CR 4415 - Ekspres do kawy CAMRY - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia CR 4415 CAMRY w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Ekspres do kawy w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję CR 4415 - CAMRY i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. CR 4415 marki CAMRY.
INSTRUKCJA OBSŁUGI CR 4415 CAMRY
VAROITUS: Huomaa, että sekä kumitiiviste (K) että ylempi levy (L) ovat kuluvia osia, eivätkä ne kuulu laitteen takuun piiriin. Kysy paikalliselta myyjältäsi varalevyn ja tiivisteen saatavuus. (CR 4415.1 levy ja tiivistesarja.) VINKKI: Tiivisteen vaihdon jälkeen kumi saattaa muuttaa kahvin makua kahvin happamuudesta riippuen. On suositeltavaa keittää muutama kupillinen joko pelkkää vettä tai käytettyä kahvinporoa, jotta maku poistuu kumista. Ongelmien karttoittaminen: Ongelma: Ei kahvia Top Tankissa (b) Syy: Alasäiliössä (C) ei ole vettä. Ratkaisu: Lisää vettä pohjasäiliöön (C) Ongelma: Kahvin valmistus kestää kauan. Syy: Huono kahvityyppi. Liian karkea tai liian hieno. Suodatin on tukossa. Ratkaisu: Moccalle erityistä kahvia . Puhdista yläsuodatin. Ongelma: Kahvia tippuu pohjasäiliön (C) sivuilta. Syy: Yläsuodatin on tukossa. Tiiviste on palanut tai rikki. Ratkaisu: Puhdista suodattimet.69 Vaihda tiiviste. Tekniset yksityiskohdat: Jännite: 220 - 240V ~ 50/60 Hz Teho: 480 W Tilavuus: 300 ml Kantakaamme huolta ympäristöstä. Pahvipakkauksen pyydämme laittamaan paperikierrätykseen. Polyeteenipussit (PE) tulee laittaa muovien kierrätysastiaan. Loppuun käytetyt laitteet tulee toimittaa asianmukaiseen keräyspisteeseen, koska laitteen sisältämät vaaralliset aineosat voivat olla ympäristölle vahingollisia. Sähkölaite tulee toimittaa siten, että sen uudelleenkäyttö on estetty. Jos laitteessa on paristo, paristo tulee poistaa ja toimittaa erillisesti keräyspisteeseen.70 KARTA GWARANCYJNA WARUNKI GWARANCJI obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej Adler Sp. z o.o. ul. Ordona 2a 01-237 Warszawa zapewnia Użytkownika o dobrej jakości sprzętu, na który wydana jest niniejsza karta gwarancyjna i udziela 24 miesięcznej gwarancji, która liczy się od daty zakupu sprzętu. Usługi gwarancyjne świadczone są po okazaniu prawidłowo wypełnionej karty gwarancyjnej. Wady lub uszkodzenia sprzętu ujawnione w okresie gwarancji usuwane będą bezpłatnie przez Serwis Centralny. W przypadku zakupu sprzętu przez przedsiębiorcę (faktura VAT) okres gwarancji wynosi 12 miesięcy. Powyższy zapis nie dotyczy jednoosobowych działalności gospodarczych, o ile rodzaj zakupionego sprzętu, nie jest związany z profilem prowadzonej działalności gospodarczej – weryfikacja w CEIDG. W przypadku wymiany rzeczy na nową, albo po dokonaniu istotnej naprawy, okres gwarancji biegnie na nowo od chwili dostarczenia klientowi rzeczy wolnej od wad, lub zwrócenia rzeczy naprawionej. Jeżeli gwarant wymienił część rzeczy, przepis powyższy stosuje się odpowiednio do części wymienionej. Gwarant zobowiązuje się pokryć koszty dostarczenia rzeczy do serwisu na adres wskazany w karcie gwarancyjnej. Jednakże uprawniony z gwarancji powinien zachować rozsądek, wybierając środek transportu. Uprawnionemu z gwarancji nie przysługuje od gwaranta zwrot kosztów dostarczenia towaru – rzeczy do naprawy gwarancyjnej , przekraczający ekonomicznie uzasadnione koszty przewozu. UWAGA: Sprzęt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego. Naprawami gwarancyjnymi nie są objęte czynności związane z odkamienianiem, konserwacją, czyszczeniem urządzenia oraz części i akcesoria ulegające zużyciu przy normalnym użytkowaniu. Gwarancja nie obejmuje mechanicznych uszkodzeń sprzętu oraz wad i uszkodzeń wynikłych wskutek: -niewłaściwego lub