HWA 60005 Premium - Pompa AL-KO - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia HWA 60005 Premium AL-KO w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące HWA 60005 Premium AL-KO
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Pompa w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję HWA 60005 Premium - AL-KO i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. HWA 60005 Premium marki AL-KO.
INSTRUKCJA OBSŁUGI HWA 60005 Premium AL-KO
O tym podrEczniku. 81
Opisproduktu. 81
Zakres dostawy 82
Wskazówki bezpieczneistwa. 82
Montaz. 83
Uruchomienie 83
Przeglady i konserwacja 84
Przechowywanie. 85
Wskazania wyświetlacza 85
Pomoc w przypadku usterek. 87
Utylizacja 88
Gwarancja. 89
Deklaracja zgodnosci WE. 90
OPIS PRODUKTU
W niniejszej dokumentaci zostaly opisane roźne modele urzadzen. Posiadany modelNSEzidentfikowac na podstawie tabliczki znamionowej.
Zestawienie produktów
Przydomowa automatyczna instalacja zasilajacja w wode (rys. A - E)
1 PrzezroczystaPokrywafiltra
2 Obudowa pompy
3 Sruba otworu wlewowego
4 Wyjscie pompy/przyęcze przyȩwodu ci)—nieniowego
5 Obudowa silnika
6 Korki spustowe
7 Wejscie pompy/przylacze przywodu ssacego
8 Przewód ciasnieniowy
9 Zawór czerpalny
10 Złuczka kątowa
11 Uszczelka
12 Złuczka połączeniowa
OTYM PODRECZNIKU
Przed przystapieniem do uruchomienia na-lezy przyczytać niniejsza dokumentacja. jest to warunkiem zagwarantowania bezpiecznej pracy i bezusterkowygo uzytkowania.
Przestrzegać wskazówek bezpieczenstwa i ostrzeżen zawartych w niniejszej dokumenta;) oraz na urzadzeniu.
Niniejsza dokumentacja stanowy niedzownaNczyć opisywanego produktu i powinna bycprzekazana nabywcy razem z urzadzeniem.
Wyjasnienie znaków

UWAGA!
Stosowac sie dokladnie do znaków ostrzejagawczych, aby uniknac szkód osobowych lub mienia.

Specjalne wskazówki w celu lepszego zrozumienia i obslugi.
| 13 Uszczelka |
| 14 Przewód sscy |
| 15 Klucz do filtra |
| 16 Uszczelka filtra |
| 17 Filtr |
| 18 Zawór przyciwzwrotny |
| 19 Uszczelka zaworu przyciwzwrotnego |
| 20 Uszczelka obudowy |
| 21 Złoczka wkręcana |
| 22 Uszczelka |
| 23 Pływaluk modułu pomiarowej |
| 24 Wyswiectlacz |
| 25 Przycisk trybu MODE |
| 26 Przycisk ustawiéN SET |
Uzytkowanie zgodne z przyeznaczeniem
Urzadzenie jest przyznaczone do prywatné wykorystwyania w domu i ogrodach i nadaje są wyłȩcznie do tłoczenia czystej wody oraz deszcźowyki.
Jest odpowiednie do:
nawadniania ogrodow idzialek;
zasilania domu w wode;
zwiekszenia cijsnienia w wodociagu.

W przypadku zwiekszania ciñnienia w wodociagu nalezy przyestręgać mistryscowych przyepisów. Informaci咻na zasięgnac u Specialisty z dziedziny techniki sanitarnej.
Mozliwe nieprawidowej uzycle
Przydomowa instalacja zasilajaca w wode nie na-daje sie do tloczenia:
wody z piaskiem, wody zwierajacej sol ani brudnej wody z czastkami tkanin i papieru;
agresywnych, zracych, wybuchowych lub gazujacych chemikaliow lub cieczy;
cieczy o temperaturze przyekraczajacej 35^

