CHICCO Trio Best Friend+ Comfort - Wózek dziecięcy

Trio Best Friend+ Comfort - Wózek dziecięcy CHICCO - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Trio Best Friend+ Comfort CHICCO w formacie PDF.

📄 104 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice CHICCO Trio Best Friend+ Comfort - page 46
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : CHICCO

Model : Trio Best Friend+ Comfort

Kategoria : Wózek dziecięcy

Pobierz instrukcję dla swojego Wózek dziecięcy w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Trio Best Friend+ Comfort - CHICCO i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Trio Best Friend+ Comfort marki CHICCO.

INSTRUKCJA OBSŁUGI Trio Best Friend+ Comfort CHICCO

dzieCięCy wózeK sPaCerowy

OSTRZEŻENIE: PRZED UŻYCIEM

  • OSTRZEŻENIE: Nigdy nie zostawiaj dziecka bez opieki.
  • OSTRZEŻENIE: Upewnij się przed użyciem, czy wszystkie urządzenia blokujące są włączone.
  • OSTRZEŻENIE: Aby uniknąć obra- żeń, upewnij się, czy dziecko jest od- sunięte kiedy rozkłada się lub składa niniejszy wyrób.
  • OSTRZEŻENIE: Nie pozwalaj dziec- ku bawić się tym wyrobem.
  • OSTRZEŻENIE: To siedzisko nie jest odpowiednie dla dzieci w wieku poniżej 6. miesiąca życia.
  • OSTRZEŻENIE: Zawsze używaj systemu zapięć.
  • OSTRZEŻENIE: Sprawdź, czy urzą- dzenia mocujące gondolę lub siedzi- sko lub fotelik samochodowy są pra- widłowo załączone przed użyciem.
  • OSTRZEŻENIE: Niniejszy wyrób nie jest odpowiedni do biegania ani jazdy na rolkach.
  • Używanie wózka spacerowego jest dozwolone dla dzieci w wieku od 6 do 36 miesięcy, maksymalnie do 15 kg wagi.
  • Tylko foteliki samochodowe BEST FRIEND, KAILY oraz KIROS i-Size Fast In albo GONDOLA BEST FRIEND LI- GHT lub GONDOLA BEST FRIEND COMFORT mogą być mocowane do wózka spacerowego.
  • OSTRZEŻENIE: W przypadku dzieci w wieku od urodzenia do około 6 miesię- cy, wózka należy używać z GONDOLĄ BEST FRIEND LIGHT lub z GONDOLĄ BEST FRIEND COMFORT rozłożonymi jako wózek głęboki lub z fotelikami samochodowymi BEST FRIEND, KAILY oraz KIROS i-Size Fast In.
  • OSTRZEŻENIE: Nie wkładać drugie- go materaca na materac dostarczony lub zalecany przez producenta.
  • OSTRZEŻENIE: Produkt w konfigu

racji wózek głęboki, może być uży- wany przez dzieci, które nie potrafią siedzieć samodzielnie, obracać się ani podnosić na rękach czy kolanach. Maksymalny ciężar dziecka: 9 kg. Maksymalny ciężar dziecka: 9 kg.

