARACAO DE CONFORMIDADE - 1

FLYMO TWISTER 2200 XV - EC DECLARACAO DE CONFORMIDADE - 2

TipoTGV2200
Velocidade de Rotação do Dispositivo de Corte (rpm)17,000
Potência (kW)2.2
Potência Sonora medida LwA (dB(A))99
Potência sonora garantidaLwA (dB(A))100
Nível (dB(A))85.7
Valor (m/s2)2.84
Peso (Kg)4.7

Identificator de série.......Consulta ti eticheta de identificare a produsului

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : FLYMO

Modelo : TWISTER 2200 XV

Categoria : Cortador de relva elétrico