Urzadzenia nie wolno stosowac do tloc- zenia wody uzywanej do przyrzadzania posilkow lub napojow.
Urzadzenie nie jest przystosowane do eksploataci w trybie ciaglym.
ZAKRES DOSTAWY
Urzadzenie jest dostarczane w stanie gotowym do uzycia z kluczem do pokrywy filtra, złoczka kątowa oraz instrukacja obstugi.
Funkcja
Opisane urzadzenie to pompa automatyczna. Pompa wącza sie i wymięczne od ciśnienia (patrz dane techniczne). Po otwarciu punktu podoru wody pompa zasysa wode przyż wejscie pompy (7) i tłoczy ja przyȩczne przyzewodu ciśnieniowej (4) do punktu podoru wody.
Pompa wyłacza sie automatycznie ok. 20 sekund po zamknieciu punktu povoru.
Zabezpieczenie przyzed przyegrzaniem
Urzadzenie jest wyposañzone w zabezmieczenie przypadku przyegrzania. Po uplywie fazy chlodzenia, trwajacej ok. 15-20 minut, pompa wącza sie po nownie samoczynnie.
Zabepieczenie przyd pracā na sucho
Urzadzenie jest wyposazone w zabezpieczenia przyded praca na sucho. Zabezpieczenia przyded praca na sucho wyłacza pompę po ok. 90 sekundach, gdyNie jest zasysana woda lub gdy przyzwód ssący jest uszkodzony.
Czujnik ciśnieniowy
Urzadzenie jest wyposañzone w czujnik ciñnieniowy. Za pomocę tego czujnika pompa jest automatycznie wączana i wymiść.
Wskazanie wyświetlacza
Urzadzenie jest wyposazone w wyświetlacz (rys. E-24) wskazujucy statusy trybu pracy oraz komunikaty o blędach. Za pomocza przycisku trybu MODE (E-25)łąna wybierać rożne ustawienia oraz wskazania i potwordzac przyciskiem ustawien SET (-26).
WSKAZÖWKI BEZPIECZENSTWA

UWAGA!
Niebezpieczeniawoobrazen!
Urzadzenia i kabla przywac tylko w nienagannym stanie technicznym. Nie wolno uzywac uszkodzonych urzadzen.
Nie wolno wyłaczać urzadzen zabee pieczajacych i ochronnych!
Dzieci lub osoby, które nie zapoznały są z instrukacja obstugi,Nie mogą uzywac urzadzenia.
Urzadzenia nie nalezy nigdy podnosic, transportowac ani mocowac za kabel podlaczeniowy.
Samowolne zmiany lub przybudowy urzadzenia są niedozwocone.
Beepieczentwo elektryczne

PRZESTROGA!
Niebezpieczentwo podczas dotykania elementow pod napieciem!
Wtyczke nalezy natychmiast odłacZYc od sieci, gdy kabel przyluszajcy zostat uszkodzony lub przyciety! Zalecamy podlaczenia poprzej wyłacznik zabezpieczajcy FI ze znamionowym pradem uszkodzeniowym < 30 mA.
Nie wolno uruchamiać pompy, gdy w basenie lub oczku wodnym przybeywaja ludzie.
Wartosć napięcia siediociego w domu musi byc zgodna z danymi napiȩcia siediociego w danych technicznych - nie stosowej innego napiȩcia zasilajść.
Urzadzenie wolno eksploatować tylko w instalacji elektrycznej zgodnie z DIN/VDE 0100, częsć 737, 738 i 702. W celu zabee pieczenia;naleź zainstowaec wyłącznik zabeepieczajacy 10A oraz wyłącznik zabeepieczajocy przydem uszkodzeniowym 10 / 30mA
Stosowac tylko kable przydlużajce, kré sa przyzewidziane do uzytku na wolnym powietrzu -minimalny przyekrój 1,5 mm². Beken do na-wijania kabla naleź y zawsze calkowicie rożwinać.
Nie wolno uzywac uszkodzonych lub pęknietych kabli przyȩżajycch.
Przed kaźdym uźyciem naleź skontrolowac stan kabla przy sązyme.
MONTAZ

UWAGA!
Urzadzenie nie działa prawidłowo, sąli punkt podoru wody znajduje sie 15 m powyzej urzadzenia.
Ustawianie urzadzenia
- Przygotownikówne i stabilne.),
- Urzadzenie nalewy ustawic poziomo i w sposob uniemozliwiajacy zalewanie.
Urzadzenie nalezy chronić przydeszczechem i bezposrednim dzialaniem strumienia wody.

