S-LS-119 - Elektroniczne urządzenie testowe Stamos - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia S-LS-119 Stamos w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące S-LS-119 Stamos
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Elektroniczne urządzenie testowe w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję S-LS-119 - Stamos i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. S-LS-119 marki Stamos.
INSTRUKCJA OBSŁUGI S-LS-119 Stamos
Niniejsza instrukcja obsługi została przetłumaczona dla Twojej wygody za pomocą tłumaczenia maszynowego. Dołożono wszelkich starań, aby zapewnić dokładne tłumaczenie. Należy jednak pamiętać, że żadne tłumaczenie automatyczne nie jest doskonałe i nie ma na celu zastąpienia tłumaczy-ludzi. Oficjalną instrukcją obsługi jest wersja angielska. Wszelkie rozbieżności lub różnice powstałe w tłumaczeniu nie są wiążące i nie mają skutków prawnych dla celów zgodności lub egzekwowania przepisów. W razie jakichkolwiek pytań co do dokładności informacji zawartych w Instrukcji obsługi prosimy zapoznać się z wersją angielską tej instrukcji, która jest wersją oficjalną.
Specyfikacje
Uwaga: Podane poniżej parametry zostały przetestowane w warunkach temperatury 25°C + -5°C i nagrzewania przez 20 minut.
| Nazwa produktu: Obciążenie elektroniczne DC Nazwa modelu: S-LS-119 | |||
| Znamionowe dane | Moc | 1500 W | |
| Napięcie | 0-150 V | ||
| Aktualny | 0-40A | ||
| Tryb CC | Zakres | 0-3A | 0-40A |
| Rozdzielczość | 0,1 mA | 1mA | |
| Dokładność | ± (0,05% nastawy + 0,045% odchylenia) | ||
| Tryb CV | Zakres | 0-50 V | 0-150 V |
| Rozdzielczość | 0,1 mV | 1mV | |
| Dokładność | ± (0,05% nastawy + 0,025% odchylenia) | ||
| Tryb CR | Zakres | 0,05Ω - 7,5KΩ | |
| Rozdzielczość | 16 bit | ||
| Dokładność | ± (0,05% nastawy + 0,025% odchylenia) | ||
| Tryb CW | Zakres | 1500 W | |
| Rozdzielczość | 0,01 W | ||
| Dokładność | ± (0,1% nastawy + 0,1% odchylenia) | ||
| Nachylenie | Zakres | 0-3A | 0-40A |
| Rosnący | 0,0001-0,3 A/μs | 0,001-2 A/μs | |
| Spadający | 0,0001-0,3 A/μs | 0,001-2 A/μs | |
| Napięcie pomiar | Zakres | 0-18V | 0-150 V |
| Rozdzielczość | 0,1 mV | 1mV | |
| Dokładność | ± (0,03% nastawy + 0,025% odchylenia) | ||
| Pomiar prądu | Zakres | 0-3A | 0-40A |
| Rozdzielczość | 0,1 mA | 1mA | |
| Dokładność | ± (0,05% nastawy + 0,045% odchylenia) | ||
| Pomiar mocy | Zakres | 1500 W | |
| Rozdzielczość | 0,01 W | ||
| Dokładność | ± (0,1% nastawy + 0,1% z odchylenia niżki) | ||
| Ochrona przed przeciążeniem | 1550 W | ||
| Zabezpieczenie nadprądowe | 42A | ||
| Zabezpieczenie przed przepięciem | 155V | ||
| Zabezpieczenie przed przegrzaniem | 85°C | ||
| Impedancja wejściowa | 150KΩ | ||
| Waga | 14,85 kg | ||
| Wymiary (szer.*gł.*wys.) | Wymiary: 47x38x15 cm | ||
1. Główny interfejs