  • OSTRZEŻENIE: Należy zawsze załą- czyć hamulec podczas umieszczania dziecka w wózku i wyjmowania go.
  • Nie pozostawiać nigdy wózka na po- chyłej powierzchni jeśli siedzi w nim dziecko, nawet wówczas, gdy zostały załączone hamulce.
  • Należy używać hamulca podczas każdego postoju.
  • Nie przeciążać koszyka. Maksymalny ciężar 3 kg.
  • Zawieszanie i stawianie ciężkich przedmiotów na jakiejkolwiek czę- ści wózka może zagrażać jego sta- bilności.
  • Jeżeli zawieszamy na uchwycie torbę, nie wkładać do niej rzeczy ważących ponad 2 kg.
  • Nie przewozić jednocześnie kilkorga47 dzieci.
  • Nie montować na wózku akcesoriów, części zamiennych oraz elementów, które nie zostały dostarczone lub za- twierdzone przez producenta.
  • Wózek z zamocowanym fotelikiem samochodowym nie zastępuje gon- doli ani łóżeczka. Jeżeli dziecko chce spać, należy położyć je w gondoli, kołysce lub łóżeczku.
  • Przed montażem sprawdzić, czy pro- dukt oraz żaden z jego elementów składowych nie uległ uszkodzeniu podczas transportu; w przypadku uszkodzenia nie używać produktu oraz przechować go w miejscu nie- dostępnym dla dzieci.
  • Nie używać produktu jeśli jakikolwiek jego element został uszkodzony, wy- rwany lub zgubiony.
  • Produkt powinien być montowany tylko przez dorosłą osobę.
  • Produkt ten powinien być używany tylko i wyłącznie przez osobę dorosłą.
  • Upewnić się, czy użytkownicy wózka znają dokładny sposób jego działania.
  • Podczas czynności związanych z roz- kładaniem i składaniem spacerówki należy upewnić się, czy dziecko znaj- duje się w odpowiedniej odległości.
  • Nie używać wózka na schodach, ani na schodach ruchomych: istnie- je ryzyko nagłej utraty kontroli nad wózkiem.
  • Uważać wchodząc na stopień lub chodnik oraz schodząc z nich.
  • Nie pozwalać dziecku wchodzić do koszyka na zakupy; mógłby się ze- psuć i zranić dziecko, a wózek mógł- by się przewrócić.
  • Aby uniknąć ryzyka uduszenia, nie dawać dziecku, ani nie pozostawiać w jego pobliżu przedmiotów ze sznurkami.
  • Jeśli wózek stał przez dłuższy czas na słońcu, przed posadzeniem w nim dziecka należy poczekać, aż się schłodzi.
  • Długotrwałe działanie promieni sło- necznych może spowodować zmia- ny koloru materiałów i tkanin.
  • Unikać kontaktu wózka ze słoną wodą, aby zapobiec powstawaniu rdzy.
  • Nie używać wózka na plaży.
  • Kiedy nie jest używany, wózek powi- nien być przechowywany w miejscu niedostępnym dla dzieci.
  • Barierka zabezpieczająca
  • 2 nakładki naramienne i pas kroczny (zestaw komfort)
  • Osłona przeciwdeszczowa Ważna adnotacja: rysunki oraz zalecenia przytoczone w niniejszej instrukcji odnoszą się do omawianej wersji produktu; niektóre opisane tu elementy składowe oraz niektóre funkcje mogą różnić się w zależności od zakupionej wersji.

ZALECENIA DOTYCZĄCE CZYSZCZENIA I KONSERWACJI

Produkt wymaga okresowej konserwacji. Czyszczenie i konser- wację muszą być dokonywane wyłącznie przez dorosłą osobę. CZYSZCZENIE Nie można zdjąć obicia wózka. Czyścić części z tkaniny za pomocą wilgotnej gąbki i łagodnego mydła. Co jakiś czas czyścić plastikowe części przy pomocy wilgotnej szmatki. Po ewentualnym zetknięciu z wodą, wysuszyć metalowe części, aby zapobiec powstawaniu rdzy. Nie używać rozpuszczalników ani preparatów ściernych. Poniżej przedstawiono symbole informujące o sposobie prania oraz ich znaczenie: Nie prać Nie używać wybielaczy Nie suszyć mechanicznie Nie prasować Nie czyścić chemicznie KONSERWACJA W razie konieczności smarować ruchome części suchym olejem silikonowym. Kontrolować okresowo stan zużycia kół oraz czyścić je z kurzu i piasku. Aby uniknąć ścierania i zapewnić prawidłowe funkcjonowanie wózka, należy oczyszczać z kurzu, 30° C48 brudu i piasku wszystkie plastikowe części, które przesuwają się po jego metalowym stelażu. Przechowywać wózek w su- chym miejscu.

PIERWSZY MONTAŻ WÓZKA SPACEROWEGO

1. Odblokować zaczep zamykający (Rys. 1) i popchnąć przednią

część wózka do przodu, aż będzie słychać charakterystyczny dźwięk rozłożonego mechanizmu (Rys. 2).

2. Wsunąć przednie koło w odpowiedni otwór, aż będzie sły-

szalny dźwięk zapadki blokady (Rys. 3). To samo wykonać z drugim przednim kołem.

