FLYMO TWISTER 2200 XV - Cortadora de césped eléctrica

TWISTER 2200 XV - Cortadora de césped eléctrica FLYMO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato TWISTER 2200 XV FLYMO en formato PDF.

📄 80 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 7 preguntas ⚙️ Especif.
Notice FLYMO TWISTER 2200 XV - page 32
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de dispositivoSoplador de hojas eléctrico
AlimentaciónEléctrico
PotenciaNo especificado
Velocidad de sopladoVariable, hasta 220 km/h
PesoLigero, fácil de manejar
AsaErgonómica
Tubo de sopladoLargo y estrecho
Función de aspiraciónNo especificado
Recolector de hojasNo especificado
Nivel de ruidoNo especificado
Accesorios incluidosNo especificado
Uso recomendadoJardinería doméstica
GarantíaNo especificado
ColorNo especificado
MaterialPlástico resistente

Preguntas frecuentes - TWISTER 2200 XV FLYMO

¿Cómo ensamblar el FLYMO TWISTER 2200 XV?
Para ensamblar el FLYMO TWISTER 2200 XV, comience por fijar el manillar a la base utilizando los tornillos proporcionados. Asegúrese de que todas las piezas estén bien encajadas antes de pasar al siguiente paso.
¿Qué hacer si la cortadora no arranca?
Verifique que el cable de alimentación esté correctamente conectado y que el enchufe funcione. Asegúrese también de que el botón de encendido esté en posición 'ON' y que la seguridad del manillar esté correctamente activada.
¿Cómo ajustar la altura de corte?
Para ajustar la altura de corte, use la palanca de ajuste ubicada cerca de las ruedas traseras. Empuje o tire de la palanca para seleccionar la altura deseada, que puede variar entre 20 mm y 50 mm.
¿Qué hacer si las cuchillas están desafiladas?
Si las cuchillas están desafiladas, se recomienda afilarlas o reemplazarlas. Para ello, desconecte la cortadora, retire la tapa de las cuchillas y use una lima para afilar o reemplace las cuchillas según las instrucciones del manual.
¿Cómo limpiar la cortadora después de usarla?
Después de usarla, desconecte la cortadora y use un soplador de aire o un cepillo para quitar la hierba cortada y los escombros. Evite usar agua para limpiar las partes eléctricas.
¿La cortadora vibra demasiado durante el uso?
Una vibración excesiva puede ser causada por cuchillas desbalanceadas o escombros atrapados. Verifique el estado de las cuchillas y limpie el área alrededor de la cuchilla. Si el problema persiste, contacte a un profesional.
¿Cómo almacenar la cortadora de manera segura?
Para almacenar la cortadora, asegúrese de que esté limpia y seca. Guárdela en un lugar seco y fresco, a salvo de las inclemencias del tiempo. Se recomienda desconectar el cable de alimentación y plegar el manillar si es posible.

Preguntas de los usuarios sobre TWISTER 2200 XV FLYMO

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cortadora de césped eléctrica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TWISTER 2200 XV - FLYMO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TWISTER 2200 XV de la marca FLYMO.

MANUAL DE USUARIO TWISTER 2200 XV FLYMO

  1. Interruptor para arrancar/parar
  2. Indicador de velocidad variable
  3. Guarda de proteccion de la rueda motriz
  4. Tubo de solrado
  5. Tubo de succion de 2 piezas
  6. Bolsa de desechos
  7. Correaje ajustable del "...hombre"
  8. Manual de Instrucciones
  9. Simbolos de alarma
  10. Placa de Caracteristicas del Producto

PT-LEGENDA

Precauciones de seguidad

FLYMO TWISTER 2200 XV - Precauciones de seguidad - 1

Si no se usa el Trituradora de hojas producto como es debido, pueda ser peligioso. Sedeferan Respectar las precauiones e instruciones de seguridad para obtener seguidad y eficancia razonables en el uso de este aparato. El operario debe agarlas precauiones e instruetiones que figuran en este manual y en el propio aparato.

Explicación de los Simbolos de los modelos Producto

FLYMO TWISTER 2200 XV - Precauciones de seguidad - 2

Atencion

FLYMO TWISTER 2200 XV - Atencion - 1

Lea las instrucciones del usuario con atencion para asegurarde que comprende todos los 控les y para qué sirven.

