Trio Best Friend+ Comfort - Paseante CHICCO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Trio Best Friend+ Comfort CHICCO en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Paseante en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Trio Best Friend+ Comfort - CHICCO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Trio Best Friend+ Comfort de la marca CHICCO.
MANUAL DE USUARIO Trio Best Friend+ Comfort CHICCO
FUTURAS CONSULTAS. ADVERTENCIA: ANTES DEL USO,
FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS. ADVERTENCIAS
- ADVERTENCIA: No dejar nunca al niño desatendido.
- ADVERTENCIA: Asegurarse de que todos los dispositivos de cierre están engranados antes del uso.
- ADVERTENCIA: Para evitar lesiones, asegúrese de que el niño se mantie- ne alejado durante el desplegado y el plegado de este producto.
- ADVERTENCIA: No permita que el niño juegue con este producto.
- ADVERTENCIA: Usar siempre el sistema de retención.
- ADVERTENCIA: Este asiento no es adecuado para niños menores de 6 meses.
- ADVERTENCIA: Comprobar que los dispositivos de sujeción del capa- zo, del asiento o de la silla de coche están correctamente engranados antes del uso.
- ADVERTENCIA: Este producto no es adecuado para correr o patinar.
- El uso de la silla de paseo está permi- tido con niños de entre 6 y 36 meses, con peso de máximo 15 kilos.
- Únicamente la silla de auto BEST FRIEND, KAILY y KIROS i-Size Fast In, el CAPAZO BEST FRIEND LIGHT o el CAPAZO BEST FRIEND COMFORT pue- den engancharse en la silla de paseo.
- ADVERTENCIA: Para niños desde el nacimiento hasta los 6 meses de edad aproximadamente, la silla de paseo debe utilizarse con el CAPAZO BEST FRIEND LIGHT o con el CAPAZO BEST FRIEND COMFORT en la confi- guración coche de paseo, o con las sillas de auto BEST FRIEND, KAILY y KIROS i-Size Fast In.
- ADVERTENCIA: No añada otro col- chón sobre el colchón suminis trado o recomendado por el fabri cante.
- ADVERTENCIA: Este producto, en la configuración coche de paseo, es apto para niños que no pueden sentarse por sí solos, darse la vuelta o levantarse apoyándose en las ma- nos y las rodillas. Peso máximo del niño: 9 Kg.
- ADVERTENCIA: El dispositivo de frenado debe activarse cada vez que se vaya a acomodar o a quitar al niño.
- No deje nunca la silla de paseo so- bre una superficie inclinada con el niño dentro aunque los frenos estén accionados.
- Utilice el dispositivo de frenado todas las veces que se pare.
- No sobrecargue la cesta. Peso máxi- mo 3 kg.
- Todo peso puesto en el manillar, el respaldo y/o en los lados de la silla de paseo puede comprometer la estabilidad de la misma.
- En caso de colocar una bolsa en- ganchada en el manillar, el peso de la misma no debe superar los 2 kg.
- No transporte a más de un niño a la vez.28
- No aplique a la silla de paseo acceso- rios, partes de repuesto o componen- tes no suministrados o aprobados por el fabricante.
- Cuando la silla para auto está mon- tada en la silla de paseo, este vehí- culo no sustituye a una cuna o una camita. Si el bebé necesita dormir, acomódelo en un capazo, una cuna o una camita.
- Antes del ensamblaje, asegúrese de que el producto y todos sus com- ponentes no hayan sufrido daños durante el transporte; de ser así, no utilice el producto y manténgalo fue- ra del alcance de los niños.
- No utilice el producto si algunas de sus partes están rotas, rasgadas o faltan.
- El producto debe ser montado ex- clusivamente por un adulto.
- El uso de este producto debe estar a cargo exclusivamente de un adulto.
- Asegúrese de que los usuarios de la silla de paseo conocen perfectamen- te el funcionamiento exacto de ésta.
- Durante las operaciones de regu- lación, compruebe que las partes móviles de la silla de paseo no entren en contacto con el cuerpo del niño.
- No utilice la silla de paseo en escale- ras, ya sea fijas o mecánicas: Se podría perder el control inesperadamente.
- Preste atención al subir o bajar un escalón o la acera.
- No permita que el niño se suba a la cesta portaobjetos: puede romperse y provocar daños al niño además de ocasionar el vuelco de la silla de paseo.
- Para evitar riesgos de asfixia, no le dé al niño objetos con cordones ni los deje a su alcance.
