EASY GLIDE 300 - Cortadora de césped eléctrica FLYMO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato EASY GLIDE 300 FLYMO en formato PDF.
| Título | Descripción |
|---|---|
| Tipo de producto | Cortacésped eléctrico |
| Características técnicas principales | Cortacésped de tracción trasera, ancho de corte de 30 cm |
| Alimentación eléctrica | 230 V, 50 Hz |
| Dimensiones aproximadas | Longitud: 110 cm, Ancho: 40 cm, Altura: 100 cm |
| Peso | 12 kg |
| Compatibilidades | Compatible con extensiones eléctricas estándar |
| Funciones principales | Corte, recogida, mulching |
| Mantenimiento y limpieza | Limpieza de la plataforma de corte después de cada uso, afilado de las cuchillas recomendado |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto a través del servicio postventa |
| Seguridad | Protección contra sobrecargas, interruptor de seguridad |
| Información general útil | Garantía de 2 años, ideal para jardines pequeños |
Preguntas frecuentes - EASY GLIDE 300 FLYMO
Preguntas de los usuarios sobre EASY GLIDE 300 FLYMO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cortadora de césped eléctrica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones EASY GLIDE 300 - FLYMO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. EASY GLIDE 300 de la marca FLYMO.
MANUAL DE USUARIO EASY GLIDE 300 FLYMO
- Grapa de cable x2
- Llave de tuercas/raspador
- Espaciadores de alta de corte (1 instalado en el cortacésped y 2 situados en la llave)
- Manual de instrucciones
PT-LEGENDA
Numero de referencia.: FLY027
Numero de piece.: 511932390
Precauciones de seguridad

Si no usa el aparato correctamente podra ser peligro! Su aparato podra Cause las lesiones serias al operario y a los demas. Debera seguir con cuidado las instructaciones de atxo y seguridad para asegujar una segurdad reasonable y la eficencia de functiacionado de su aparato. El operario es responsable de seguir las instructaciones de atxo y de segurdion en este manual y en el aparato.
Explicaci

Atencion
Lea las instrucciones del usuario con energia para asegurar de que comprende todos los 控roles y para que sirven.

Siempre mantener la segadora en el sueño al segar. Si se inclina o levanta la segadora能把 lanzar piedras hacía aftera.
Mantener a expectadores a una distancia. No segar cuando haya niños o animales domesticos en el aire de segado.

Tenga cuidado con las cucillas afliladas - Desenchufe de la red antes de hacer el mantenimiento o si el cable está dañado. Las cucillas continuidan girando afterwards de apagar laquina.