line
| Parameter | Value | | --------------- | --------- | | OUTPUT | 15.979V | | OCP/OPP | 00.000A | | MODE | 00.000W | | CHOOSE MODE? | - |1.1. Klawisze menu
| Static (F1) | Wprowadź statyczny CC, CV, CW, CR lub SHORT |
| OCP/OPP (F2) | wywołaj tabele OCP i OPP |
| Battery (F3) | Tryb pomiaru baterii: krzywa VI |
| USB (F4) | Po włożeniu dysku U na panelu wyświetl się logo USB, natomiast jeśli dysk nie zostanie włożony, będzie on pusty. Zapisywanie danych na dysku U, importowanie i eksportowanie LISTY na dysk U. |
| DYNAMIC (F5) | Dynamiczny CC, CV, CW, CR, RL lub PL |
| Config (F6) | Ustawianie parametrów |
1.2. Funkcja klawiatury
| ESC | klawisz escape i delete |
| F1 do F6 | Klawisze funkcyjne |
| TAB | Zmień fokus |
| STOP | 1. Zatrzymaj wyświetlanie przebiegu |
| 2. Naciśnij i przytrzymaj, aby wykonać zrzut ekranu | |
| LOCK | Naciśnij i przytrzymaj, aby zablokować klawiaturę, a następnie naciśnij i przytrzymaj ponownie, aby ją odblokować. |
| CC | 1. Naciśnij krótko, aby wejść w tryb CC |
| 2. Długie naciśnięcie KRÓTKIE | |
| CV | Wejdź w tryb CV |
| CW | Wejdź w tryb CW |
| CR | Wejdź w tryb CR |
| Od 0 do 9 | 1. Naciśnij krótko klawisze numeryczne |
| 2. Naciśnij i przytrzymaj przyciski numeryczne od 1 do 6, aby wywołać jednostki | |
| pamięci statycznej od 1 do 6 | |
| 3. Naciśnij i przytrzymaj przycisk 7, aby ustawić RTC, a następnie naciśnij i przytrzymaj ponownie, aby zapisać i wyjść. | |
| 4. Długie naciśnięcie 8 ustawia podświetlenie LCD, a długie naciśnięcie ponownie powoduje zapisanie i wyjście. | |
| 5. Naciśnij i przytrzymaj przycisk 9, aby włączyć pamięć USB, a następnie naciśnij i przytrzymaj ponownie, aby ją wyłączyć. | |
| 6. W głównym interfejsie naciśnij i przytrzymaj przez ponad 3 sekundy przycisk numeryczny 0, aby skalibrować 0 | |
| WAVE | Naciśnij TAB, aby wybrać napięcie lub prąd, a następnie naciśnij WAVE, aby wyświetlić 4 linie pomiarowe, z których 2 pionowe mierzą czas, a 2 poziome odpowiednio amplitudę napięcia i prądu. |
| 1. Naciśnij krótko przycisk 6 (lewy przycisk), aby wybrać pionową linię po lewej stronie | |
| 2. Krótkie naciśnięcie 4 (prawy klawisz), aby wybrać linię pionową po prawej stronie, a następnie naciśnij długo po naciśnięciu przycisku STOP, aby przesunąć przebieg w prawo | |
| 3. Krótkie naciśnięcie (klawisz w górę) umożliwia wybór mierzonej amplitudy napięcia, a długie naciśnięcie umożliwia modyfikację wartości skali napięcia | |
| 4. Krótkie naciśnięcie (klawisz w dół), aby wybrać mierzoną amplitudę prądu i naciśnij długo, aby zmienić wartość skali prądu | |
| 5. Wprowadź, aby dostosować wartość czasu próbkowania | |
| ON | Włącz i wyłącz |
| Enter | 1. Naciśnij krótko, aby wejść |
| 2. Naciśnij długo, aby zapisać | |
| Note: | Długi czas naciśnięcia wynosi około 1,5 s |
2. Tryb statyczny
2.1. Statyczny CC
W trybie stałego prądu obciążenie pobiera stały prąd niezależnie od tego, czy napięcie wejściowe ulega zmianie.
Operacje:
1) Naciśnij CC lub klawisz funkcyjny F1 na klawiaturze.
2) Wprowadź wartość od 0 do 9 na klawiaturze numerycznej.
3) Naciśnij 6 i 4, aby przesunąć kursor, a następnie naciśnij T i pokrętło, aby ustawić odpowiednią wartość.
4) Naciśnij ENTER, aby włączyć/wyłączyć.
2.2. Statyczny CV
W trybie stałego napięcia obciążenie utrzymuje testowane urządzenie przy ustalonym napięciu niezależnie od tego, czy prąd wejściowy ulega zmianie.
Operacje: takie same jak powyżej.
2.3. Statyczny CW
W trybie stałego napięcia obciążenie utrzymuje testowane urządzenie na zadanej mocy niezależnie od tego, czy napięcie wejściowe i prąd ulegają zmianie. Operacje: takie same jak powyżej.
2.4. Statyczny CR
W trybie stałej rezystancji obciążenie utrzymuje testowane urządzenie na ustalonym poziomie, niezależnie od tego, czy napięcie wejściowe i prąd ulegają zmianie. Operacje: takie same jak powyżej
2.5. Funkcja KRÓTKA
W trybie SHORT obciążenie jest wyprowadzane z maksymalnym prądem. Operacje:
Naciśnij i przytrzymaj CC, aby wyświetlić na interfejsie komunikat MODE: SHORT, a następnie naciśnij CC, CV, CW lub CW, aby wyjść.
2.6. Wywołanie pamięci statycznej
Obciążenie może przechowywać i wywoływać 100 grup statycznych wartości zestawów.
1) Operacja magazynowania
(1) Naciśnij CAL/SAVE, aby zmienić stan na SAVE.
(2) Wprowadź numer linii na liście, naciśnij klawisz TAB, aby ją zaznaczyć, a następnie naciśnij klawisz ENTER, aby przejść do trybu edycji. Edytuj, aby wyświetlić czerwone tło, i naciśnij 6 i 4, aby wybrać.
(3) Edytuj TRYB. Aby zmodyfikować, naciśnij CC, CV, CW lub CR na klawiaturze.
(4) Edytuj dane. Aby zmodyfikować, naciśnij klawisze od 0 do 9 i ESC na klawiaturze.
(5) Po wprowadzeniu zmian naciśnij ENTER, a następnie ponownie naciśnij i przytrzymaj ENTER, aby zapisać dane.
2) Operacja wywoławcza
(1) Naciśnij przycisk POŁĄCZ/ZAPISZ, aby przejść do opcji POŁĄCZ.
(2) Wprowadź numer linii, aby ją zaindeksować, lub naciśnij klawisz TAB, aby przełączyć listę, wybierz ją za pomocą pokrętła i naciśnij klawisz ENTER.
3) Szybki telefon z M1 do M6
Naciśnij i przytrzymaj przyciski od 1 do 6, aby zadzwonić z M1 do M6.

other
| NUM | MODE | DATA | |---|---|---| | 3 | CW | 10.400 | | 4 | CR | 10.600 | | 5 | CC | 10.811 | | 6 | CV | 11.000 | | 7 | CW | 11.200 | | 8 | CR | 11.400 | | 9 | CC | 11.600 | | 10 | CV | 11.800 | | 11 | CW | 12.000 | | 12 | CR | 12.200 | OUTPUT: 15.978V 00.000A 00.000W CALL 12.200Ω CC CV CW CR CALL SAVE HOME (1)3. Tryb testu dynamicznego
W trybie dynamicznym obciążenie stale przełącza się pomiędzy 2 różnymi wartościami A i B.
3.1. Dynamiczny CC
Do wytwarzania sygnału wyjściowego przy użyciu dwóch różnych prądów o różnych współczynnikach wypełnienia przy określonej częstotliwości.
Przyjmijmy na przykład nachylenie prądu A wynoszące 0,001 A/μS, nachylenie zmiany prądu B wynoszące 0,002 A/μS, wartość prądu A wynoszącą 1 A, wartość prądu B wynoszącą 2 A, częstotliwość cyklu 1 Hz i współczynnik wypełnienia 40%.
Operacje:
Wybierz (F5) Dynamiczny, aby przejść do interfejsu pokazanego na rys. 3.1.
1) Naciśnij (F1) DYN/CALL, naciśnij TAB, aby wybrać pole rozwijane CALLDYN, a następnie przekręć pokrętło na CC.
2) Naciśnij (F2) DYN/SAVE, aby wyświetlić na ekranie polecenie ZAPISZ.
3) Naciśnij TAB, aby zmienić fokus. Pokrętłem wybiera się pierwszy wiersz.
4) Naciśnij ENTER, aby wybrać czerwone tło.
5) Wprowadź cyfry od 0 do 9 i naciśnij ESC.
6) Po wprowadzeniu wartości 0,001 naciśnij klawisz ENTER. Następnie na ekranie wyświetli się 0,0010, a tło zmieni kolor na niebieski.
7) Powtórz powyższe kroki, aby ustawić odpowiednio 0,002 A/μS, 1 A, 2 A, 1 Hz i 40%.
8) Naciśnij i przytrzymaj ENTER, aby zapisać edytowane dane.
9) Naciśnij klawisz funkcyjny (F1) DYN/CALL, aby wyświetlić CALL.
10) Naciśnij ENTER, aby zadzwonić.
11) Włącz/Wyłącz.