3. Aby założyć tylne koła, wsunąć sworzeń koła do otworu rurki

tylnej nogi. Dopasować płaską część sworznia do odpowiada- jącej jej części w otworze ramy, tak jak pokazano na rysunku 4. To samo powtórzyć, aby zamontować drugie koło. OSTRZEŻENIE: Przed użyciem wózka upewnić się, że koła są dobrze zamocowane do konstrukcji.

4. Założyć koszyk. W tym celu, część z tasiemkami skierować

w stronę przedniej rurki, wsunąć tasiemki w odpowiednie otwory w ramie i zapiąć napami (Rys. 5). Środkową część koszyka przypiąć do tylnej rurki napami. Zamocować koszyk na środku tylnej rurki przypinając go do niej dwoma napami A pokazanymi na rysunku 5A. Na koniec owinąć materiał dookoła rurki i zapiąć napy B (Rys. 5B).

MONTAŻ SIEDZISKA: KONFIGURACJA SPACERÓWKI

W opakowaniu znajduje się rama wózka oraz złożone siedzisko.

5. Aby zamontować siedzisko na wózku, trzeba je rozłożyć i

oddzielić siedzisko od oparcia, tak jak pokazano na rysun- kach 6 – 6A, aż będzie słychać dźwięk blokady. Dźwignią umieszczoną na oparciu można zmieniać położenie złączek (Rys. 6B). Teraz można założyć siedzisko na ramę; Siedzisko można zamontować na wózku w obu kierunkach: zarówno przodem do kierunku jazdy, jak i przodem do rodzica (Rys. 6C). OSTRZEŻENIE: Upewnić się, że siedzisko rzeczywiście zostało zamocowane. W tym celu pociągnąć je do góry (Rys. 6D).

6. Aby zdjąć siedzisko, nacisnąć boczne, szare przyciski i pocią-

gnąć do góry (Rys. 7). OSTRZEŻENIE: Nie wyjmować siedziska z wózka razem z dzieckiem. REGULOWANIE SIEDZISKA Po zamontowaniu siedziska na ramie można je ustawić w trzech różnych nachyleniach.

7. Całe siedzisko można przechylić za pomocą dźwigni widocznej

na górnej krawędzi oparcia (Rys. 8).

REGULOWANIE PODNÓŻKA

8. Ustawienie podnóżka można regulować na trzy sposoby,

naciskając równocześnie przyciski pokazane na rysunku 9. ZDEJMOWANY UCHWYT Wózek jest wyposażony w zdejmowaną barierkę zabezpie- czającą.

9. Aby ją zdjąć, wystarczy nacisnąć umieszczone po bokach

przyciski (Rys. 10).

10. Barierkę można otwierać tylko z jednej strony, aby włożyć

lub wyjąć dziecko z wózka (Rys. 11). OSTRZEŻENIE: Zawsze zapinać pasy bezpieczeństwa. Barierka NIE jest urządzeniem podtrzymującym dziecko. OSTRZEŻENIE: Nie wolno używać barierki do podnoszenia wózka, w którym siedzi dziecko.

UŻYWANIE PASÓW BEZPIECZEŃSTWA

11. Wózek jest wyposażony w system zabezpieczający z pięcioma

punktami zaczepienia, składający się z dwóch gotowych pasów naramiennych, dwóch szlufek regulacyjnych, pasa biodrowego oraz pasa krocznego ze sprzączką. OSTRZEŻENIE: Aby dopasować pasy do budowy ciała dziecka, można skorzystać z pasów naramiennych, które najpierw trzeba przełożyć przez dwie szlufki regulacyjne, tak jak pokazano na rysunku 12.

12. Po posadzeniu dziecka w wózku zapiąć pasy, przekładając

najpierw dwie pary widełek przez otwór w pasach nara- miennych (Rys. 13), a następnie wkładając je do sprzączki pasa krocznego (Rys. 13A); wyregulować długość pasów tak, aby przylegały one do ramion i ciała dziecka.