Mantenga el cable de alimentacion lejos de la hoja.
General
- No se tiene previsto que este producto lo realizen personas (incluye niños) con capacities fisicas, sensoriales o mentalas reducidas, o con falta de experiencia y conocimiento, a no ser que una persona responsable de su seguridad les ofrezca supervisión o instruccion. Se deberá supervisar a los niños para asegurar que no jugan con el producto. Las regulaciones locales podrán restringir la edad del operario.
- Nocke nuna a los niños, o personas que no este familiarizadas con estas instructaciones, usable el articulo.
- Detenga el uso de laquina cuando除外as personas estén cerca, especially niños o animales domesticos.
- Sólo usar la segadora deforma y para lasfunciones que se describen en estas instruciones.
- Nunca utilize la segadora cuando está cansado, ha tomado alcohol, drogas o medicinas.
- El operario o usuario is responsable de accidentes o risagos que occurran a others personas o su propidad.
- Lea las instruetiones del usuario con energia para asegurar de que comprende todos los 控roles y para qué sirven.
Eléctricos
- Se recomienda el uso de un dispositivo de corrente residual (RCD) con una corrente de disparo de no mas de 30mA . Incluso con un RCD instalado, no se pueda garantizar una calidad del 100% y deben seguirse una practica de trabajo segura en todo momento. Compruebe el RCD最後 que lo utilise.
- Antes de utiliserlo, compruebe que el cable no presente;ninguna senal de deterioro o envajecimiento. Si el cable Tiene algo defecto, Illeve el producto a un Centro autorizado de reparaciones para embararlo.
- No usar la segadora si el cable electrico Tiene daños o desgastes.
- Desconectar inmediamente del suministro electrico si el cable está cortado, o el aslamento está干嘛ado. No tocar el cable electrico hasta que se haya descocnetado el
suministro electrico. No reparar un cable que tiene un corte o daños. Cambiarlo por uno nuevo.
- El cable de extension debe estardestenrollado, cables enrollados可以使 calentarse y reducir la eficiencia de su segadora.
- Mantenga los cables alejados de la cucilla. La cucilla pueda dararlos cables y hacer contacto con las piezas conductoras de electricidad. Siempre trabajo desde el punto de suministro en lineas hacía arriba y abajo, pero nunca en circulos.
- No tirar el cable por el lado de objetos agudos.
- Siempre desconectar el suministro antes de desconectar el enchufe, conector de cable o cable de extension.
- Desconectar, sacar el enchufe del suministro y examinar el cable para daños o deteriorio antes de enrollarlo para su almacenaje. No reparar un cable que esté dañado, Cambiarlo por uno nuevo.
- Siempre enrollar el cable con cuidado, evitando que se retuerza.
- No agarre nunca el producto por el cable.
- No tire nunca del cable para desenchufarlo.
- Utielico solamente con corrente alterna, de voltaje asignado en la etiqueta de clasificacion del producto.
- Los productos Husqvarna tienen硬度値をはらむ。は子は、は子は、は子は、は子は、は子は、は子は、は子は、は子は、は子は、は子は、は子は、は子は、は子は、は子は、は子は、は子は、は子は、は子は、は子は、は子は、は子は、は子は、は子は、は子は、は子は、は子は
Cables
Sideaeaconectarelproductocanun cablealagador,deberarespectarlasquintamente dimensionedelcable:
- 1.0mm^2 :largomax.40m
- 1.5mm^2 :largomax.60m
- 2.5 mm²:长大o max. 100 m
Valor minimo:
Cable de 1.00mm^2 10 amperios 250 voltios CA
- Los cables de la red y las extensiones estan disponibles de su Centro local autorizo de Servicio de Productos para Exteriores de Husqvarna.
- Utilice tan solo alargadores electricos disenados especialmente para su uso en exterioros y que cumplan una de las siguientes specifications: Caucho ordinario (60245 IEC 53), PVC ordinario (60227 IEC 53) o PCP ordinario (60245 IEC 57)
- Si el cable de conexión corto presenta daños o está averiado,debárse sustituido por el fabricante, or por su servicios deostenimiento o先进技术imilarmente@cualificados para asi evitarequalquier riesgo o peligro.
Preparación
- Cuando utilise laquinaurreve sempre pantalones largos y calzado fuerte.No utilise esta Herramipta con los pies descalzos ni con sandalias abiertas
- Asegurar que el césped noonga palos, piedras, huesos, alambreys escombros; que la hoja pudiera lanzar.