text_image
SAVE MODE: Dynamic NO. DATA UNITS EXPLAIN 1 0.0010 A/uS A SLOPE 2 0.0010 A/uS B SLOPE 3 1.0000 A LEVEL A 4 1.0000 A LEVEL B 5 1.0000 Hz FREQUENCY 6 40 % DUTY DYN CALL DYN SAVE LIST LIST SAVE LIST HOMERysunek 3.1 DYN CC
Notatka:
Ustaw nachylenie i wartość prądu tak, aby były zależne od zakresu. Maksymalne nachylenie małego zakresu wynosi 0,24 A/μS, maksymalny prąd można ustawić na 3 A, maksymalne nachylenie dużego zakresu wynosi 3,2 A/μS, a maksymalny prąd można ustawić na 40 A.
Maksymalna częstotliwość może wynosić 40 000 Hz. Gdy częstotliwość jest ustawiona na 40 000 Hz, maksymalny współczynnik wypełnienia wynosi 50%.
Informacje na temat bieżącego maksymalnego ustawienia można znaleźć w sekcji „Maksymalne ustawienie obciążenia”.
3.2. Dynamiczne CV
Stosowany do wyjść o różnych cyklach pracy przy dwóch różnych napięciach i określonej częstotliwości.
Przyjmijmy na przykład napięcie A wynoszące 1 V, napięcie B wynoszące 2 V, częstotliwość cyklu 1 Hz i współczynnik wypełnienia 40%.
Operacje:
1) Naciśnij (F1) DYN/CALL, TAB, aby wybrać DYN/CALL, i przekręć pokrętło na CV.
2) Naciśnij (F2) DYN/SAVE, aby wyświetlić na ekranie polecenie ZAPISZ.
3) Naciśnij klawisz TAB, aby zmienić fokus i obróć pokrętło, aby wybrać pierwszy wiersz.
4) Naciśnij ENTER, aby wybrać czerwone tło.
5) Wprowadź cyfry od 0 do 9 i naciśnij ESC.
6) Po wprowadzeniu wartości 1.0001 naciśnij klawisz ENTER. Następnie na ekranie wyświetli się liczba 1.0000, a tło zmieni kolor na niebieski.
7) Powtórz powyższe kroki, aby ustawić odpowiednio 2 V, 1 Hz i 40%.
8) Naciśnij i przytrzymaj ENTER, aby zapisać edytowane dane.
9) Naciśnij (F1) DYN/CALL, aby wyświetlić CALL.
10) Naciśnij ENTER, aby wywołać DYN CV.
11) Włącz/Wyłącz.
3.3. Dynamiczne CW
Operacja jest taka sama jak powyżej.
3.4. Dynamiczny CR
Operacja jest taka sama jak powyżej.
3.5. Dynamiczny PL
Na początku jest ustawiona wartość A. Za każdym razem, gdy odebrany zostanie sygnał wyzwalający, obciążenie przełącza się na wartość B, a po upływie ustawionego czasu ponownie na wartość A.
W poniższym przykładzie przyjęto nachylenie prądu A wynoszące 0,001 A/μS, nachylenie prądu B wynoszące 0,002 A/μS, wartość prądu A wynoszącą 1 A, wartość prądu B wynoszącą 2 A i czas trwania B wynoszący 1 s.
Operacje:
1) Naciśnij (F1) DYN/CALL, naciśnij TAB, aby wybrać CALLYN, a następnie przekręć pokrętło na PL.
2) Naciśnij (F2) DYN/SAVE, aby wyświetlić na ekranie polecenie ZAPISZ.
3) Naciśnij klawisz TAB, aby zmienić fokus i obróć pokrętło, aby wybrać pierwszy wiersz.
4) Naciśnij ENTER, aby wybrać czerwone tło.
5) Wprowadź cyfry od 0 do 9 i naciśnij ESC.
6) Po wprowadzeniu wartości 0,001 naciśnij klawisz ENTER. Następnie na ekranie wyświetli się 0,0010, a tło zmieni kolor na niebieski.
7) Powtórz powyższe kroki, aby ustawić odpowiednio 0,002A/μS, 1A, 2A i 1S.
8) Naciśnij i przytrzymaj ENTER, aby zapisać edytowane dane.
9) Naciśnij klawisz funkcyjny (F1) DYN/CALL, aby wyświetlić CALL.
10) Naciśnij ENTER, aby zadzwonić do DYN RL.
11) Włącz/Wyłącz.
12) Wyzwalaj wartość B za każdym razem, gdy naciśniesz ENTER.
3.6. Dynamiczny RL
Za każdym razem, gdy odebrany zostanie sygnał wyzwalający, obciążenie przełączane jest między wartością A i wartością B.
Przyjmijmy na przykład nachylenie prądu A wynoszące 0,001A/μS, nachylenie prądu B wynoszące 0,002A/μS, wartość prądu A wynoszącą 1A i wartość prądu B wynoszącą 2A.
Operacje:
1) Naciśnij (F1) DYN/CALL, naciśnij TAB, aby wybrać DYN/CALL, i obróć pokrętło na RL.
2) Naciśnij (F2) DYN/SAVE, aby wyświetlić na ekranie polecenie ZAPISZ.
3) Naciśnij klawisz TAB, aby zmienić fokus i obróć pokrętło, aby wybrać pierwszy wiersz.
4) Naciśnij ENTER, aby wybrać czerwone tło.
5) Wprowadź cyfry od 0 do 9 i naciśnij ESC.
6) Po wprowadzeniu wartości 0,001 naciśnij klawisz ENTER. Następnie na ekranie wyświetli się 0,0010, a tło zmieni kolor na niebieski.
7) Powtórz powyższe kroki, aby ustawić odpowiednio 0,002A/μS, 1A i 2A.
8) Naciśnij i przytrzymaj ENTER, aby zapisać edytowane dane.
9) Naciśnij klawisz funkcyjny (F1) DYN/CALL, aby wyświetlić CALL.
10) Naciśnij ENTER, aby zadzwonić do DYN RL.
11) Włącz/Wyłącz.
12) Wyzwalaj wartość B za każdym razem, gdy naciśniesz ENTER.
4. Tryb pracy sekwencyjnej
Można zapisać maksymalnie 7 grup, przy czym w każdej grupie można ustawić do 84 dynamicznie zmieniających się prądów, które następnie można przełączać sekwencyjnie. Weźmy ustawienia zapisane w Grupie 1, maksymalny prąd 3A i liczbę dynamicznych zmian prądu równą 3; pierwszy dynamiczny prąd 1A, szybkość zmiany 0,001A/μS i czas trwania 1 s; drugi dynamiczny prąd 2A, szybkość zmiany 0,002A/μS i czas trwania 2 s; trzeci dynamiczny prąd 3A, szybkość zmiany 0,003A/μS i czas trwania 3 s; liczbę powtórzonych operacji równą 5 jako przykład. Jak pokazano na rys. 4.1 Lista. Operacje:
1) Naciśnij (F3) LIST/CALL, naciśnij TAB, aby wybrać GRUPE i przekręć pokrętło na Grupę 1.
2) Naciśnij (F4) LIST/SAVE, aby wyświetlić ZAPISZ na LIŚCIE.
3) Naciśnij klawisz TAB, aby zmienić fokus, wybierz zakres i edytuj maksymalną wartość 3A za pomocą przycisków numerycznych od 0 do 9 i klawisza ESC.
4) Naciśnij klawisz TAB, aby wybrać opcję CYKL. Liczba cykli edycyjnych wynosi 5.
5) Naciśnij klawisz TAB, aby przejść do pierwszego wiersza LISTY i naciśnij klawisz ENTER. W tym momencie tło staje się czerwone.
Edytuj pierwszy element DATA wartość 1A. Po zakończeniu edycji naciśnij ENTER, a tło zostanie zmienione na niebieskie.
Naciśnij lewy i prawy klawisz (E i 4), aby przejść do drugiego elementu SLOPE (A/ μS), ustaw wartość na 0,001A/ μS i naciśnij ENTER, a tło zmieni się na niebieskie. Naciśnij lewy i prawy klawisz (6 i 4), aby przejść do trzeciego elementu TIME (S), ustaw wartość na 1s i naciśnij ENTER.
6) Powtórz powyższe kroki, aby rozpocząć ustawianie drugiego i trzeciego rzędu tabeli.
7) Naciśnij i przytrzymaj ENTER, aby zapisać edytowane dane.
8) Naciśnij klawisz funkcyjny (F3) LISTA/WYWOŁANIE, aby wyświetlić polecenie WYWOŁANIE.
9) Naciśnij ENTER, aby wywołać LIST1.
10) Włącz/Wyłącz.
Notatka:
Aby usunąć dane po wierszu 3, wybierz wiersz 4 w trybie ZAPISU LISTY.
Naciśnij ENTER, aby przejść do tła edycji, które zmieni kolor na czerwony. Następnie naciśnij ESC, aby usunąć wszystkie dane za wierszem 4. Naciśnij i przytrzymaj ENTER, aby zapisać dane.