13. Aby odpiąć pas biodrowy, wcisnąć i pociągnąć boczne

widełki (Rys. 14). OSTRZEŻENIE: Zawsze używaj systemu zabezpieczeń. Aby Twoje dziecko było bezpieczne, zawsze zapinaj pasy bezpie- czeństwa we wszystkich pięciu punktach. HAMULEC POSTOJOWY Wózek spacerowy jest wyposażony w pedał hamulca postojo- wego, umieszczony na prawym tylnym kole.

14. Aby włączyć hamulec postojowy, należy stopą wcisnąć

pedał do dołu (Rys. 15). Aby zwolnić hamulec postojowy, trzeba pedał przestawić do góry (Rys. 15A). OSTRZEŻENIE: Używać hamulca przy każdym postoju. Nie pozostawiać nigdy wózka na pochyłej powierzchni, jeśli siedzi w nim dziecko, nawet jeżeli hamulec postojowy jest włączony. OSTRZEŻENIE: Po wciśnięciu dźwigienki hamulcowej upewnić się, czy hamulce zostały prawidłowo sprzężone na tylnych zespołach kół.

Wózek jest wyposażony w przednie koła w systemie obroto- wym/zablokowanym. Zaleca się użycie zablokowanych kółek na szczególnie wy- boistym terenie. Używanie obracających się kółek zalecane jest w celu zwiększenia zwrotności wózka na normalnych powierzchniach.

15. Aby przednie koła się obracały, wypchnąć na zewnątrz

dźwignię pokazaną na rysunku 16 i to samo zrobić dla drugiego koła. Aby zablokować przednie koła, wepchnąć do wewnątrz dźwi- gnię pokazaną na rysunku 16A i to samo zrobić dla drugiego koła. OSTRZEŻENIE: Obydwa kółka powinny być zawsze jedno

cześnie zablokowane lub odblokowane. REGULOWANIE UCHWYTU Wózek wyposażony jest w rączkę z regulacją wysokości, w zależności od wymogów użytkownika.

16. Kiedy uchwyt jest złożony (Rys. 17), za pomocą przycisku

odblokowującego, znajdującego się na środku rączki (Rys. 17A), uchwyt można ustawić w 4 różnych położeniach. Po przestawieniu sprawdzić, czy automatyczna blokada za- działała prawidłowo. BUDKA Na wózek można założyć budkę. Na siedzisku, po bokach oparcia znajdują się dwie złączki mon- tażowe umożliwiające zamocowanie budki.

17. Aby zamocować budkę, wsunąć mechanizm zaczepowy do

złączek (Rys. 18). Następnie przypiąć tkaninę budki zamkiem dookoła ramy, z boku oparcia. (Rys. 18A). OSTRZEŻENIE: Budka powinna być zamocowana po obu stronach wózka. Sprawdzić, czy została ona prawidłowo za- blokowana.

18. Aby zdjąć budkę, trzeba całkowicie rozsunąć zamek spinający

materiał budki i pociągnąć do góry złączki i budkę (Rys. 19).

19. Aby wyregulować budkę, pociągnąć i/lub popchnąć ją na

Wózek jest wyposażony w osłonę przeciwdeszczową. OSTRZEŻENIE: Osłony przeciwdeszczowej używać dopiero po założeniu budki. Nie wolno zakładać osłony przeciwdeszczowej na wózku bez budki; może to spowodować uduszenie dziecka. Osłona przeciwdeszczowa nie może być używana na spacerów- ce bez zamontowanej budki lub daszka przeciwsłonecznego; mogłoby to spowodować uduszenie dziecka.49

20. Aby zamocować osłonę przeciwdeszczową, rozłożyć cał-

kowicie budkę wózka, założyć osłonę na budkę i zawinąć ją za zewnętrzną rurkę oparcia. Na koniec założyć również drugi koniec osłony, mocując go na rurce na wysokości stóp (Rys. 21); przywiązać odpowiednimi tasiemkami. Po użyciu wysuszyć osłonę na wolnym powietrzu (jeżeli się zmoczyła), złożyć i odłożyć w miejsce niedostępne dla dzieci. OSTRZEŻENIE: Używać wyłącznie osłony przeciwdeszczowej dostępnej w komplecie ZESTAW KOMFORT

21. Dostępny zestaw komfort zawiera dwie nakładki naramienne

(A) oraz pas kroczny (B) (Rys. 22).