FLYMO TWISTER 2200 XV - Atencion - 2

No opere el producto cuando esté lloviendo ni lo deje en el exterior cuando Ilueva

FLYMO TWISTER 2200 XV - Atencion - 3

Apague! Desenchufe de la red antes de ajustar, limpiar o si el cable está enredado o dañado.

FLYMO TWISTER 2200 XV - Atencion - 4

Se recomienda elempleo de protectores para los ojos.

FLYMO TWISTER 2200 XV - Atencion - 5

FLYMO TWISTER 2200 XV - Atencion - 6

Mantenga a los curiosos alejados.

General

  1. No se Tiene previsto que este producto lo utilizecen personas (incluye niños) con capacities fisicas, sensoriales o mentalas reducidas, o con falta de experiencia y conocimiento, a no ser que una persona responsable de su seguridad les ofrezca supervision o instruccion. Se deben supervisorar los niños para asegurar que no jugan con el producto. Las regulaciones locales podrian restringir la edad del operario.
  2. Lea las instruetiones del usuario con atencion para asegurarse de que comprende todos los 控roles y para que sirven.
  3. Utilice el Gardenvacsoleamente de la forma ypara lasfunidades descritas en estas instrucciones.
  4. No deje nunca a los niños, o personas que no este familiarizadas con estas instructaciones, usable el articulo.
  5. Nunca opere el Gardenvac cuando está cansado, enfermo o bajo la influencia de alcohol, drogas o medicinas.
  6. El operario o usuario es responsable de accidentes o rígos que occuran a另一as personas o su propiedad.

Eléctricos

  1. Se recomienda el uso de un dispositivo de corriente residual (RCD) con una corriente de disparo de no más de 30mA . Incluso con un RCD instalado, no se可以选择 garantizar una calidad del 100% y deben seguirse una praticta de trabajo segura en todo momento. Compruebe el RCD siempre que lo utilise.
  2. Antes de usar, examinar el cable por daños,宣传片 si Tiene sénegas de dano o deterioro.
  3. No use el Gardenvac si los cables electricos estan daños o desgastados

  4. Desconectar immediatamente del suministro electrico si el cable está cortado, o el aislamento está dañado. No tocar el cable electrico hasta que se haya desconnectado el suministro electrico. No reparar un cable que tiene un corte o daños. Cambiarlo por uno nuevo.

  5. Su cable electrico noDebe estar enrollado. Los cables enrollados peuvent sobrecalentarse y reducir la eficiencia del Gardenvac.
  6. No tirar el cable por el lado de objetos aquados.
  7. Siempre desconectar el suministro antes de desconectar el enchufe, conector de cable o cable de extension.
  8. Desconectar, SACAR el enchufe del suministro y examinarle cable para daños o deteriorio antes de enrollarlo para su almacenaje. No reparar un cable que estede dafado, Cambiarlo por uno nuevo.
  9. Siempre enrollar el cable con cuidado, evitando que se retuerza.
  10. No agarre nunca el producto por el cable.
  11. No tire nunca del cable para desenchufarlo.
  12. Utiicelo soloramente con corriente alterna, de voltaje especificado en la etiqueta de clasificacion del producto.
  13. Los productos Flymo tiene doble aislamento según la normativa EN60335. No se deben bajo ninguna circunestancia conectar una puesta a tierra a ninguna parte del producto.

Cables

Utilice solamente cable de 1mm^2 de tamanho de hora 40m de longitud的最佳.

Régimen maximal:

Cable de 1 mm² 10 amperios 250 voltios CA

  1. Los cables de la red y las extensiones estan disponibles de su Centro local autorizo de Servicio de Productos para Exteriores de Husqvarma.
  2. Utilice solamente cables de extension asignada a lo que el cliente es需要用到 para uso en exterioros.