- Si se deja la silla de paseo expuesta al sol durante mucho tiempo, espere hasta que se enfríe antes de acomo- dar al niño.
- La exposición prolongada al sol pue- de ocasionar cambios en los colores de los materiales y de los tejidos.
- Para prevenir la formación de óxido, evite que la silla de paseo entre en contacto con agua salina.
- No utilice la silla de paseo en la playa.
- Cuando no se utilice, la silla de paseo debe mantenerse fuera del alcance de los niños.
LISTA DE COMPONENTES
- Cubierta impermeable Nota importante: Las imágenes y las instrucciones incluidas en este manual se refieren a una versión específica de la silla de paseo. Algunos componentes y algunas funciones que se describen pueden variar dependiendo de la versión que usted ha comprado. RECOMENDACIONES PARA LA LIMPIEZA Y EL MANTE- NIMIENTO Este producto requiere un mantenimiento periódico. Las ope- raciones de limpieza y mantenimiento deben ser realizadas únicamente por un adulto. LIMPIEZA La silla de paseo no es desenfundable. Limpie las partes de tejido con una esponja húmeda y jabón neutro. Limpie pe- riódicamente las partes de plástico con un paño húmedo. Seque las partes de metal tras un posible contacto con agua, para evitar que se oxiden. No utilice disolventes ni productos abrasivos. A continuación, se indican los símbolos de lavado y sus correspondientes significados: No lavar No usar lejía No seque en secadora No planchar No lavar en seco MANTENIMIENTO Lubrique las partes móviles, solo en caso de necesidad, con 30° C29 aceite seco de silicona. Controle periódicamente el estado de desgaste de las ruedas y manténgalas limpias de polvo y arena. Compruebe que todas las partes de plástico que se deslizan por los tubos en metal estén limpias de polvo, suciedad y arena, para evitar fricciones que puedan comprometer el correcto funcionamiento de la silla de paseo. Guarde la silla de paseo en un lugar seco. PRIMER MONTAJE DE LA SILLA DE PASEO
1. Abra el gancho de cierre (Fig.1) y empuje la parte delantera
de la silla de paseo hacia adelante hasta escuchar el click que indica su apertura (Fig. 2).
2. Introduzca la rueda delantera en el agujero correspondiente,
hasta escuchar el click que indica su bloqueo (Fig. 3). Repita la misma operación con la segunda rueda delantera.
3. Para montar las ruedas traseras, introduzca el perno de la
rueda en el agujero que lleva el tubo de la pata trasera, haciendo coincidir la parte plana del perno con la parte correspondiente en el agujero del bastidor, como se indica en la figura 4. Repetir la misma operación con la otra rueda. ADVERTENCIA: Antes de utilizar la silla de paseo, compruebe que las ruedas están fijadas correctamente a la estructura.
4. Monte la cesta colocando la parte que lleva las cintas hacia el
tubo delantero, introduzca las cintas por los ojales situados en el bastidor y engánchelas con los respectivos botones automáticos (Fig. 5). Fije la parte central de la cesta al tubo trasero con los respectivos botones automáticos. Enganche la cesta en la parte central del tubo trasero, fijándola a ambos lados del mismo con los dos botones automáticos A que se indican en la figura 5A. Complete la operación enrollando la tela alrededor del tubo y fijándola con los botones automáticos B (Fig. 5B). MONTAJE DEL ASIENTO: CONFIGURACIÓN SILLA DE PASEO La caja de embalaje contiene el bastidor de la silla de paseo y el asiento cerrados.
5. Para montar el asiento en la silla de paseo hay que abrirla
separando el asiento del respaldo, como se muestra en las figuras 6 – 6A, hasta escuchar el click que indica su bloqueo. Mediante la palanca situada en el respaldo puede modificar- se la posición de los acoplamientos (Fig. 6B). Ahora puede montarse el asiento en el bastidor; El asiento puede montarse en la silla de paseo en ambas direcciones: tanto frente calle como frente mamá/papá (Fig. 6C). ADVERTENCIA: Asegúrese de que el asiento esté correc- tamente montado, tirando del mismo hacia arriba (Fig. 6D).
6. Para desmontar el asiento presione los botones laterales
grises y tire hacia arriba (Fig. 7). ADVERTENCIA: No desmonte el asiento de la silla de paseo con el niño dentro de éste.
REGULACIONES DEL ASIENTO
Tras haber montado el asiento en el bastidor, es posible inclinarlo en tres posiciones diferentes.