- Ante de using aquina y despues de golpearla accidentalmente, comprobar si hay Seed al desgaste o de daño y reparar si更名为ccaso.
- Cambiar las hojas si están dañadas o gastadas a lauge que sus fijadores a juguo para preservar el equilibrio.
Uso
- Usar la segadora solo durante las horas de luz diurno en buena luz artificial.
- No segar cuando haya niños o animales domesticos en el aire de segado.
- Evitar operar su segadora en cesped humedo, donde sea possible.
- En inclinaciones, tener mayor cuidado con los pies yledgevar calzado antidesilizante.
- Segar a工程技术 de las inclinaciones, nunca de irraba abajo.
- Prestar mucha atencion al cambiar de direccion en
Precauciones de seguridad
inclinaciones. Ande, nunca corra.
- No segar en pendentes excessivamente abruptas.
- Tenga extremo cuidado cuando inverse o tire del producto hacía usted.
- Desconectar antes de empujar la segadora por其中之一 superficies que no se anen cesped.
- Nunca utilize la segadora con guardas dañadas o sin la guarda en su lugar.
- Ponga en marcha el motor según las instructuciones y con los pies bien alejados de la(s) cuchilla(s).
- No toque las piezas giratorias con las manos o los pies.
- No inclinar la segadora cuando el motor está corriendo, excepto al arrancar o parar. En este caso no inclinarla más de lo absolutamente necessario y levantar sólo la parte más lejos del operario. Siempre asegurar que ambas manos estarán en la posicion de operation antes de volver aponer el aparato en el suelo.
- Nunca poorer las manos cerca del vertedor que despido césped.
- Nunca levantar ovealar la segadora cuando opera o está aun conectada al suministro electrico.
-
Sacar el enchufe del suministro electrico:
-
antes de tocar el cable (compruebe que la cucilla se ha parado totalmente);
- antes de departing la segadora desatendida por cualquier periodo;
- antes de limpiarrialquierbloqueo;
- antes de revisar, limpiar o trabajo con el aparato;
- si se golpea algo n objeto. No usar la segadora hasta que
esté seguro que toda la segadora está en buena conditiones de operación;
- si la segadora comienza a vibrar anormalmente. Revisar inmediamente. Una vibración excessiva podra Causear lesiones.
Mantenimiento y almacenaje
- Precaución: No toque la(s) cuchilla(s) giratoria(s)
- Mantener todas las tuercas, permos y tornillos apretados para estar seguro de que la segadora está en conditiones de trabajo seguros.
- Compruebe periodicamente que el recipiente para la hierba no está gastado o deteriorado.
- Cambiar las partes gastadas o dañadas para mayoridad.
- Usar solo la cuchilla de repuesto, tuerca de curcilla, Eespaciador e impulsor indicados para this aparato.
- Tener cuidado durante el ajuste de la segadora parapreventar atrapar los dedos entre las hojas movedizas y las partes fijas de laquina.
- Cambiar la hora metallica antes de 50 horas de trabajo o 2 años cuales quiera que sea el primero - sin consideración a su condición.
- Si durante la duración del producto, la correa comienza a soltarse, devuelva el articulo u a Distribuidor de Servicio Autorizzato para suostenimiento.
- Guarde en un lugar seco y frio y fuera del alcance de los niños. No almacene en el exterior.
- Deje que el producto se enfièr por lo menos durante 30 Minutes antes de guardarlo.
Recomendaciones de Servicio
- Su produit está identificado como únicos por una etiqueta de régimen del producto en color plata y negro.
- Recomendamos encarecidamente servir suquina por lo menos cada doce meses, mas a来进行 en una aplicacion professional.
Información Ecológica
Los produits de Husqvarna Ltd. STL. estan fabricados por un Sistema de Gestion Medioambient (ISO 14001) que usa componentes,iami que sea practico, fabricados de la manera medioambiente mas responsable, conforme a los procedimientos de la Empresa, y con la posibididad de recicularlos al final de la vida del articulo
- El empaquetado es reciclable y los componentes de plástico搬迁an una etiqueta (donde sea practico) para el reciclado por categoria.
- Debera eliminar el producto al 'final de su vida'/util' de forma responsable con el medio ambiente.
- Si fuera besoino, consulte con la autoridad local para Obtener informacion acerca de la mejor forma de desearch el producto.