22. Aby go założyć, nasunąć nakładki naramienne na odpo-

wiednie pasy (Rys. 23), tak aby pionowe przeszycie było na zewnątrz. Nakładki naramienne można regulować w zależności od wzrostu dziecka.

23. Pas kroczny wsunąć w otwór, tak jak pokazano na rysunku 24.

SKŁADANIE I ROZKŁADANIE WÓZKA Aby złożyć wózek, ustawić uchwyt w pozycji złożonej (Rys. 17). Wózek można złożyć na trzy różne sposoby: bez siedziska, z siedziskiem zamocowanym do ramy przodem do kierunku jazdy i tyłem do kierunku jazdy. SKŁADANIE I ROZKŁADANIE WÓZKA BEZ SIEDZISKA

24. Zdjąć siedzisko naciskając szare przyciski na wysokości

przegubów siedziska (Rys. 25). Złożyć wózek przesuwając szary przycisk (widoczny na po-przecznej rurce) na zewnątrz i jednocześnie podnosząc uchwyt (Rys. 26); złożyć ramę, aż będzie słychać charakterystyczny dźwięk blokady (Rys. 26A).

25. Aby rozłożyć wózek, zwolnić haczyk zamykający (Rys. 1) i

przestawić uchwyt do góry, aż będzie słychać charaktery- styczny dźwięk otwartego me-chanizmu. Wózek jest otwarty prawidłowo, kiedy w obu otworach pokazanych na rysunku 26B widać kolor zielony. SKŁADANIE I ROZKŁADANIE WÓZKA Z SIEDZISKIEM

PRZODEM DO KIERUNKU JAZDY

26. Złożyć siedzisko przesuwając na zewnątrz szary przycisk

i równocześnie podnosząc dźwignię na górnej krawędzi oparcia (Rys. 27), a potem po-pchnąć oparcie do przodu, aż się całkowicie złoży (Rys. 27A). Złożyć wózek przesuwając szary przycisk (widoczny na poprzecznej rurce) na zewnątrz i jedno- cześnie podnosząc uchwyt (Rys. 26); złożyć ramę, aż będzie słychać charakterystyczny dźwięk blokady (Rys. 26A). Teraz wózek jest złożony, a sie-dzisko przylega do ramy (Rys. 28).

27. Aby rozłożyć wózek, wykonać czynności opisane w punkcie

25, a następnie ustawić siedzisko na miejscu. SKŁADANIE I ROZKŁADANIE WÓZKA Z SIEDZISKIEM

TYŁEM DO KIERUNKU JAZDY

28. Złożyć siedzisko przesuwając na zewnątrz szary przycisk

i równocześnie podnosząc dźwignię na górnej krawędzi oparcia (Rys. 27), a potem po-pchnąć oparcie do przodu, aż się całkowicie złoży (Rys. 29). Złożyć wózek przesuwając szary przycisk (widoczny na poprzecznej rurce) na zewnątrz i jednocześnie podnosząc uchwyt (Rys. 26); złożyć ramę, aż będzie słychać charakterystyczny dźwięk blokady (Rys. 26A).

29. Aby rozłożyć wózek, wykonać czynności opisane w punkcie

25, a następnie ustawić siedzisko na miejscu.

(w komplecie tylko jeżeli zakupiony przez Państwa wózek spacerowy był wyposażony również w GONDOLĘ BEST FRIEND LIGHT lub w GONDOLĘ BEST FRIEND COMFORT). Okrycie gondoli pełni również funkcję okrycia na nóżki w przy- padku używania wózka w konfiguracji spacerowej.

30. Aby zamocować okrycie na nóżki, wsunąć podnóżek do

schowka na okrycie (Rys. 31), przełożyć górny brzeg tka- niny nad uchwytem i zapiąć napami przełożonym przez otwory (Rys. 31A). KORZYSTANIE Z GONDOLI I Z FOTELIKA SAMOCHODO- WEGO ZAŁOŻONYCH NA RAMĘ WÓZKA Do ramy wózka CHICCO BEST FRIEND można mocować GON- DOLĘ BEST FRIEND LIGHT i BEST FRIEND COMFORT lub FOTELIKI SAMOCHODOWE BEST FRIEND, KAILY oraz KIROS i-Size Fast In. OSTRZEŻENIE: W celu bezpiecznego i prawidłowego montażu NOSIDEŁKA BEST FRIEND (LIGHT lub COMFORT), patrz instrukcje nosidełek. Najpierw zdjąć siedzisko wózka z ramy.