W codziennym trybie (automatycznym) poprzej zastosowanie wlasciwych sroków;nalezy wykluczyc powstanie szkód nastepczych zalania pomieszczen w przypadku usterki urzadzenia.
Podłuczanie przywodu ssącęgo
- Wybrać dlugosc przywodu szecho (rys. B -14) w taki sposob, aby przydomowa instalacja zasilajacja w wode nie pracowej na sucho. Przewód szechy musi byc zawsze zanurzony przynejmiej 30 cm w wodzie.
-
Podłaczyc przy wod sscy. Nalezy zadbać przy tym o szczelne podlaczenia, nie uszkadzajc gwintów.
Zalecamy montaż elastycznych przywo-dów do wejscia pompy (rys. A -7). Dzięki temu przydomowej instalacji zasilajȩcej w wodeNie bedzie zagraźćMechanizne Rozciaganie ani docisk. -
Przewód ssący naleź y zawsze umieszczac wznoszoć.

Ježeli wysokość zasysaniawynosi ponad 4m ,wowczas naleź yamontowac wązssacyo srednicy ponad 1".Zalecamy stosowanie armatury ssacej ALKO z węzem ssacym, koszem ssawnym i zabezmieczemien przed przywem zwrotnym.Prosimy zasięgnac informaci w sklepie ze spezialistycznym wyposażeniem.
Montaż przyzewodu ciñnieniowej
- Wkreci zaczke (rys. B -12) z okraglym pierscieniem uszczelniajacym (rys. B -13) w otwor wyjsciowy pompy (rys. A -4).
- Nakrpeci zlaczkekatowa (rys.B-10)zuszczelka (rys.B-11) na zlaczkek (rys.B-12)i obroci zlaczkek katowa w pozadanym kierunku.
- Zamocowac przywośd ciṣnieniowy (rys. B -8) do złoczki kątowej (rys. B -10).
URUCHOMIENIE

Podczas pierwszego uruchomienia na wyświetlaczu (rys. E -24) pojawiała sied wszystkie informacja w jejzyku angielskim. Pozadany jejzyk naleź wybrać przyciskiem MODE (-25) i potworȩcie przyciskiem SET (-26).
Napelnianie zbiornika na paliwo

UWAGA!
Praca na SUCH niszczy pompé! Pompa przed kaczdym uruchomieniem musi byc napelniona woda az do punktu przyelewowego, aby umozliwo natychmiastowezasyanie.
- Otworzyć srubé otworu wiewowo (rys. A -3) kluczem do filtra.
- Przez otwor wlewowy nalać wody, az do oznaczenia na obudowie pompy.
- Z powrotem wkrecić招投标 otworu wlewowego.

Aby skróci czas zasysania, wąż ssący naleź przykrećeniem napelnic woda.
Pierwsze uruchomienie urzadzenia
- Otworzyć jeder no zamkniecie wystepujuce w przywodzie ciñieniowym (zawór, dysza rozpryskowa, zawór czerpalny).
- Umiescić wtyczke sieciowa kabla podłaczenia go w gniażdku elektrycznym.
Pompa rozpocznie proces tloczenia.
- Jeźeli w wyciekajęw odżne ma juz widocznych pęcherzyków powietrza, naleź yzmkną zamknȩcie w przygodzie ciñnieniowym.
Pompa wyłacza są automatycznych przypadku braku przypeływu po wrośćcie ci.Snienia.
Przydomowa automatyczna instalacja zasilajaca w wode jest gotowa do pracy. Na wyświetlaczu pokazuje są AUTO O i FLOW O.
Praca
- Uruchomic urzadzenie zgodnie z instrukcja (pierwsze uruchomienie urzadzenia).
Przydomowa automatyczna instalacja zasilajaca w wode regulowana jest elektronicznie i po pierwszym uruchomieniu działa w pełni automatycznie. - W przypadku podoru wody po stronie tłocznej pompawcza sie. Na wyświetlaczuPokazujsie ON X i PRESSURE oraz rzejwista wartosć ciasnienia.

Jesli po uplywie 20 sekund przy przewod ssacy nie zostanie zassana woda, pompa przyłączy sie wtryb kontrolny. Pompa kontynuije prac, a na wyświetlaczu pokazujsie CHECK SUCTION SIDE.