text_image
Cycle: 5 SAVE MODE: LIST Range(A): 3 NO. DATA(A) SLOPE(A/uS) TIME(S) 1 1.0000 0.0010 1.0000 2 2.0000 0.0020 2.0000 3 3.0000 0.0030 3.0000 4 0.1000 0.2400 2.3000 5 0.1000 0.2400 2.4000 6 0.1000 0.2400 2.5000 7 0.1000 0.2400 2.6000 8 0.1000 0.2400 2.7000 9 10 OUTPUT: 15.978V 00.000A 00.000W SAVE Group: 1 DYN CALL DYN SAVE LIST CALL LIST SAVE HOMERysunek 4.1 Lista
5. Tryb testu baterii
Można ustawić maksymalnie 7 grup parametrów testu akumulatora. Akumulator jest testowany zgodnie z ustawionym prądem, napięciem, pojemnością i czasem. Test jest automatycznie wyłączany, jeśli spełniony jest jeden z warunków.
5.1. Konfiguracja testu baterii
Instrukcja obsługi: przykładowo przyjmuje ustawienia zapisane w Grupie 1, zakres prądu 10 A, prąd rozładowania 1 A, napięcie odcięcia rozładowania 2 V, pojemność odcięcia rozładowania 0,5 Ah i czas trwania rozładowania 200 m (jednostka czasu ładowania akumulatora: m).
1) Aby przejść do pomiaru poziomu naładowania baterii, naciśnij przycisk (F3) Bateria na głównym interfejsie.
2) Naciśnij (F1) BATT/CALL, a następnie naciśnij TAB, aby wybrać GRUPA POŁĄCZEŃ 1.
3) Naciśnij (F2) BATT/SAVE, aby wyświetlić ZAPISZ na tabeli.
4) Naciśnij klawisz TAB, aby zmienić fokus i obróć pokrętło, aby wybrać pozycję wiersza, którą chcesz zmodyfikować.
5) Naciśnij ENTER, aby wybrać czerwone tło.
PL
6) Wprowadź cyfry od 0 do 9 i naciśnij ESC.
7) Po wprowadzeniu zakresu 10A naciśnij ENTER. Następnie na ekranie wyświetli się liczba 10.000, a tło zmieni się na niebieskie.
8) Powtórz powyższe kroki, aby ustawić odpowiednio 1A, 2V, 0,5AH i 200M.
9) Naciśnij i przytrzymaj ENTER, aby zapisać edytowane dane.
10) Naciśnij (F1) BATT/CALL.
11) Naciśnij ENTER, aby zadzwonić.
12) Włącz/Wyłącz.
6. Tryb krzywej VI
Można ustawić maksymalnie 7 grup parametrów testu VI zgodnie z ustawionym maksymalnym prądem, minimalnym prądem i wartością kroku.
Krzywa VI
Rysunek 6.1 VI Parametry bieżące
6.1. Konfiguracja testu VI
Instrukcja obsługi: na przykład używane są ustawienia zapisane w Grupie 1, czyli prąd początkowy 0,2 A, prąd końcowy 5 A, prąd skokowy 0,2 A i czas trwania kroku 1 s.
1) Aby przejść do pomiaru VI, naciśnij przycisk (F3) Bateria na głównym interfejsie.
2) Naciśnij (F3) Krzywa/WYWOŁANIE i naciśnij TAB, aby wybrać GRUPE WYWOŁAŃ 1
3) Naciśnij (F4) Curve/SAVE, aby wyświetlić polecenie SAVE w tabeli.
4) Naciśnij klawisz TAB, aby przejść do tabeli i obróć pokrętło, aby wybrać pozycję wiersza, którą chcesz zmodyfikować.
5) Naciśnij ENTER, aby wybrać czerwone tło.
6) Naciśnij ENTER, aby wybrać czerwone tło.
7) Po wprowadzeniu wartości 0,2 naciśnij klawisz ENTER. Następnie na ekranie wyświetli się wartość 0,2000, a tło zmieni kolor na niebieski.
8) Powtórz powyższe kroki, aby ustawić odpowiednio 5A, 2A i 1,000s.
9) Naciśnij i przytrzymaj ENTER, aby zapisać edytowane dane.
10) Naciśnij (F3) Krzywa/WYWOŁAJ.
11) Naciśnij ENTER, aby zadzwonić.
12) Włącz/Wyłącz.
Efekt operacji pokazano na rys. 6.2.