7. Todo el asiento puede inclinarse mediante la palanca situada
en el borde superior del respaldo (Fig. 8).
REGULACIONES DEL APOYAPIERNAS
8. El apoyapiernas puede regularse en tres posiciones diferentes,
presionando simultáneamente los botones que se indican en la figura 9.
PROTECTOR DELANTERO DESMONTABLE
La silla de paseo cuenta con un protector delantero desmon- table.
9. Para quitarlo basta presionar los botones situados a los
10. Para acomodar y retirar al niño se puede desenganchar el
protector por un solo lado (Fig. 11). ADVERTENCIA: Abroche siempre los cinturones de seguridad. El protector NO es un dispositivo de sujeción del niño. ADVERTENCIA: El protector no debe utilizarse para levantar la silla de paseo con el niño dentro de ésta.
USO DE LOS CINTURONES DE SEGURIDAD
11. La silla de paseo cuenta con un sistema de sujeción con cinco
puntos de anclaje constituido por dos hombreras, dos ojales de regulación, un cinturón abdominal y un separapiernas con hebilla, ya montados. ADVERTENCIA: Para adaptar los cinturones al cuerpo del niño pueden utilizarse las hombreras, haciéndolas pasar primero a través de los dos ojales de regulación, como se indica en la figura 12.
12. Después de acomodar al niño en la silla de paseo, abroche
los cinturones haciendo pasar primero las dos horquillas por el ojal de las hombreras (Fig. 13) y posteriormente in- troduciéndolas en la hebilla separapiernas (Fig. 13A); Regule la longitud de los cinturones hasta que se ajusten a los hombros y al cuerpo del niño.
13. Para desenganchar el cinturón abdominal, presione y tire
de las horquillas laterales (Fig. 14). ADVERTENCIA: Utilice siempre el sistema de sujeción. Para la seguridad de su niño, utilice todos los puntos de anclaje de los cinturones de seguridad.
La silla de paseo está provista de freno de estacionamiento con pedal, ubicado en la rueda trasera derecha.
14. Para colocar el freno de estacionamiento es necesario
presionar el pedal hacia abajo con el pie (Fig. 15). Para quitar el freno de estacionamiento es necesario tirar del pedal hacia arriba (Fig. 15A). ADVERTENCIA: Utilice siempre el freno cuando permanece parado. No deje nunca la silla de paseo sobre una superficie inclinada con el niño acomodado en su interior incluso si el freno de estacionamiento está activado. ADVERTENCIA: después de accionar el freno de estaciona- miento, compruebe que los frenos están correctamente puestos en ambas ruedas traseras. RUEDAS GIRATORIAS La silla de paseo está equipada con ruedas delanteras pivo- tantes/fijas. Se recomienda utilizar las ruedas fijas en terrenos especial- mente difíciles. Las ruedas en modo pivotante, en cambio, se recomiendan para mejorar la maniobrabilidad de la silla de paseo sobre superficies normales.
15. Para que las ruedas delanteras funcionen en modo pivotante,
empuje la palanca que se indica en la figura 16 hacia afuera y repita la operación también para la otra rueda. Para bloquear las ruedas delanteras, empuje la palanca que se indica en la figura 16A hacia adentro y repita la operación con la otra rueda. ADVERTENCIA: Las dos ruedas siempre deben estar bloquea- das o desbloqueadas al mismo tiempo.
REGULACIÓN DEL MANILLAR
La silla de paseo posee un manillar regulable en altura depen- diendo de las exigencias del usuario.
16. Partiendo de la posición cerrada (Fig. 17), el manillar puede
regularse en 4 posiciones diferentes mediante el botón de desbloqueo situado en el centro de la empuñadura (Fig. 17A). Después de pasar de una posición a otra, compruebe que el mecanismo de bloqueo automático se ha accionado correc- tamente. CAPOTA En la silla de paseo puede montarse una capota. El asiento cuenta con dos acoplamientos situados a los lados del respaldo que permiten la fijación de la capota.30
17. Para fijar la capota, introduzca el sistema de enganche en
los acoplamientos (Fig. 18). Posteriormente fije la tela de la capota mediante la cremallera prevista en la estructura al lado del respaldo. (Fig. 18A). ADVERTENCIA: La operación de fijación de la capota debe realizarse por ambos lados de la silla de paseo. Compruebe el bloqueo correcto de la misma.
18. Para desmontar la capota debe abrirse completamente la
cremallera de la tela y tirar hacia arriba los acoplamientos y la capota (Fig. 19).