Ježeli po ok. 90 sekundach przywodssacy (rys.B-14)nie zasysa wody, zabezmiecenie przed pracnaSucho wylacza pompe,a na wyswietlaczu povawia sie ALARM i SUCTION SIDE.Wyszukwanie usterek i ich usuwanie,patrz Pomoc w przypadku usterek.

Jesli nastapilo kilkukrotne wączenia i wyłaczenia pompy pomimo braku podoru wody, pompa wyłacza sie w celu ochryn przy部分地区 zanien, a na wyświetlaczu pokazujsie ALARM i PRESSURE SIDE. Przyczyny usterek i ich usuwanie, patrz Pomoc w przypadku usterek.
Wyłuczanie pompy
- Wyciagnac wtyczke sieciowa z gniazdka elektryczneo.
- Zamknac zamknięcia wystepujuce w przywodzie ciñnieniowym (zawory, dysze rozpryskowe, zwory czerpalne).

PRZESTROGA!
NiebezpieczeNSTwo urazu na skutek kontaktu z goracwoda
W przypadku dluszSZego uzywania (>10 min) po zamkniętej stronie ciśnieniowej要去 dość do silargo nagrzania wody w pompie iNiekontrolowanego wypływania! Odlączy urzadzenia od sieci zasi-lajȩce i pozostawic pompę z woda do ochłodzenia. Urzadzenia walno ponownie uruchomic dopiero po usunięciu wszystkich wad!
Niebezpieczeniawo urazu na skutek kontaktu zgoracwoda moze powstaCW przypadku:
nieprawidlowej instalacji;
zamkniętej czȩci ciñnieniowej pompy;
braku wody w przywodzie sscym lub;
uszkodzonego wyłacznika ciśnieniwogo.
Postepowanie
- Ołączyć urzadzenia od sieci zasilajacej i pozostawic pompę z woda do ochlodzenia.
- Sprawdzić urzadzenie, instalacja i poziom wody.
- Urzadzenie wolno ponownie uruchomic dopiero po usunieciu wzystkich wad!
PRZEGLADY I KONSERWACJA

UWAGA!
Przed Rozpoczeciem prac konserwacjnych i pielegnacyjnych pompene na-lezy odlaczyc od zasilania. Wyciagnac wtyczke sieciowa z gniazdka elektrycz-ngo.
Plukanie pompy
Po tloczeniu wody basenowej zawierajacej chlor lub cieczy, któr pozostawiaja osady, nalezy przyeplukać pompę czysta woda.
Czyszczenie filtra
- Odkrécic招投标 spustowa komory filtra (rys. A -6) w otworze spustowym, opróznic komore filtra, a nastepnie z powrotem zamknac otwor spustowy.
- Przezrocysta poukwyw e filtra (rys. A -1) odkreci z a pomocaklucza do filtra (rys. C-15/ D).
- Filtr (rys. C -16/C-17) wyjac z obudowy filtra (rys. A -2) i wyczyscić pod bierzagu woda.
- Wyczyscic obudowę filtra oraz przyezrocztą sukrywo filtra.
- Przed zamontowaniem filtra sprawdzić uzczelki filtra (rys. C-16) oraz uzczelkie obudowy (rys. C-20) pod względem uszkodzen, w razie potrzeby wymienic.
- Zamontowac filtr, nakrecić przyezroczysta po-krywę filtrà i dokrecić recznie kluczem do filtra.
Czyszczenie zaworu przyciwzwrotnégo
- Demontaz i montaz filtra (patrz rozdiaz „Czyszczenie filtra").
- Zawór przycieiwzrotny (rys. C-18) wykreci wyczyscic pod bierzacwoda.
- Uszczelke (rys. C -19) wymienic w razie po-trzeby.
- Zamontowac zawórzeciwozwrotny.
Plywak
- Przewód ciṃnieniowy (rys. B -8) ze złączka kątowa (rys. B -10) i złączka (rys. B -12) wy-)krecic.
- Złaczkę wkręcana (rys. D -21) z uszczelka (rys. D -22) wykrećic. Zapamietyć połozenia montażowe pływaka (rys. D -23). Wyciąnocy i wyczyscić pływak.
- Z powrotem zamontowac plywak - zworcić uwage na połozenia montaźowe (rys. D).
Usuwanie zatorów
- Odłaczyc urzadzenia od sieci elektrycznej i zabezpieczyc przyd ponownym wączeniem.
- Usunac waz sscy z otworu wejsciwogo pompy.
- Podłaczyc wącz ciśnieniowy do przywodu wodngo.
- Przepuść wode przyez obudowej pompy, az nastapi oblokowania zatoru.
- Sprawdzić przyżw一直处于 pompy na krótko,czy pompa obraca sie swobodnie.
- Ponownie uruchomic urzadzenie.
PRZECHOWYWANIE