line
| Current (R) | Voltage (U) | Power (W) | |---|---|---| | 0.200 | 0.000 | 119.8 | | 1.833 | 4.793 | 95.87 | | 1.867 | 9.587 | 71.90 | | 2.780 | 14.38 | 47.93 | | 3.533 | 19.17 | 23.97 | | 4.367 | 23.97 | 0.000 | | 5.200 | 23.97 | 0.000 | MAX(V): 15.978, Max(W): 60.052, MAX(W): 15.813V, Output: 15.978V, BI-MODE Group: 1, Battery Call, Battery Save, Curve Call, Curve Save, HOME.Rysunek 6.2 VI Interfejs roboczy
7. Tryb OCP
Gdy napięcie osiągnie wartość VON, prąd wyjściowy zostanie opóźniony na pewien czas, a wartość kroku będzie zmniejszana co drugi okres czasu, aż prąd odcięcia lub napięcie będzie wyższe niż ustawione napięcie OCP. Jeżeli napięcie zatrzymania jest wyższe od napięcia OCP i natężenie prądu mieści się pomiędzy ustawioną wartością maksymalną i minimalną, układ jest prawidłowy, w przeciwnym razie jest nieprawidłowy.
7.1. Ustawienia funkcji testu OCP
Uwaga: Maksymalnie można ustawić 7 grup parametrów testu OCP.
Instrukcje obsługi: przykładowo przyjmuje ustawienia zapisane w Grupie 1, napięcie VON 10 V, opóźnienie napięcia VON 5 s i zakres prądu 3 A; prąd początkowy 2 A, każde zmniejszenie o 0,1 A i każdy czas zmniejszania 1 s; prąd końcowy 1 A, napięcie OCP 8 V, maksymalny prąd 1,9 A i minimalny prąd 1,1 A.

text_image
SAVE MODE: OCP NO. DATA UNITS EXPLAIN 1 10.000 V VON LEVEL 2 5.0000 S VON DELAY 3 3.0000 A RANGE 4 2.0000 A START 5 0.1000 A STEP 6 1.0000 S STEP DELAY 7 1.0000 A END 8 8.0000 V OCP VOLT 9 1.9000 A MAX TRIP 10 1.0000 A MIN TRIP OUTPUT: 15.978V 00.000A 00.000W SAVE Group: 1 OCP CALL OCP SAVE OPP CALL OPP SAVE HOMERysunek 7.1 OCP
1) Naciśnij (F2) OCP/OPP na stronie głównej.
2) Naciśnij (F1) OCP/CALL i TAB, aby wybrać GRUPE POŁĄCZEŃ 1.
3) Naciśnij (F2) OCP/SAVE, aby wyświetlić opcję ZAPISZ w tabeli.
4) Naciśnij klawisz TAB, aby zmienić fokus i obróć pokrętło, aby wybrać pierwszy wiersz.
5) Naciśnij ENTER, aby wybrać czerwone tło. Wprowadź cyfry od 0 do 9 i naciśnij ESC.
6) Po edycji VON na 10V naciśnij ENTER. Następnie na ekranie wyświetli się liczba 10.000, a tło zmieni się na niebieskie.
7) Powtórz powyższe kroki, aby ustawić odpowiednio 5S, 3A, 2A, 0,1A, 1S, 1A, 8V, 1,9A i 1,1A.
8) Naciśnij i przytrzymaj ENTER, aby zapisać edytowane dane.
9) Naciśnij (F1) OCP/CALL.
10) Naciśnij ENTER, aby zadzwonić.
11) Włącz/Wyłącz.
8. Tryb OPP
Gdy napięcie osiągnie wartość VON, moc wyjściowa powinna zostać opóźniona na pewien czas, a wartość kroku powinna być co jakiś czas zmniejszana, aż do momentu, gdy moc odcięcia lub napięcie będzie wyższe niż ustawione napięcie OPP. Po opóźnieniu i zatrzymaniu zmniejszania napięcia, jeśli napięcie jest wyższe od napięcia OPP, moc pomiędzy ustawionymi wartościami maksymalną i minimalną oznacza PASS lub oznacza FAULT.
8.1. Ustawienia funkcji testu OPP
Maksymalnie można ustawić 7 grup parametrów testu OPP.
Instrukcje obsługi: przykładowo przyjmuje ustawienia zapisane w Grupie 1, napięcie VON 10 V, opóźnienie napięcia VON 5 s i zakres prądu 3 A; moc początkowa 20 W, każde zmniejszenie o 1 W i każdy czas zmniejszania 1 s; moc końcowa 10 W, napięcie OPP 8 V, maksymalna moc 15 W i minimalna moc 10 W.