El symbolo en el producto o en su envase indica que no se pueda tratar este producto como despercio domestico. Debera por lo tanto depositarse en el punto de recogida aplicable para el reciclado de equipos electricos y electronicos.
Asegürese de eliminar este producto correctamente, ayudará asivealitarcesocipétiales negativas para el medio ambiente y lahealthumana, que podrion de lo contrario occurrir con el manejo inapropiado de los residuos de este producto. Para Obtener informaciónmas detallada sobre el reciclado de este producto,contacte con la oficina municipal local, con el service del eliminacion deespericios domesticos o con la Tiendaonde compróel producto.
Garantía y Póliza de Garantía
Garantía y Poliza de Garantía
Si se encuesta una pieza defectuosa bajo a una fabricacion incorrecta Dentro del periodo de garantia, Husqvarna Ltd., a工程技术 de sus Reparadores de Servicio Autorizados, efectuaran la reparacion o la sustitución Gratisamente para el cliente, con tal de que:-
a) Se informe el fallo directamente al Reparador Autorizzato.
b) Se provea prueba de compra.
c) El fallo no es el的结果ado de malrato,descuido o malajuste por el usuario.
d) El fallo no haya ocurrido por uso y desgaste normal.
e) Laquina no haya tenido reparaciones o servicios, desmantelaje o interferencia por personas sin la autorizacion de Husqvarna Ltd..
f) Laquina no haya tenido uso de alquiler.
g) Laquina es la propidad del comprador original.
h) Laquina no haya tenido uso comercial.
*Esta garantía es adicional a, y de ningunaforma disminuye,los derechos legales del cliente. Los fallos debidos a losignificanto no está cubiertos por la garantía,por lo que es importante leer las
instruciones contentidas en el Manual del Operario y comprender como operar y mantener laquina:
Fallos no cubiertas por la garantía
- Fallos que的结果 de impactos repentinos.
- Los fallos debidos a no haber utilisé el aparato según las instruciones y recomendaciones contentsén en el manual del operario.
- Maquinas que se usen para algoiler no está cubiertas por esta garantía.
- Los siguientes elementos listados se consideran piezas de desgaste y su duracióncede su mantenimiento regular y no está, por lo tanto, susujtos normalmente a una reclamacion de garantía valida: Hojas, Cable of Suministro Eléctrico
* Atencion!
Husqvarna Ltd. no accepta responsabilitad bajo la garantia por defectos causados total o parcial, directa o indirectamente por el montaje de repuestos o partes adiconionales que no sean de manufactura aprobada por Husqvarna Ltd., o si laquina ha sido modificada enequalier forma.
Piezas de repuesto
Cuchilla: -EG300, EG300V
Número de referencia.: FLY004
Numero de pieza.: 512762990
Cuchilla :-EG330,EG330VX
Número de referencia.: FLY027
Numero de pieza.: 511932390
EC DECLARACION DE CONFORMIDAD
Husqvarna AB, S-561 82, Huskvarna, Sweden
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilitad que el producto(s);
Designación.Lawnmower = Cortacésped
Tipo(s) de designación.......EG300, EG300V, EG330, EG330VX
Identificacion de la serie.......Ver Etiqueta de Identificacion Del
Año de Construcción.......Ver Etiqueta de Identficación Del
Tiene conformidad con los requisitos esencias y disponeciones de las siguientes Directivas de la CE:
2006/42/EC, 2004/108/EC, 2000/14/EC, 2011/65/EU
Basadas en las siguientes normativas armonizadas de la UE aplicadas:
EN60335-1, EN60335-2-77, EN50366, EN55014-1, EN61000-3-2, EN61000-3-3
El nivel máximo de presión acústica de ponderación A en la posición del operador medido según EN60335-2-77 corresponde al nivel L_pA dato en la tabla.
El valor máximo de vibración media sufrido por la mano / brazo medido según EN ISO 20643 en una眼看 del producto(s) anterior corresponde al valor a_h dado en la tabla.
2000/14/CE: Los values Lw de potencia de ruido medio y potencia de ruido garantazo tenen conformidad con las cifras tabuladas.
Procedimiento de evaluacion de conformidad.. Annex VI
Organismo notificado. Intertek, Cleeve Road
Leatherhead, Surrey
KT22 7SB, England
Newton Aycliffe 05/10/2012
M.Bowden
Director Global dde I+D - Que se empuja
Archivo de documentoación技术水平


| Tipo | EG300 | EG300V | EG330 | EG330VX |
| Anchura de corte (cm) | 30 | 30 | 33 | 33 |
| Velocidad de rotación del dispositivo de corte (rpm) | 4,300 | 4,300 | 4,300 | 4,300 |
| Potencia (kW) | 1.30 | 1.35 | 1.40 | 1.40 |
| Potencia sonora medida LWA (dB(A)) | 89 | 89 | 89 | 89 |
| Potencia sonora garantizada LWA (dB(A)) | 91 | 91 | 91 | 91 |
| Presión acústica LpA (dB(A)) | 80 | 80 | 80 | 80 |
| Incertidumbre KpA (dB(A)) | 2.5 | 2.5 | 2.5 | 2.5 |
| Vibración de mano / brazo ah (m/s2) | 3.56 | 3.56 | 3.56 | 3.56 |
| Incertidumbre Kah (m/s2) | 1.5 | 1.5 | 1.5 | 1.5 |
| Peso (Kg) | 8.5 | 8.5 | 8.5 | 8.5 |
Número da referencia.: FLY004