niezgodnego z instrukcją użytkowania, przechowywania i konserwacji; -ingerencji nieautoryzowanego serwisu, samowolnych napraw, przeróbek i zmian konstrukcyjnych; -użycia niewłaściwych materiałów eksploatacyjnych. -uszkodzeń mechanicznych, termicznych, chemicznych i powstałych na skutek przepięcia w sieci. -karta gwarancyjna jest nieważna bez daty zakupu, pieczęci sprzedającego i kopii dokumentu zakupu. -gwarancją nie są objęte elementy eksploatacyjne i akcesoria w tym: elementy szklane (np. dzbanki, talerze), sznury przyłączeniowe, sieciowe, żarówki, baterie, nożyki i folie do urządzeń tnących, nasadki miksujące, trzepaki, mieszaki, ssawkoszczotki, rury, węże, kubki miksujące, głowice tnące i sita. Reklamowany sprzęt jest dostarczany do Serwisu Centralnego przez Klienta w stanie kompletnym i odpowiednio zabezpieczony na czas transportu. Po dokonanej naprawie reklamowany sprzęt odbierany jest z Serwisu Centralnego przez Klienta. Termin usunięcia wady może zostać wydłużony o czas potrzebny do importu niezbędnych części, nie dłuższy niż 30 dni roboczych. W każdym takim przypadku warsztat serwisowy powiadomi klienta o wydłużeniu terminu naprawy gwarancyjnej. W związku z koniecznością sprowadzenia części zamiennych i poinformuje o nowym terminie usunięcia wady. W przypadku stwierdzenia usterki należy ją zgłosić w punkcie sprzedaży lub w Serwisie Centralnym, ul. Ordona 2A, 01-237 Warszawa, tel. 728-595-006 lub e-mail: serwis@adler.com.pl. W zgłoszeniu proszę podać swój adres, nr telefonu i opis usterki. Do reklamacji konieczne jest dołączenie kopii dokumentu zakupu. Gwarancja nie wyłącza ani nie ogranicza oraz nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z przepisów o rękojmi za wady rzeczy sprzedanej. SERWIS CENTRALNY 01-237 Warszawa ul.Ordona 2A tel. 728 - 595 - 006 www.adler.com.pl serwis@adler.com.pl (data sprzedaży) (pieczątka sklepu i podpis sprzedawcy) adnotacje serwisu: Urządzenia nie wyrzucać do pojemnika na odpady komunalne !!!! W trosce o środowisko.. Opakowania kartonowe oraz worki polietylenowe (PE) należy wrzucać do odpowiednich pojemników przeznaczonych do selektywnej zbiórki odpadów komunalnych zgodnie z ich opisem. Jeżeli w urządzeniu znajdują się baterie, należy je wyjąć i osobno oddać do punktu zbierania i składowania. Zużyte urządzenie należy oddać do odpowiedniego punktu zbierania i składowania, gdyż znajdujące się w nim niebezpieczne substancje mogą stanowić zagrożenie dla zdrowia i środowiska. Oznaczenie umieszczone na produkcie wskazuje, że urządzenia nie należy wyrzucać do pojemnika z odpadami komunalnymi. Zużyty sprzęt elektryczny, to odpady, które zawierają substancje szkodliwe dla ludzi, zwierząt i środowiska. Substancje te mogą doprowadzić do zanieczyszczenia gleby, wody lub powietrze, a poprzez to mogą się dostać do organizmu człowieka i doprowadzić do licznych dolegliwości zdrowotnych, takich jak: zaburzenia wzroku, słuchu, mowy, mogą również doprowadzić do uszkodzenia nerek, wątroby i serca, oraz wywołać choroby skóry. Substancje szkodliwe mogą mieć również niekorzystny wpływ na układ oddechowy i rozrodczy oraz doprowadzić do zamian nowotworowych. Spożycie roślin rosnących na skażonych glebach, oraz produktów powstałych z nich może grozić w/w skutkami zdrowotnymi.71 OGÓLNE WARUNKI BEZPIECZEŃSTWA WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA. PROSIMY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ I ZACHOWAĆ NA PRZYSZŁOŚĆ
1. Przed użyciem urządzenia zapoznaj się z instrukcją obsługi i postępuj zgodnie z
zawartymi w niej wskazówkami.
2. Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku domowego. Nie używaj do innych
celów, które nie są zgodne z przeznaczeniem.