text_image
SAVE MODE: OPP NO. DATA UNITS EXPLAIN 1 10.000 V VON LEVEL 2 5.0000 S VON DELAY 3 3.0000 A RANGE 4 20.000 W START 5 1.0000 W STEP 6 1.0000 S STEP DELAY 7 10.000 W END 8 8.0000 V OPP VOLT 9 15.000 W MAX TRIP 10 10.000 W MIN TRIP OUTPUT: 15.978V 00.000A 00.000W SAVE Group: 1 OCP CALL OCP SAVE OPP CALL OPP SAVE HOMERysunek 8.1 OPP
1) Naciśnij (F2) OCP/OPP na stronie głównej.
2) Naciśnij (F3) OPP/CALL i TAB, aby wybrać GRUPE POŁĄCZEŃ 1.
3) Naciśnij (F4) OPP/SAVE, aby wyświetlić opcję ZAPISZ w tabeli.
4) Naciśnij klawisz TAB, aby zmienić fokus i obróć pokrętło, aby wybrać pierwszy wiersz.
5) Naciśnij ENTER, aby wybrać opcję DANE w pierwszym wierszu i wyświetlić czerwone tło.
6) Wprowadź cyfry od 0 do 9 i naciśnij ESC.
7) Po edycji VON na 10V naciśnij ENTER. Następnie na ekranie wyświetli się liczba 10.000, a tło zmieni się na niebieskie.
8) Powtórz powyższe kroki, aby ustawić odpowiednio 5S, 3A, 20W, 1W, 1S, 10W, 8V, 15W i 10W.
9) Naciśnij i przytrzymaj ENTER, aby zapisać edytowane dane.
10) Naciśnij (F3) OCP/CALL.
11) Naciśnij ENTER, aby zadzwonić.
12) Włącz/Wyłącz.
9. Tryb WAVE
9.1. Pomiar fali
1) Naciśnij klawisz TAB, aby wyświetlić napięcie, natężenie i przebieg.
2) Naciśnij WAVE, aby wyświetlić kolumnę pomiarową.
3) Zmierz skalę czasu. Naciskać lub4 aby wybrać lewą lub prawą kolumnę pomiarową i przekręcić pokrętło, aby przesunąć się w lewo lub prawo i wyświetlić różnicę między dwoma liniami pomiarowymi.
4) Zmierz ujemną wartość napięcia lub prądu. Naciśnij T lub aby wybrać górną lub dolną kolumnę pomiarową i obrócić pokrętło, aby przesunąć się w górę lub w dół w celu wyświetlenia amplitudy bieżącej kolumny pomiarowej.
5) Dostosuj wartość skali prądu. Naciśnij i przytrzymaj pokrętło, aby zmienić rozmiar.
6) Dostosuj wartość skali napięcia. Naciśnij i przytrzymaj pokrętło, aby zmienić rozmiar.
7) Dostosuj wartość czasową próbkowania. Naciśnij ENTER i przekręć pokrętło, aby dostosować rozmiar.
8) Kiedy fala się zatrzyma, naciśnij STOP.
Weźmy za przykład pomiar trybu DYN CC.
Po edycji danych DYN CC, NACHYLENIE A wynosi 0,012 A/μS, NACHYLENIE B wynosi 0,08 A/μS, A wynosi 0,2 A, B wynosi 1 A, częstotliwość wynosi 20 HZ, współczynnik wypełnienia wynosi 40%, jak pokazano na rys. 9.1. Pomiar kształtu fali przedstawiono na rys. 9.2.

text_image
CALL MODE: Dynamic NO. DATA UNITS EXPLAIN 1 0.0120 A/uS A SLOPE 2 0.0800 A/uS B SLOPE 3 0.2000 A LEVEL A 4 1.0000 A LEVEL B 5 20.000 Hz FREQUENCY 6 40.000 % DUTY OUTPUT: 06.382V 00.000A 00.000W CALL DYN: CC DYN CALL DYN SAVE LIST CALL LIST SAVE HOMERysunek 9.1

line
| Parameter | Value | | --------- | --------- | | OUTPUT | 15.954V | | MODE | 00.533A | | TIME | 08.511W | | T:01398 | CC | | DYN CALL | CC | | DYN SAVE | CC | | LIST CALL | CC | | LIST SAVE | CC | | M:50.000mS| 50.000mS |Rysunek 9.2 Pomiar przebiegu
10. Ustawienie funkcji parametru

text_image
System Settings Serial Baud Rate: 115200 IP Address: 192.168.2.198 Gate Way: 192.168.2.1 Version: V1.10, 300W Communication Ver: V1.10 Subnet Mask: 255.255.255.0 IP Port: 18190 Function Settings USB Storage time(S): 1.20 Remote Compensation: OFF Voltage MAX: 61.000 V Power MAX: 300.10 W CC Slope: Low BEEP: ON EXT TRIG: OFF Current MAX: 15.000 A Resistance MAX: 7500.0 Select Select Select Select Select Select Save Baudrate UsbStore Voltage UP DOWN Exit| Wybierz szybkość transmisji (F1) | Wybierz parametr szybkości transmisji |
| Wybierz UsbStore (F2) | Przełącz fokus, aby wybrać magazyn USB |
| Wybierz napięcie (F3) | Zmień maksymalne ustawienie napięcia ogniskowania |
| Wybierz W GÓRĘ (F4) | Przełącz ostrość w górę |
| Wybierz DÓŁ (Fs) | Przełącz ostrość w dół |
| Zapisz Wyjdź (F6) | Zapisz i wyjdź |
10.1. Ustawienia interfejsu komunikacyjnego
1) Ustawienie szybkości transmisji szeregowej
Wybierz TAB lub (F1) SelBaudrate, aby obrócić pokrętło
(1) Ustawienie adresu IP
Klawisz ESC na klawiaturze służy do usuwania, a klawisze numeryczne od 0 do 9 służą do wprowadzania liczb.
(2) Ustawienie numeru portu
Klawisz ESC na klawiaturze służy do usuwania, a klawisze numeryczne od 0 do 9 służą do wprowadzania liczb. Maksymalny numer portu wynosi 65535, a minimalny — 1000. Nie można ustawić wartości 18191.
10.2. Ustawienie współczynnika nachylenia CC
Naciśnij przycisk TAB, aby przejść do opcji CC SLOPE i przekręć pokrętło, aby wybrać opcję LOW/HIGH.
10.3. Ustawienie czasu przechowywania na dysku flash USB
Naciśnij TAB, aby przejść do Sel UsbStore. ESC jest klawiszem usuwania, a cyfry od 0 do 9 służą do wprowadzania liczb. Minimalny czas przechowywania wynosi 0,05 s, a maksymalny — 9999 s;
10.4. Ustawienie brzęczyka
Naciśnij przycisk TAB, aby przejść do opcji BEEP, a następnie przekręć pokrętło, aby wybrać opcję ON/OFF.
10.5. Ustawienie kompensacji zdalnej
Naciśnij klawisz TAB, aby przejść do trybu Remote Comp, wybierz opcję ON i podłącz koniec wyjściowy obiektu, który ma zostać przetestowany, do zacisku sensor (+) lub sensor (-) na panelu przednim (ta funkcja nie jest zapisywana podczas przerwy w dostawie prądu, w przeciwnym razie zostaje zamknięta).
10.6. Ustawienie zewnętrznego wyzwalania
Naciśnij przycisk TAB, aby przejść do opcji EXIP TRIG, a następnie przekręć pokrętło, aby wybrać opcję Trig On/Switch On/OFF.
Trig On: przełącznik wyzwalający (otwarty ładunek po wyzwoleniu)
Włączanie: przełącznik zdalny (funkcja WŁ./WYŁ. na panelu przednim nie będzie działać, gdy ta funkcja będzie włączona).
10.7. Ustawianie wartości maksymalnych
1) Maksymalne napięcie
Naciśnij TAB, aby przejść do opcji Napięcie. ESC jest klawiszem usuwania, a cyfry od 0 do 9 słuzą do wprowadzania liczb. Maksymalne napięcie wynosi 150 V.
2) Maksymalny prąd
Naciśnij TAB, aby przejść do menu Bieżące. ESC jest klawiszem usuwania, a cyfry od 0 do 9 służą do wprowadzania liczb. Maksymalne natężenie prądu wynosi 40A.
3) Maksymalna moc
Naciśnij TAB, aby przejść do zasilania. ESC jest klawiszem usuwania, a cyfry od 0 do 9 słuzą do wprowadzania liczb. Maksymalna moc zależy od modelu.
4) Maksymalny opór
Naciśnij TAB, aby przejść do oporu. ESC jest klawiszem usuwania, a cyfry od 0 do 9 służą do wprowadzania liczb. Maksymalny opór wynosi 7500R.
Uwaga: 18 V i poniżej jest ustawione jako zakres niskiego napięcia (od 0 do 18 V), a powyżej
18. 4 V to zakres wysokiego napięcia (0 do 150 V).
Zakres 3A i poniżej jest ustawiony na niski prąd (od 0 do 3A), a powyżej 3.1A jest ustawiony na wysoki prąd (od 0 do 40A).
Wartość alarmu OVP: wynosi (19,4 V) w zakresie dolnym i (155 V) w zakresie górnym. Wartość alarmu OCP: wynosi 105% ustawionej wartości prądu. Na przykład, jeżeli prąd ustawiony jest na 5A, wartość alarmu wynosi 5,25A.
Wartość alarmu OPP: wynosi 105% ustawionej wartości mocy. Na przykład, jeżeli wartość mocy ustawiona jest na 100 W, wartość alarmu wynosi 105 W.
Wartość alarmu OTP: jeśli temperatura jest wyższa niż 850, włącza się alarm, a obciążenie zostaje wyłączone.
10.8. Ustawienia RTC
Naciśnij i przytrzymaj przycisk numeryczny 7, a na ekranie wyświetli się data, jak pokazano na rys. 10.2.