Preparación

  1. Cuando utilise laquina lleve sempre pantolones largos y calzoado fuerte.
  2. Se recomienda el empleo de protectores para los ojos.
  3. Se recomienda el uso de proteccion para los oidos.
  4. Para prevenir irritación causada por el polvo, se recomienda elemple de un protector facial.
  5. No lleve ropas sueltas y Joyeria que pueda ser atrápidas hacía la entrada de aire.
  6. No lleve ropa con accesorios, eskaarir, con botones o cordones que podrrian introducirese en la entrada de aire.
  7. Inspeccione su Gardenvac antes de uso.
  8. No use el equipo si tiene partes dañadas o rotas o si cualesra de los tornillos está flojo. Mandela reparar por un ingenio autorizzato.
  9. Siempre verifies que su trituradora de hojas Gardenvac seswanae en conditiones seguras para el uso antes de emplearla.

Uso

  1. Utilice el Gardenvac solamente a la luz del sol o con buena iluminacion artificial.
  2. No utilise el Gardenvac cuando este lloviendo o en areas humidas.
  3. Nunca utilise el Gardenvac cerca del agua o de estanques.
  4. Sepa como parar el Gardenvac rápidamente en

Precauciones de seguidad

una emergencia.
5. No camino hacer進一步 al segar, usted pueda resbalr. Ande, nunca corra..
6. En las cuestas, tengau cuidado con sus pies y lleve zapatos antideslizantes.
7. Dirija首先是 the cable hacia antes, al bajo opuesto de laquina.
8. Cuando está usinga la trituradora de hojas Gardenvac,mantenga a los niños,animales domesticos yexpectadoresauna distancia segura.
9. Asegürese de sostener el cabello长大o lejos de la entrada de aire.
10. Mantenga todas las entradas limpias y sin basura.
11. Mantengase alerta en todo momento.
12. No trate de usar la trituradora de hojas Gardenvac si la sola Bolsa de coleccion no estáperfectamente montada.
13. Nunca lance los despericios en direccion de losexpectadores.
14. No se sobrextienda. Mantenga en todo momento su equilibrio y no pierda el pie.
15. El impulsor continua girando après de apagar el Gardenvac.
16. Desconecte la Recortadora del suministro

electrico:-

  • antes de desmontar o reemplazar laolta de desechos totalmente armada;
  • antes de partir el Gardenvac desatendido durante哪一个quier periodo de tiempo
  • après de limpiar un blocaje;
  • antes de comprobar, limpiar o fazer con el aparato;
  • si el Gardenvac comienza a vibrar de forma anomal. Compruebe inmediamente. Una vibracion excessiva podria causar lesiones.

Mantenimiento y almacenaje

  1. Mantener todos los pernos, tornillos, y tuercas apretados para asegurar que el Gardenvac este en buena conditiones de trabajo.
  2. Cambiar las partes gastadas o dañadas para mayor seguridad.
  3. Utilite solamente piezas y accesorios de repuestos autenticos.
  4. Revise la bolsa de coleccion regularmente. Si está gastada o danada, reemplacela.
  5. Guarde en un lugar seco y frío yuyaferadel alcance de los niños.No almacene en el exterior.

Tubo de Succión

IMPORTANT

Cuando se unen entre si las dos mitades del tubo de succion, se convierte en un montaje permanente (J). No se pueda desmontar las dos piezas.

Información Ecológica

  • Debera eliminar el producto al 'final de su vida'/util' de forma responsable con el medio ambiente.
  • Si fueras necessario, consulta con la autoridad local para Obtener informacion acerca de la mejor forma de desearchar el producto.

El simbolo en el producto o en su envase indica que no se pueda trattar este producto como despedidico domestico. Debera por lo tanto depositarse en el punto de recogida aplicable para el reciclado de equipos electricos y

electrónicos. Asegúrese de eliminar este producto correctamente,ylvaniaasá asievitarconceuilles potenciales negativas para el medio ambiente y la salute humana,que podriand de lo contrario occurrir con el manejo inapropiado de los residuos de este producto.Para Obtener informacion mas detallada sobre el reciclado de este producto,contacte con la oficina municipal local, con el serviceo de eliminacion de deserdiciosdomesticos o con la tienda donte compró el producto.

Recomendaciones de Servicio

  • Su produit está identificado como único por una etiqueta de régimen del producto en color plata y negro.
  • Recomendados encarecidamente servir su这其中 por lo menos cada doce meses, mas a menudo en una aplicacion profesional.