3. Urządzenie należy podłączać wyłącznie do uziemionego gniazdka 230V~50 Hz . Aby
zwiększyć bezpieczeństwo pracy, do jednego obwodu prądowego nie należy podłączać jednocześnie wielu urządzeń elektrycznych.
4. Zachowaj szczególną ostrożność podczas korzystania z urządzenia, gdy w pobliżu
znajdują się dzieci.
5. OSTRZEŻENIE: Ten sprzęt może być używany przez dzieci powyżej 8 roku życia oraz
osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej lub osoby, które nie mają doświadczenia ani wiedzy o sprzęcie, jeśli odbywa się to pod nadzorem osoby odpowiedzialnej ze względu na swoje bezpieczeństwo lub otrzymał informację o bezpiecznym korzystaniu z urządzenia i jest świadomy niebezpieczeństw związanych z jego używaniem. Dzieci nie powinny bawić się sprzętem. Czyszczenia i konserwacji urządzenia nie powinny wykonywać dzieci, chyba że ukończyły 8 lat i czynności te są wykonywane pod nadzorem.
6. Zagotuj wodę w zbiorniku i wlej ją dwukrotnie, aby pozbyć się zapachu przed pierwszym
7. Zawsze wyjmuj wtyczkę z gniazdka po użyciu, trzymając gniazdko ręką po użyciu.
8. Podczas wyjmowania wtyczki z gniazdka nigdy nie ciągnij za przewód zasilający, ale za
9. Nie wystawiaj urządzenia na działanie warunków atmosferycznych (deszcz, słońce itp.)
ani nie używaj w warunkach dużej wilgotności (łazienki, wilgotne domy mobilne).
10. Nie zanurzaj kabla, wtyczki i urządzenia w wodzie lub innej cieczy.
11. Okresowo sprawdzaj stan przewodu zasilającego. Jeśli przewód zasilający jest
uszkodzony, powinien zostać wymieniony przez specjalistyczny warsztat, aby uniknąć niebezpieczeństwa.
12. Nie używaj urządzenia z uszkodzonym przewodem zasilającym lub jeśli zostało
upuszczone lub uszkodzone w inny sposób lub jeśli nie działa prawidłowo. Nie naprawiaj urządzenia samodzielnie, ponieważ istnieje ryzyko porażenia prądem. Uszkodzone urządzenie należy przekazać do sprawdzenia lub naprawy w odpowiednim centrum serwisowym. Wszelkie naprawy mogą być wykonywane wyłącznie przez autoryzowane punkty serwisowe. Nieprawidłowo wykonane naprawy mogą spowodować poważne niebezpieczeństwo dla użytkownika.
13. Umieść urządzenie na chłodnej, stabilnej powierzchni, z dala od gorących urządzeń
kuchennych takich jak: kuchenka elektryczna, palnik gazowy itp.
14. Nie używaj urządzenia w pobliżu materiałów łatwopalnych.
15. Przewód zasilający nie może zwisać z krawędzi stołu ani dotykać gorących powierzchni.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane użytkowaniem urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem lub niewłaściwą eksploatacją. Nie pozwalaj dzieciom bawić się urządzeniem, nie pozwalaj dzieciom ani osobom niezaznajomionym z urządzeniem używać go.
16. Nie pozostawiaj włączonego urządzenia lub zasilacza bez nadzoru, gdy nie jest
17. W celu zapewnienia dodatkowej ochrony wskazane jest zainstalowanie wyłącznika
różnicowoprądowego (RCD) w obwodzie elektrycznym o znamionowym prądzie różnicowym nie przekraczającym 30 mA. Poproś elektryka o tę radę.
18. Nigdy nie używaj urządzenia bez wody! Może być uszkodzony.
19. Nigdy nie używaj urządzenia z wodą gazowaną !!!
20. Nigdy nie pozostawiaj urządzenia w temperaturze poniżej 0 stopni Celsjusza, ponieważ
może to spowodować jego uszkodzenie.
21. Zawsze odłączaj maszynę przed napełnieniem zbiornika wodą.
22. Regularnie czyść i sprawdzaj ekspres, aby zapewnić jakość otrzymywanej kawy i
przedłużyć żywotność ekspresu.
23. Zawsze odłączaj źródło zasilania przed czyszczeniem i pozwól, aby wszystkie gorące
części ostygły. Urządzenie należy czyścić łagodnym, nieściernym detergentem. Nigdy nie używaj rozpuszczalnika do czyszczenia, ponieważ może to uszkodzić warstwę farby.