text_image
USB 2020-08-12 08:44 06 ent MODE:CC Scan OUTPUT: 0.0000V 0.0000A 0.0000WRysunek 10.2 Data RTC
Naciśnij ← lub →, aby przesunąć fokus i obróć pokrętło, aby wprowadzić modyfikację. Po wprowadzeniu zmian naciśnij i przytrzymaj przycisk ENTER lub klawisz numeryczny 7, aby zapisać zmiany, a następnie naciśnij klawisz ESC, aby wyjść.
10.9. Ustawienie podświetlenia
Po długim naciśnięciu przycisku numerycznego 8 na ekranie wyświetl się pasek postępu, jak pokazano na rys. 10.3.

Rysunek 10.3 Podświetlenie
Przekręć pokrętło, aby dostosować jasność, naciśnij i przytrzymaj przycisk ENTER lub przycisk numeryczny 8, aby zapisać zmiany, a następnie naciśnij przycisk ESC, aby wyjść.
10.10. 0 funkcja kalibracji
Jeśli urządzenie nie było kalibrowane przez długi czas lub temperatura jest wysoka lub niska, dane nie powróca do zera i można będzie wykonać funkcję kalibracji 0.
Po wejściu na stronę główną wyłącz obciążenie, odłącz zewnętrzną linię testową i naciśnij i przytrzymaj przycisk numeryczny 0 przez ponad 3 sekundy w celu kalibracji 0 napięcia i prądu. Funkcja kalibracji 0 zniknie po ponownym uruchomieniu obciążenia, a kalibracja 0 zostanie przeprowadzona ponownie, gdy zajdzie taka potrzeba.
11. Funkcja importu i eksportu dysku flash U
Zapisywanie danych o napięciu i natężeniu prądu w czasie rzeczywistym oraz eksportowanie listy danych za pomocą dysku flash U. Jak pokazano na rys. 11.1, drzewo USB [0] po lewej stronie pokazuje, że lista plików to dane w dopuszczalnym formacie załadowane na dysk flash U. Górna część po prawej stronie to opcja importowania danych z dysku flash U, a dolna część to opcja eksportowania danych na dysk flash U.
Naciśnij klawisz TAB, aby wybrać kontrolkę. Naciskać aby przesunąć fokus w lewo lub prawo. Naciśnij klawisz F4 (Wczytaj CSV), aby zaimportować plik z dysku flash USB i zapisać plik CSV (F5), aby wyeksportować plik CSV na dysk flash USB. Klawisze funkcyjne pokazano poniżej na rys. 11.2:

text_image
USB[0:] STATIC_set.csv OPP_1_set.csv OCP_1_set.csv LIST 1_set.csv DYN_RL_set.csv DYN_PL_set.csv DYN_CW_set.csv DYN_CV_set.csv DYN_CR_set.csv DYN_CC_s.csv BAT_1_s.csv Select the file import list from the left window LOAD CSV: LIST Group 1 Export files to USB flash drive SAVE CSV: LIST_1.csv LIST Group 1 Start Stop USB SaveData SaveData Discon. LOAD CSV SAVE CSV HOMERysunek 11.1 Interfejs pamięci masowej dysku flash USB
| Rozpocznij zapisywanie danych (F1) | Utwórz plik CSV z datą jako nazwą |
| Zatrzymaj zapisywanie danych | Zatrzymaj zapisywanie plików |
| (F2) | |
| Rozłączenie USB (F3) | Odłącz USB |
| Załaduj CSV (F4) | Importuj pliki z dysku flash USB |
| Zapisz plik CSV (F5) | Eksportuj plik CSV |
| Strona główna (F6) | Strona główna |
Rysunek 11.2
11.1. Importuj i zapisz LISTE
Jako przykład weźmy tabelę, w której eksportowane są dane z grupy BAT 1.
1) Po włożeniu dysku flash USB, na stronie głównej wyświetla się pamięć USB. Naciśnij (F4) USB.
2) Naciśnij przycisk TAB, aby przejść do trybu ZAPISZ, obróć pokrętło, aby wybrać tryb BAT, naciśnij przycisk 6 lub 4 aby wybrać Grupę i przekręć pokrętło na Grupę 1.
3) Po naciśnięciu (F5) ZAPISZ CSV pojawi się komunikat informujący o wyeksportowaniu pliku. Importuj plik DYN_PL_Set.csv z dysku flash USB do DYN PL.
| K12 | fx | |||||
| A | B | C | D | E | ||
| 1 | NO. | DATA(A) | UNITS | EXPLAIN | ||
| 2 | 1 | 1.132 | A/uS | A SLOPE | ||
| 3 | 2 | 1.248 | A/uS | B SLOPE | ||
| 4 | 3 | 1.51 | A | LEVEL A | ||
| 5 | 4 | 3.201 | A | LEVEL B | ||
| 6 | 5 | 6.813 | S | TIME WIDTH | ||
| 7 | ||||||
Rysunek 11.3 DYN_PL_Set.csv
4) Naciśnij TAB, aby przejść do trybu LOAD, ustaw na tryb DYN i obróć pokrętło na PL.
5) Wyświetl drzewo plików po lewej stronie i przekręć pokrętło, aby wybrać plik DYN_PL Set.CSV, który chcesz zaimportować.
6) Po naciśnięciu (F4) WCZYTAJ CSV pojawi się monit o pomyślnym zaimportowaniu.
11.2. Dysk flash U do przechowywania danych w czasie rzeczywistym z testów obciążeniowych
Jeżeli dane testowe w czasie rzeczywistym są zapisywane na dysku flash U, objętość danych pozwala na zapisywanie danych o napięciu i natężeniu prądu 5 razy na sekundę.
Procedury operacyjne są następujące:
1) Naciśnij F6 (Konfiguracja), użyj Tab, aby przełączyć fokus na USB Store (rys. 10.1 Ustawienia parametrów).
Użyj ESC, aby usunąć, wprowadź klawisz numeryczny 0,2, co oznacza zapisywanie 5 razy na sekundę.
2) Istnieją dwa sposoby otwarcia pliku z zapisanymi danymi.
<1> Włącz lub wyłącz zapisywanie danych w interfejsie menu: przejdź na stronę dysku flash U (rys. 11.1 Interfejs pamięci masowej dysku flash USB). Naciśnij (F1) „Rozpocznij zapisywanie danych”, aby rozpocząć, a następnie na górnym pasku stanu pojawi się migająca strzałka w dół, wskazująca, że dane są właśnie zapisywane.
Aby zatrzymać zapis, wejdź ponownie na stronę dysku flash USB, a następnie naciśnij (F2) „Zatrzymaj zapisywanie danych”. A górna strzałka zniknie.
<2> Klawisz skrótu do otwierania lub zamykania operacji: w stanie włożenia dysku flash U naciśnij i przytrzymaj klawisz numeryczny 9, aby rozpocząć zapisywanie dysku flash U, a następnie naciśnij i przytrzymaj klawisz numeryczny 9 ponownie, aby zatrzymać zapisywanie.
Zobacz rys. 11.4 Ikona zapisu danych