19. Para regular la capota, tire y/o centre la misma (Fig. 20).
CUBIERTA IMPERMEABLE La silla de paseo cuenta con una cubierta impermeable. ADVERTENCIA: Utilice la cubierta impermeable únicamente después de montar la capota. La cubierta impermeable no puede utilizarse en la silla de paseo sin capota; podría provocar el sofocamiento del niño. No deje la silla de paseo expuesta al sol con el niño sentado en ella si la cubierta impermeable está montada, para evitar el riesgo de sobrecalentamiento.
20. Para fijar la cubierta impermeable, abra totalmente la
capota de la silla de paseo, coloque la cubierta imper- meable sobre la capota y enróllela en el tubo exterior del respaldo. Para completar, ajuste también la parte opuesta de la cubierta impermeable en el tubo de la zona de los pies (Fig. 21) y fíjela con las respectivas cintas. Al final de cada uso, deje secar la cubierta al aire libre (si está mojada) antes de doblarla y guárdela fuera del alcance de los niños. ADVERTENCIA: Utilice únicamente la cubierta impermeable que se incluye con el producto. KIT CONFORT
21. Se incluye un kit confort, provisto de dos hombreras (A) y
un separapiernas (B) (Fig. 22).
22. Para montarlo, introduzca las hombreras en los respectivos
cinturones (Fig. 23), teniendo el cuidado de dejar la costura vertical hacia la parte exterior. Las hombreras pueden re- gularse en función del tamaño del niño.
23. Introduzca el separapiernas en la correspondiente ranura,
como se muestra en la figura 24. CÓMO CERRAR Y ABRIR LA SILLA DE PASEO Para cerrar la silla de paseo, coloque el asa en la posición ce- rrada (Fig. 17). La silla de paseo puede cerrarse de tres maneras diferentes: sin el asiento, dejando el asiento en la posición frente calle o bien, frente mamá/papá, enganchado en el bastidor. CÓMO CERRAR Y ABRIR LA SILLA DE PASEO SIN ASIENTO
24. Desmonte el asiento presionando los botones grises situados
en las articulaciones del asiento (Fig. 25). Cierre la silla de paseo haciendo deslizar el botón gris (situado en el tubo transversal) hacia afuera y, simultáneamente, levante el asa (Fig. 26) para compactar el bastidor hasta escuchar el click que indica su bloqueo (Fig. 26A).
25. Para abrir la silla de paseo, suelte el gancho de cierre (Fig. 1) y
lleve el asa hacia arriba hasta escuchar el click que indica que se ha abierto. La silla de paseo se ha abierto correctamente cuando en las dos aberturas que se indican en la figura 26B se observa el color verde. CÓMO CERRAR Y ABRIR LA SILLA DE PASEO CON EL ASIEN-
TO EN POSICIÓN FRENTE CALLE
26. Cierre el asiento haciendo deslizar el botón gris hacia afuera,
simultáneamente levante la palanca situada en el borde superior del respaldo (Fig. 27) y empuje hacia adelante el respaldo hasta lograr que quede del todo compactado (Fig. 27A). Cierre la silla de paseo haciendo deslizar el botón gris (situado en el tubo transversal) hacia afuera y, simultánea- mente, levante el asa (Fig. 26) para compactar el bastidor hasta escuchar el click que indica su bloqueo (Fig. 26A). Ahora la silla de paseo está cerrada con el asiento fijado al bastidor (Fig. 28).
27. Para abrir la silla de paseo, realice las operaciones que se
describen en el punto 25 y seguidamente ponga el asiento en su posición. CÓMO CERRAR Y ABRIR LA SILLA DE PASEO CON EL ASIEN- TO EN POSICIÓN FRENTE MAMÁ/PAPÁ
28. Cierre el asiento haciendo deslizar el botón gris hacia
afuera, simultáneamente levante la palanca situada en el borde superior del respaldo (Fig. 27) y empuje hacia adelante el respaldo hasta lograr que quede del todo compactado (Fig. 29). Cierre la silla de paseo haciendo deslizar el botón gris (situado en el tubo transversal) hacia afuera y, simultáneamente, levante el asa (Fig. 26) para compactar el bastidor hasta escuchar el click que indica su bloqueo (Fig. 26A).
29. Para abrir la silla de paseo, realice las operaciones que se
describen en el punto 25 y seguidamente ponga el asiento en su posición. CUBREPIERNAS (presente únicamente si la silla de paseo que usted ha comprado incluye también el CAPAZO BEST FRIEND LIGHT o el CAPAZO BEST FRIEND COMFORT) La cobertura del capazo también sirve como cubrepiernas para la configuración de la silla de paseo.