24. Do odkamieniania urządzenia użyj odkamieniacza w płynie przeznaczonego do
ciśnieniowych ekspresów do kawy.
25. Używaj tylko oryginalnych akcesoriów.
26. Nie przenosić ani nie przesuwać urządzenia podczas pracy.
Opis urządzenia Moka maker: A. Pokrywa B. Górny zbiornik C. Dolny zbiornik D. Podstawa E. Przewód zasilający F. Włącznik/wyłącznik G. Wskaźnik świetlny H. Zawór bezpieczeństwa I. Filtr lejkowy J. Filtr dyskowy K. Uszczelka górnego filtra L. Filtr górny Przygotowanie urządzenia do użytku.
1. Usuń wszystkie materiały opakowaniowe z urządzenia.
2. Wypłucz wnętrze górnego zbiornika (B) i dolnego zbiornika (C) wodą, upewniając się, że woda się nie przelewa.
3. Użyj suchego ręcznika papierowego do wysuszenia urządzenia zarówno wewnątrz, jak i na zewnątrz, upewniając się, że obszar między podstawą (D) a zbiornikiem dolnym (C ) jest suchy. Należy pamiętać, że to urządzenie służy do parzenia kawy. Nie używaj żadnych innych ekstraktów, kakao w proszku, ziół, kwiatów, cukrów, substancji rozpuszczalnych w naparach ani innych substancji, które mogą blokować otwory w filtrach urządzenia. Nigdy nie zanurzaj podstawy i dolnego zbiornika w wodzie podczas czyszczenia. Korzystanie z urządzenia:
1. Sprawdź, czy urządzenie nie jest gorące po poprzednim użyciu.
2. Chwyć górny zbiornik (B) suchą ręką. Nie naciskaj ani nie ciągnij za uchwyt.
3. Drugą ręką chwyć dolny zbiornik (C ).
4. Przekręć górny zbiornik (B) w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aż odkręcisz górny zbiornik (B) od dolnego zbiornika (C ), uważając, aby nie naciskać ani nie ciągnąć za uchwyt.
5. Po otwarciu urządzenia wyjmij filtr dyskowy (J) i filtr lejkowy (I).
6. Napełnij dolny zbiornik (C ) wodą. Poziom wody nie powinien sięgać zaworu bezpieczeństwa (H).73
7. Włóż filtr lejkowy (I) do dolnego zbiornika.
8. Napełnij filtr lejkowy (I) mieloną kawą do około 4/5 jego pojemności.
9. Umieść filtr dyskowy (J) małym przyciskiem skierowanym do góry. Filtr dyskowy jest przeznaczony do utrzymywania mielonej kawy w filtrze lejkowym. Jeśli nie zostanie użyty, małe części zmielonej kawy mogą trafić do gotowego naparu.
10. Przykręć górny zbiornik (B) z powrotem do dolnego zbiornika (C). Uważaj, aby nie naciskać ani nie ciągnąć za uchwyt.
11. Umieść zmontowane urządzenie na podstawie (D).
12. Naciśnij przycisk WŁ./WYŁ. (F). Wskaźnik świetlny (G) włączy się.
13. Urządzenie zacznie zaparzenie.
14. Po pewnym czasie urządzenie zacznie bulgotać i przygotuje kawę.
(Nie otwieraj pokrywy (A), dopóki ekspres do kawy nie zakończy parzenia. Możesz się poparzyć gorącą parą i gorącą kawą.) 15. Gdy dolny zbiornik (C ) jest pusty, wyłącz urządzenie za pomocą włącznika/wyłącznika (F). (Będziesz wiedział, że jest pusty, ponieważ kawa nie będzie już płynąć, a odgłosy wydawane przez urządzenie ucichną.) OSTRZEŻENIE Proszę wyłączyć urządzenie przełącznikiem ON /OFF (F) po każdym użyciu.
16. Chwyć urządzenie za uchwyt i wlej kawę do przygotowanych filiżanek.
Czyszczenie: 1. Sprawdź, czy urządzenie jest gorące po poprzednim użyciu. Czyszczenie należy wykonywać dopiero po całkowitym ostygnięciu urządzenia.
2. Gdy urządzenie ostygnie.
3. Chwyć górny zbiornik (B) suchą ręką, nie naciskaj ani nie ciągnij za uchwyt.
4. Drugą ręką chwyć dolny zbiornik (C ).
5. Przekręć górny zbiornik (B) w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aż odkręcisz górny zbiornik (B) od dolnego zbiornika (C ), uważając, aby nie naciskać ani nie ciągnąć za uchwyt.