Przed nastaniem mrozów ukwad nalezy calkowicie oproznic (pompa, przywody,zasobnik i komora filtra).
- Oproznic przywod sscy (rys. B -14) und Druckleitung (rys. B -8).
- Wykręcić Śrubes spustowa komory filtra (rys. A -6/A-6a) i spusage wode z pompy.
- Z powrotem wkręcić srubé spustowa komory filtra (rys. A -6/A-6a) i przechowac pomp, przyzewody i zasobnik w miejscu chronionym przyded niskim temperaturami.
WSKAZANIA WYSIWIELACZA
Podczas pierwszego uruchomienia wzystkie informacja na wyświetlaczu są w jejzyku angielskim.
Wszystkie funkcje mayna wywolac za pomocagrzycisku MODE. Wywoane wskazania/funkcje potwierda sie przyciskiem SET.

Informacja pojawiazecsi w drugim wiersz u wyswietlacza są przyedstawiane czeciwo jako przyzesuwajczy tekst odtwarzany w trybieciaglym.
Tryb normalny i funkcjde dodatkowe
Ustawienie jejzyka
Wskazanie wyświetlacza
Stan urzadzenia Funkcja/czynnosci
Ustawienie jejzyka
| POLSKI | MODE | Pompa pracuje lub pompa wychoczona | Przycisné przycisk MODE dlculated nicht 3 sekundy, sązyk uzytkownika dostanie aktywowany. Naciszkać przycisk MODE (30), zmieiuć sązyk uzytkownika. Przyciskiem SET potwor绑定 nowy sązyk uzytkownika. |
| SET |
Pierwsze uruchomienie urzadzenia
| Wskazanie wyświetlacza | Stan urȩźdenia Funkcja/czynnosci |
| Pompa jest gotowa do pracy Podczas podoru wody pompa są za auto- matycznie. | |
Pompa działawtrybie normalnym
| Wskazanie wyświetlacza | Stan urȩdzenia Funkcja/czynytość |
| WŁ X CISNIENIE 2,0 BAR MODE SET | Pompa jest wȩczona i tłowczy wode. → Wyswietlane jest cijs- nienie. |
| WŁ X PRZEPLYW 3300 L/H MODE SET | Pompa jest wȩczona i tłowczy wode. → Wyswietlane jest cijs- nienie. |
| Obracajność są znak X za ON symbolizuje Pompa WŁ. | |
Pompa w trybie automatycznym, nie pompuje
| Wskazanie wyświetlacza | Stan urȩdzenia Funkcja/czynność | |
| AUTO 0 PRZEPLYW 0 L/H | Pompa jest wączona, ale- nie tłowczy wody. → Brak przyteptywu, wyświetla są 0 l/h. | Podczas otwierania przywodu cijsnieniowego (za- wory, dysze Rozpryskowe, zawory czerpalne...) pompa wączsa są automatycznie. |
| AUTO 0 CISNIENIE 4,0 BAR | Pompa jest wączona, ale- nie tłowczy wody. → Wyświetlane jest cijs- nienie. | Podczas otwierania przywodu cijsnieniowego (za- wory, dysze Rozpryskowe, zawory czerpalne...) pompa wączsa są automatycznie. |
| 0 za symbole AUTO symbolizuje Pompa WYŁ. | ||
| Wskazanie ilosci tloczonej wody | ||
| Przyciȩść przycisku MODE zar樟no w trybie (ON), jak i AUTO umozliwa wyzwietenie następuć-cych informaci. | ||
| Wskazanie wyświetlacza | Stan urzystzenia Funkcja/czynność | |
| AUTO 0 MODE CALKOWITA 98 m3 SET | → Wyswietlienie dotychc-zas przytłowzonej ilosci wody. | |
| AUTO 0 MODE ILOSC 12,5 m3 SET | → Wyswietlienie dotychc-zas przytłowzonej ilosci czȩciowej wody. | Welu wyzerowania nacisność przyczysk SET. |
| Przyciȩść przycisku MODE umozliwa przyjecie pomietdzy wskazaniem ci东南enia i przypiepwu oraz ilosci tloczonej wody. | ||
POMOC W PRZYPADKU USTEREK