Garantía y的政治a de garantía

Si se encuentra una pizza defectuosa bajo a una fabricacion Incorrecta dentro del periodo de garantia, Husqvarna UK Ltd., a工程技术 de sus Reparadores de Servicio Autorizados, efectuaran la reparacion o la sustituation gratuityamente para el cliente, con tal de que-:

(a) Se informe el fallo directamente al Reparador Autorizzato.
(b) Se provea prueba de compra.
(c) El fallo no es el的结果ado de maltrato, descuido o mal ajuste por el usuario.
(d) El fallo no haya occurrido por uso y desgaste normal.
(e) Laquina no haya tenido reparaciones o servicios, desmantelaje o interferencia por personas sin la autorizacion de Husqvarna UK Ltd..
(f) Laquina no haya tenido uso de alquiler.
(g) Laquina es la propidad del comprador original.
(h) Laquina no haya tenido uso comercial.

-Esta garantia es adiconcial a, y de ningunaforma disminuye,losdesceroslegales delcliente.

Fallos debidas a loARRY no estan cubiertas, por lo tanto es importante que usted lea las instruetiones Contentsadas en este Manual del Operario y comprender como se opera y mantiene suquina:

Fallos no cubiertas por la garantía

- Atencion!

  • Fallos que resulten de no haber informado un fallo inicial.
  • Fallos que的结果 de impactos repentinos.
  • Fallos que resulten del uso impropio del producto y no de acuerdo a las instruciones y recomendaciones contentsidas en este Manual del Operario.
  • Maquinas que se usen para alquier no está cubiertas por esta garantía.
  • Los articulos que se enumeran a continuación se consideran partes de desgaste y su vida depende del mantenimiento regular y no son por lo tanto materia valida para reclamar de garantía: Cable de Suministro Eléctrico, Bolsa de desechos.

Husqvarna UK Ltd. no accepta responsabilidad bajo la garantía por defectos causados total o parcial, directa o indirectamente por el montaje de repuestos o partes adicondenes que no sean de manufactura aprobada por Husqvarna UK Ltd., o si laquina ha sido modificada enequalquier forma.

EC DECLARACION DE CONFORMIDAD

Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el producto(s);

Categoría. Recogedor de hojas electrico

Tip0 1

Identificacion de la serie... Ver Etiqueta de Identificacion Del

Año de Construcción....... Ver Etiqueta de Identficación Del

Tiene conformidad con los requisitos esencias y dispositionsiones de las siguientes Directivas de la CE:

98/37/EEC (hasta 31.12.09), 2006/42/EC (desde 01.01.10), 2004/108/EC, 2000/14/EC
Según las siguientes normativas aplicadas:

IEC60335-1, IEC60335-2-100, EN50366, EN55014-1, EN61000-3-2, EN61000-3-3

El nivel de presión L_pA de ruido ponderado A máximo en la posición del operario, registrar en una muestra del producto(s) anterior, corresponde al Nivel dato en la tabla.

El valor máximo ponderado de vibración de la mano/brazo medido según la norma EN ISO 5349 en una mezcla del producto(s) anterior, correponde al Valor dato en la tabla.

2000/14/CE: Los values L_WA de potencia de ruido medido y potencia de ruido garantazo tienen conformidad con las cifras tabuladas.

Procedimiento de evaluacion de conformidad.. Annex VI

Organismo notificado. Intertek, Cleeve Road

Leatherhead, Surrey

KT22 7SB, England

Newton Aycliffe 06/05/2008

M.Bowden

Director de Investigación y Desarrollo

Husqvarna UK Ltd.

FLYMO TWISTER 2200 XV - EC DECLARACION DE CONFORMIDAD - 1

FLYMO TWISTER 2200 XV - EC DECLARACION DE CONFORMIDAD - 2

TipoTGV2200
Velocidad de rotación del dispositivo de corte (rpm)17,000
Potencia (kW)2.2
Potencia sonora medida LWA (dB(A))99
Potencia sonora garantizada LWA (dB(A))100
Nivel (dB(A))85.7
Valor (m/s2)2.84
Peso (Kg)4.7
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : FLYMO

Modelo : TWISTER 2200 XV

Categoría : Cortadora de césped eléctrica