6. Po otwarciu urządzenia wyjmij filtr dyskowy (J) i filtr lejkowy (I).
7. Opróżnij filtr lejkowy (I) i wyczyść go wodą i ręcznikiem papierowym, usuwając zużytą kawę.
8. Wyczyść filtr dyskowy (J) wodą i ręcznikiem papierowym.
9. Wylej pozostałą wodę ze zbiornika dolnego (C ) i wyczyść wnętrze zbiornika miękkim ręcznikiem, płynem do mycia naczyń i wodą, a następnie osusz ręcznikiem papierowym.
10. Wyczyść górną tarczę (L) i uszczelkę (K) ręcznikiem papierowym.
11. Wyczyść górny zbiornik (B) wodą, płynem do mycia naczyń i ręcznikiem papierowym.
12. Pozostaw urządzenie do wyschnięcia, a następnie złóż je z powrotem przed przechowywaniem.
Wymiana górnej tarczy i uszczelki: Po pewnym czasie uszczelka (L) i górny dysk (K) ulegną zniszczeniu. Uszczelka zacznie się rozpadać, a filtr odbarwi się lub straci swój kształt. Aby wymienić dysk i uszczelkę: 1. Sprawdź, czy urządzenie jest gorące po poprzednim użyciu. Wymiany należy dokonać dopiero po całkowitym ostygnięciu urządzenia.
2. Gdy urządzenie ostygnie.
3. Chwyć górny zbiornik (B) suchą ręką, nie naciskaj ani nie ciągnij za uchwyt.
4. Drugą ręką chwyć dolny zbiornik (C ).
5. Przekręć górny zbiornik (B) w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aż odkręcisz górny zbiornik (B) od dolnego zbiornika (C ), uważając, aby nie naciskać ani nie ciągnąć za uchwyt.
6. Od spodu zbiornika górnego (B) zobaczysz okrągłą gumową uszczelkę i metalowy filtr.
7. Za pomocą cienkiego ostrza podwarz uszczelkę i pociągnij w dół, wyjdzie wraz z górnym filtrem.
8. Wyrzuć starą uszczelkę I filtr jeżeli jest zużyty.
9. Aby zainstalować, umieść górny filtr na środku pustej przestrzeni z wybrzuszeniem filtra skierowanym do ciebie.
10. Wciśnij nową uszczelkę wokół filtra, a następnie palcem przesuwaj uszczelkę wokół nowego filtra, aż wskoczy na swoje miejsce.
11. Możesz ponownie przykręcić górny zbiornik, aby sprawdzić, czy uszczelka jest na swoim miejscu.
OSTRZEŻENIE: Należy pamiętać, że zarówno gumowa uszczelka (K), jak i górny filtr (L) są częściami eksploatacyjnymi i nie są objęte gwarancją urządzenia. Zapytaj lokalnego sprzedawcę o dostępność zapasowego filtra i uszczelki. (Zestaw filtra i uszczelki CR 4415.1.) WSKAZÓWKA: Po wymianie uszczelki guma może zmienić smak kawy w zależności od kwasowości kawy, zaleca się przygotowanie kilku filiżanek samej wody lub fusów, aby usunąć smak z gumy. Rozwiązywanie problemów: Problem: Brak kawy w górnym zbiorniku (b) Przyczyna: Brak wody w zbiorniku dolnym (C). Rozwiązanie: Dodaj wodę do dolnego zbiornika (C)74 Problem: Przygotowanie kawy zajmuje dużo czasu. Przyczyna: Zły rodzaj kawy. Za grubo lub za drobno. Filtr jest zablokowany. Rozwiązanie: Użyj specjalnej kawy dla Mocca . Wyczyść górny filtr. Problem: Kawa kapie z boków dolnego zbiornika (C). Przyczyna: Górny filtr jest zablokowany. Uszczelka jest spalona lub uszkodzona. Rozwiązanie: Wyczyść filtry. Wymień uszczelkę. Szczegóły techniczne: Napięcie: 220 - 240V ~ 50/60 Hz Moc: 480W Pojemność: 300 ml75 (IT) ITALIANO CONDIZIONI GENERALI DI SICUREZZA ISTRUZIONI IMPORTANTI DI SICUREZZA. SI PREGA DI LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER IL FUTURO
W przypadku chęci zakupu części zamiennych lub zgłoszenia ewentualnych reklamacji należy kontaktować się bezpośrednio ze sprzedawcą, który wystawił paragon.
Notice-Facile