30. Para montar el cubrepiernas, introduzca el apoyapiernas
en el bolsillo del cubrepiernas (Fig. 31), haga pasar la solapa superior por encima del protector y fíjela con los respectivos botones/ojales (Fig. 31A). USO DEL CAPAZO Y DE LA SILLA DE AUTO EN EL BASTIDOR
DE LA SILLA DE PASEO
En el bastidor de la silla de paseo CHICCO BEST FRIEND pueden engancharse el CAPAZO BEST FRIEND LIGHT, el CAPAZO BEST FRIEND COMFORT o las SILLAS DE AUTO BEST FRIEND, KAILY y KIROS i-Size Fast In. ADVERTENCIA: Para el montaje correcto y seguro del CAPAZO BEST FRIEND (LIGHT o COMFORT), consultar los manuales de los capazos correspondientes. Los primero que hay que hacer es quitar el asiento de la silla de paseo.
en el bastidor, sujete el manillar en posición de transporte (Fig. 32), coloque el CAPAZO BEST FRIEND (LIGHT o COM- FORT) sobre los acoplamiento laterales de la silla de paseo con la zona de los pies en posición frente mamá/papá y apóyelo sobre el bastidor hasta escuchar el click que indica su enganche (Fig. 32A). ADVERTENCIA: Antes del uso asegúrese de que el CAPAZO BEST FRIEND (LIGHT o COMFORT) esté bien enganchado, tirando de éste hacia arriba (Fig. 32B).
32. Para desenganchar el CAPAZO BEST FRIEND (LIGHT o COM-
FORT) de la silla de paseo, coloque el manillar en la posición vertical (de transporte), presione el botón ubicado en la zona de los pies, en el caso del CAPAZO BEST FRIEND LIGHT (botón localizado en la zona de la cabeza en el CAPAZO BEST FRIEND COMFORT) y quítelo del bastidor (Fig. 33). ENGANCHE/DESENGANCHE DE LAS SILLAS DE AUTO
33. Para ensamblar las SILLAS DE AUTO BEST FRIEND y KAILY en
el bastidor, sujete el manillar en la posición de transporte (Fig. 34), colóquela sobre los acoplamiento laterales de la silla de paseo con la zona de los pies en posición frente mamá/papá y apóyela sobre el bastidor hasta escuchar el click que indica su enganche (Fig. 34A). ADVERTENCIA: Antes del uso asegúrese de que la silla de auto31 esté bien enganchada, tirando de ésta hacia arriba (Fig. 34B).
34. Para desenganchar las SILLAS DE AUTO BEST FRIEND y
KAILY de la silla de paseo, coloque el manillar en posición vertical (de transporte), presione el botón ubicado detrás del respaldo y retírela del bastidor (Fig. 35). ADVERTENCIA: El enganche y desenganche del capazo o de la silla de auto pueden hacerse incluso con el niño dentro; sin embargo, el peso del niño puede dificultar dichas operaciones. Se recomienda prestar atención al realizar las operaciones anteriores. ENGANCHE/DESENGANCHE DE LA SILLA DE AUTO KIROS i-SIZE FAST IN
35. Para ensamblar la SILLA DE AUTO KIROS i-SIZE FAST IN en
el bastidor, sujétela por el asa en la posición de transporte (Fig. 36), colóquela sobre los acoplamientos laterales de la silla de paseo con la zona de los pies en posición frente mamá/papá y apóyela sobre el bastidor hasta escuchar el click que indica su enganche (Fig. 36A). ADVERTENCIA: Antes del uso asegúrese de que la silla de auto esté bien enganchada, tirando de ésta hacia arriba (Fig. 36B).
36. Para desenganchar la SILLA DE AUTO KIROS i-SIZE FAST IN
de la silla de paseo, pulse los botones situados debajo del asa, por ambos lados, y tire de ésta hacia arriba (Fig. 37). GARANTÍA El producto está garantizado contra todo defecto de conformi- dad en condiciones normales de uso según lo previsto en las instrucciones. Por lo tanto, la garantía no será aplicada en caso de daños ocasionados por uso incorrecto, desgaste o hechos accidentales. Para la duración de la garantía sobre los defectos de conformidad remítase a las disposiciones específicas de la normativa nacional aplicable en el país de compra, si las hubiera.32 Best Friend -
ManualFacil