Rys. 11.4 Ikona zapisu danych
Schemat interfejsów zewnętrznych
Kompensacja wyjściowa.

1 – Sterowanie przełącznikiem zewnętrznym
2 – Sterowanie wyzwalaczem zewnętrznym
12. Czyszczenie i konserwacja
- Zawsze odłączaj urządzenie od zasilania przed czyszczeniem lub odłożeniem.
- Do czyszczenia powierzchni należy używać wyłącznie środków czyszczących nie powodujących korozji.
- Po wyczyszczeniu urządzenia wszystkie jego części powinny być dokładnie wysuszone przed ponownym użyciem.
- Przechowywać urządzenie w suchym i chłodnym miejscu, chroniąc je przed wilgocią i bezpośrednim działaniem promieni słonecznych.
- Nie wolno spryskiwać urządzenia strumieniem wody i zanurzać go w wodzie.
- Nie należy dopuścić do przedostania się wody do wnętrza urządzenia poprzez otwory wentylacyjne w obudowie urządzenia.
- Wyczyść otwory wentylacyjne szczotką i sprężonym powietrzem.
- Urządzenie należy regularnie kontrolować, aby sprawdzić jego sprawność techniczną i wykryć ewentualne uszkodzenia.
- Do czyszczenia należy używać miękkiej ściereczki.
- Do czyszczenia nie należy używać ostrych i/lub metalowych przedmiotów (np. szczotki drucianej lub metalowej szpatułki), ponieważ mogą one uszkodzić powierzchnię urządzenia.
- Nie należy czyścić urządzenia substancjami kwaśnymi, środkami medycznymi, rozcieńczalnikami, paliwem, olejami ani innymi substancjami chemicznymi, gdyż może to spowodować uszkodzenie urządzenia.
UTYLIZACJA ZUŻYTYCH URZĄDZEŃ:
Nie wyrzucaj tego urządzenia do miejskich systemów utylizacji odpadów. Oddaj go do punktu zbiórki i recyklingu urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Sprawdź symbol na produkcie, instrukcji obsługi i opakowaniu. Tworzywa sztuczne wykorzystane do budowy urządzenia można poddać recyklingowi
zgodnie z ich oznaczeniami. Wybierając recykling, wnosisz znaczący wkład w ochronę naszego środowiska. Aby uzyskać informacje na temat najbliższego zakładu recyklingu, skontaktuj się z lokalnymi władzami.

12. ČISTĚNÍ A ÚDRŽBA
2) Maksimalna struja
Pritisnite TAB za prebacivanje na Current. ESC je tipka za brisanje, a numeričke tipke od 0 do 9 služe za unos brojeva. Maksimalna struja je 40A.
3) Maksimalna snaga
Pritisnite TAB za prebacivanje na napajanje. ESC je tipka za brisanje, a numeričke tipke od 0 do 9 služe za unos brojeva. Maksimalna snaga ovisi o modelu.
4) Maksimalni otpor
Pritisnite TAB za prebacivanje na Otpor. ESC je tipka za brisanje, a numeričke tipke od 0 do 9 služe za unos brojeva. Maksimalni otpor je 7500R.
Napomena: 18 V i niže postavljeno je kao raspon niskog napona (0 do 18 V) i više
- 4V je postavljeno da bude visokonaponski raspon (0 do 150V).
3A i niže je postavljeno da bude raspon niske struje (0 do 3A), a iznad 3. 1A je postavljeno da bude raspon visoke struje (0 do 40A).
Produkty elektryczne i elektroniczne po zakończeniu okresu eksploatacji wymagają segregacji i oddania ich do wyznaczonego punktu odbioru. Nie wolno wyrzucać produktów elektrycznych razem z odpadami gospodarstwa domowego. Zgodnie z dyrektywą WEEE 2012/19/UE obowiązującą w Unii Europejskiej, urządzenia elektryczne i elektroniczne wymagają segregacji i utylizacji w wyznaczonych miejscach. Dbając o prawidłową utylizację, przyczyniasz się do ochrony zasobów naturalnych i zmniejszasz negatywny wpływ oddziaływania na środowisko, człowieka i otoczenie. Zgodnie z krajowym prawodawstwem, nieprawidłowe usuwanie odpadów elektrycznych i elektronicznych może być karane!
ul. Nowy Kisielin-Innowacyjna 7
66-002 Zielona Góra | Poland, EU
e-mail: info@expondo.com