PRZESTROGA!
Przed wszymkimi pracami zwiazanymi z usuwaniem usterek nalezy wyciagnac wtyczke sieciowa z gniazdka elektrycznego. Usunięcie usterki w instalacji elektrycznej nalezy zlecić elektrykowy.
| Usterka Przyczyna Sposob usunięcia | ||
| Silnik napȩdowy pompy nie działa. | Brak napięcia sieciowego. Sprawdzić bezpieczniki i dopȩw prȩdu. | |
| TESTUJ SPRAWDZ D 0,0 BAR MODE SET | Wartosci ci东南ia i przy- plywu wykraczaja poza war- tość normalne, pompa pra- cuje"Justak dalej. | Komunikat wyświetla są po 20 s. Pompa przyez 90 s przybuje samodzielnie usunność u- tergne. Brak koniecznych działań. Ješli po 90 s uterka nadal wystepuju, pompa wyłącza są w celu zabezwpieczenia przy被抓a na sucho. |
| ALARM SPRAWDZ D 0,0 BAR MODE SET | Pompa zostafa wyłączonea w celu zabweziepieczenia przy被抓a na sucho. | Usterka po stronie ssȩcej. Po usūnęciu uterki nacisné przycisk SET w celu potworzenia. Pompa sączy są wtedy ponownie. Uwaȩć na gorąca wodę podczas ponownego uruchomienia. |
| Nieszczelność po stronie ssiȩcej. | Sprawdzić zawór ssiȩcy i wȩ przyłąniowy. | |
| Nieszczelność przy bezrozysz- tej elektry filtra. | Sprawdzić uzwickelność przybezroczystej po- krywy filtra, dokȩcie sukrowe. | |
| Nieszczelność przy srbie spustowej komory filtra. | Sprawdzić uzwickelnienie srbie spustowej, dokȩcie sukrowe. | |
| Koędowa węźna nie znaj- duje są w dodzie, maga- zyn wody (np. cysterna lub studnia) jest pusty. Pompa zasysa powietrze. | Przewód szung musi znajdować są zawsze przymajmiej 30 cm pod powierzchnia wody. | |
| Filtr jest silnie zabrudzony. Oczyszcie filtr. | ||
| Zator po stronie szungiej pompy. | Usuność zanieczyszczenia z obszaru ssącego. | |
| Przeptyw jest mniejszy nig 300 l/h. | ZwięksZYć przypełw. | |
| ALARM SPRAWDZY ZL 1,5 BAR MODE SET | Nastapoło kilkukrotne wąc- zenie i wȩçcenie pompy pomimo braku povląc- zona welu zabezmiec- zenia przy przyegrza- niem. | Usterka po stronie tłowcznej, np. nieszczel- nosć. Równość niewielkie nieszczelność w zawor- ach czerpalmych i toaletach są przyczyna spadku ciasnienia w systemie. Sprawdzić przywośćci smieniowy i odiornik pod kątem nieszczelność. Sprawdzić i oczyScić zawór przyciwzwrotny (18) w komorze filtra. Po usunieciu uterki nacisné przycisk SET welu potworżenia - pompa wȩczy są wtedy ponownie. Uwaȩć na gorówność wodę podczas ponow- nego uruchomiania! |

W przypadku usterek, którch nie mayna usunęc, naleź zgliosć sie do serwisu firmy AL-KO.
UTYLIZACJA