ZAKŁADANIE/ZDEJMOWANIE GONDOLI

31. Aby założyć GONDOLĘ BEST FRIEND (LIGHT lub COMFORT)

na ramę, chwycić uchwyt rozłożony do pozycji transporto- wej (Rys. 32), postawić GONDOLĘ BEST FRIEND (LIGHT lub COMFORT) na boczne złączki wózka (strona nóżek zwró- cona w stronę rodzica) i założyć na ramę, aż będzie słychać charakterystyczny dźwięk złożenia mechanizmu (Rys. 32A). OSTRZEŻENIE: Przed użyciem pociągnąć GONDOLĘ BEST FRIEND (LIGHT lub COMFORT) do góry i upewnić się, że jest dobrze zamocowania (Rys. 32B).

32. Aby odpiąć GONDOLĘ BEST FRIEND (LIGHT lub COMFORT) z

wózka, ustawić uchwyt pionowo (położenie transportowe), nacisnąć przycisk położony przy nóżkach (GONDOLA BEST FRIEND LIGHT) lub przy główce (GONDOLA BEST FRIEND COMFORT) i podnieść ją z ramy (Rys. 33).

33. Aby założyć FOTELIKI SAMOCHODOWE BEST FRIEND i KAILY

na ramę, chwycić uchwyt postawiony w pozycji transporto- wej (Rys. 34), założyć go na boczne złączki montażowe wózka (strona nóżek skierowana w stronę rodzica) i zamocować na ramie, aż będzie słychać charakterystyczny dźwięk złożenia mechanizmu (Rys. 34A). OSTRZEŻENIE: Przed użyciem pociągnąć fotelik do góry i upewnić się, że jest dobrze zamocowany (Rys. 34B).

34. Aby zdjąć FOTELIKI SAMOCHODOWE BEST FRIEND i KAILY

z wózka, ustawić uchwyt pionowo (pozycja transportowa), nacisnąć przycisk widoczny z tyłu oparcia i podnieść go z ramy (Rys. 35). OSTRZEŻENIE: Gondolę lub fotelik samochodowy można zakładać i zdejmować również wtedy, gdy znajduje się w nich dziecko; czynności te, ze względu na wagę dziecka, mogą być nieco utrudnione. Zaleca się wykonywać powyższe czynności z jak największą ostrożnością. ZACZEPIANIE/ODCZEPIANIE FOTELIKA KIROS i-SIZE FAST IN

35. Aby założyć FOTELIK SAMOCHODOWY KIROS i-SIZE FAST IN

na ramę, chwycić uchwyt postawiony w pozycji transpor- towej (Rys. 36), założyć go na boczne złączki montażowe wózka, z miejscem na nóżki skierowanym w stronę rodzica i zamocować na ramie, aż będzie słychać dźwięk wykonanego zaczepienia (Rys. 36A). OSTRZEŻENIE: Przed użyciem pociągnąć fotelik do góry i upewnić się, że jest dobrze zamocowany (Rys. 36B).

36. Aby odczepić FOTELIK SAMOCHODOWY KIROS i-SIZE FAST

IN od wózka, nacisnąć przyciski znajdujące się z obu stron pod uchwytem i pociągnąć w górę (Rys.37). GWARANCJA Produkt jest objęty gwarancją w zakresie wszystkich wad, które dotyczą niezgodności z umową w normalnych warunkach użytkowania odpowiadających wymaganiom przewidzianym w instrukcji użytkowania. Gwarancja nie będzie miała natomiast zastosowania w przypadku uszkodzeń powstałych w wyniku nie- właściwego użytkowania, zużycia lub przypadkowych zdarzeń. Odnośnie czasu trwania gwarancji obejmującej wady dotyczące niezgodności z umową należy odnieść się do przepisów prawa krajowego, jakie mają zastosowanie w kraju zakupu, jeśli dotyczy.50 Best Friend -