Wysłużonych urzadzen, baterii lub akumulatorów nie naleź ywrzuć do odpadów z gospodarstw domowych!
Opakowanie, urzadzenie i wyposazeniesa wykonane z materiałow podlegajychrecyklingowi i nalezy je utylizować.
GWARANCJA
Ewentualne bledy materiałowe oraz produkty w urzadzeniu usuwamy zgodnie z naszym wyborem poprzej naprawe lub dostawe zastepczą przyd ustawowo okreslonym terminem uplywu prawa do dochodzenia roszczen z tytu wad. Termin uplywu reguluje kaźdorazowo prawo obowiazujuce w kraju, w ktorym urzadzenia zostalo zakupione.
Nasze zobowiazanie gwarancyjne obowiazujte tylGwarancja wygasa w przypadku:
kow przypadku:
prawidowego obchodzenia sie z urzadzeniem,
przestrzegania instrukcji oblsugi
stosowania oryginalnych czeci zamiennych
podjęcia prob napraw urzadzenia
dokonaniazmian technicznych w urzadzeniu
nzastosowania niedzgodnego z przyeznaczeniem (np. w ramach dzialnosci gospodarczej lub komunalnej).
Z gwarancji wyłaczone sq:
uszkodzenia lakieru spowodowane normalnym zuzyciem,
cęsci ulegajace zużyciu, ktorw karcie cęsci zamiennych zamieszczzone są w ramce [xxx xxx (x)]
■ silniki spalinowe - dla nich obłowiazuju oddzielne przyepsy gwarancyjne danego producenta silnika.
Okres gwarancji Rozpoczyna sie od dnia zakupu przyez pierwszego odbiorc. W tym przypadku obo-. wiazuje data na oryginalm dowodzie zakupu. W przypadku dochodzenia roszczen gwarancyjnych nalezy zworocic sie z tym oswiadczieniem gwarancyjnym oraz paragonem potwierdzajacym zakup urzadzenia do sprezedawcy, u ktorego urzadzenie zostalo zakupione lub do najbliszego autoryzowanego punktu obstugi klien. Niniejsze zobowiazanie gwarancyjne nie narusza prawa kupujacego dochodzenia roszczen u sprezedawcy z tytuwu wart.
Niniejszym oświadczamy,ź produkt we wyprowadzonej przyez nas do obrotu wersji odpowiada wymaganiom zharmonizowanych dyrektyw UE, standardom bezpieczność wUZ oraz specyficznym standardom obłowiazujacym dla danego produktu.
Produkt Typ Producent
Przydomowa instalacja zasilajaca w wode
Numer seryjny
G3043045
HWA 4000 comfort
HWA 4500 comfort
HWA 6000/5 Premium
AL-KO Geräte GmbH
Ichenhauser Str. 14
D-89359Kotz
Pełnomocnik Dyrektywy UE Normy zharmonizowane
Andreas Hedrich
Ichenhauser Str. 14
D-89359Kotz
Kotz, 19.01.2016

Wolfgang Hergeth
Managing Director
2014/35/EU
2014/30/EU
2000/14/EU (13)
2011/65/EU
EN 60335-1:2012
EN 60335-2-41:2012
EN 62233:2008
EN 55014-1:2012
EN 55014-2:2016
Poziom mocy akustycznej
EN ISO 3744
HWA 4000 comfort
Wartosczmierzona:80 dB(A)
Wartosc gwarantowana: 82 dB(A)
HWA 4500 comfort
Wartosczmierzona:81 dB(A)
Wartosc gwarantowana: 83 dB(A)
HWA 6000/5 Premium
Wartosczmierzona:73 dB(A)
Wartosc gwarantowana: 75 (dB(A)

2015
Ocena zgodnosci
2000/14/WE Załacznik V
PREKLAD ORIGINÁLNIHO NÁVODU K POUŽITÍ
Obsah
K teto priruce. 91
Popis vyrobku. 91
Rozsah dodávky. 92
Pomoc pri poruchach. 97
Likvidace. 98
Zaruka 98
Prohlášeni o shode ES. 99
POPIS VYROBKA
Aizsardziba pret termisko parslodzi
lekarta ir aprikota ar termiskas parslodzes sledzi, kas izsledz motoru parkarsanas gadijuma. Pec apm eram 15-20 minutes ilgas atdzisanas fazes suknis iesledzas automatiski.