Miinimo 2 - Paseante CHICCO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Miinimo 2 CHICCO en formato PDF.
| Tipo de producto | Cochecito compacto plegable |
| Marca | Chicco |
| Modelo | Miinimo 2 |
| Edad recomendada | 0 a 36 meses |
| Peso máximo del niño | 15 kg |
| Peso del cochecito | Aproximadamente 7 kg |
| Dimensiones plegado | Compacto, se mantiene de pie solo |
| Sistema de retención | Arnés de seguridad de 5 puntos con entrepierna |
| Respaldo ajustable | Sí, 4 posiciones |
| Reposapiés ajustable | Sí, 2 posiciones |
| Ruedas delanteras | Giratorias y bloqueables |
| Frenos | Frenos traseros gemelos con pedal |
| Capota | Con red parasol, ajustable y extensible |
| Cesta portaobjetos | Carga máxima 3 kg |
| Cubierta para la lluvia | Incluida |
| Barra de seguridad | Desmontable y plegable |
| Compatibilidad con silla de auto | Chicco Key Fit (adaptador vendido por separado) |
| Plegado | Compacto, se mantiene de pie, con correa de transporte |
| Mantenimiento y limpieza | Funda desenfundable, lavado a mano con agua fría |
| Garantía | Contra defectos de conformidad según condiciones nacionales |
Preguntas frecuentes - Miinimo 2 CHICCO
Preguntas de los usuarios sobre Miinimo 2 CHICCO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Paseante en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Miinimo 2 - CHICCO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Miinimo 2 de la marca CHICCO.
MANUAL DE USUARIO Miinimo 2 CHICCO
IMPORTANTE - GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES PARA CONSULTAS FUTURAS.
ADVERTENCIA: ANTES DEL USO, QUI-TE Y ELIMINE LAS BOLSAS DE PLASTICO Y LOS DEMÁS COMPONENTES QUE FORMEN PARTE DEL EMBALAJE DEL PRODUCTO O, EN CUALQUIER CASO, MANTENGALOS FUERA DEL ALCANCE DE LOS NINOS.
ADVERTENCIAS
- ADVERTENCIA: NoURTAR nunca al niño desatendido.
- ADVERTENCIA: Asegurar de que todos los dispositivos de ciderre están engranados antes del uso.
- ADVERTENCIA: Para evaporar lesiones, asegúrese de que el niño se mantiene alejado durante el desplegado y el plegado de este producto.
- ADVERTENCIA: No permitted que el niño juegué con este producto.
- ADVERTENCIA: Usar siempre el sistema de retencion.
- El uso del separapiernas y de los cinturones de seguridad es fundamental para garantizar lacurity del niño. Utilice siempre los cinturones de sécurité simultaneamente con el separapiernas.
- ADVERTENCIA: Comprobar que los dispositivos de la silla de coche están correctamente engranados antes del uso.
- ADVERTENCIA: Este produit no es adequado para correr o patinar.
- La silla de paseo puede utiliser
para niños cuya edad está comprenderida entre 0 y 36 horas y con peso máximo hasta 15 kilos.
- Para niños de 0 a 6 meses aproximatemente esnecessaryutilizar el respaldo en posicion totalmente horizontal.
- El dispositivo de frenadoDebe estar siempre activado cuando se acomode y se sáque al niño.
- Utilice el dispositivo de frenado todas las vezes que separe.
- No deja nunca la silla de paseo sobre una superficie inclinada con el bebe bajo que los frenos estén relacionados.
- No sobrecargue la cesta. Peso maximo 3 kg.
- Todo pesolisho en los mangos, el respaldo y/o en los lados de la silla de paseo可以更好 comprometer la estabilidad de la misma.
- No transporte a más de un niño a la vez.
- No aplique a la silla de paseo accesorios, partes de repuestos o componentes no suministrados oaprobados por el fabricante.
- No utilise el producto si的一些 de sus partes están rotas, rasgadas o faltan.
- Solamente las sillitas de auto CHICCO KEYFIT provistas de un dispositivo de enganche compatible, poder engancharse a la silla de paseo CHICCO MINIMO².
- La sillita de auto instalada en la silla de paseo, no sustituya a una cuna o una camita. Si el bebé necessities dormir, acomódelo en un capazo, una cuna o una camita.
- Este produit deben ser utilisé
- El producto debe ser montado exclusivamente por unadulto.
- Para evaporar riesgos de asfixia, no le de al niño objetos con cordones ni los deben a su alcance.
- No utilise la silla de paseo en escaleras, ya sea fijas o mecánicas: Se podra perdcer el control inesperadamente.
- Preste atencion al subir o bajo un escalon o la acera.
- Si sedea la silla de paseo expuesta al sol durante mucho tiempo, espere hasta que se enfié antes de acomodar al niño. La exposión prolongada al sol pueda causar Cambios de color en los materiales y tejidos.
- Para prevenir la formación de oxido, evite que la silla de paseo entre en contacto con agua salina.
- No utilise la silla de paseo en la playa.
- Antes del montaje, verifique que el producto y todos sus componentes no presenten danos o desperfectos debidos al transporte; en ese caso no utilise el producto y mantengalo fuera del alcance de los niños.
- Durante las operaciones de regulación, asegúrese de que las partes moviles de la silla de paseo no他们在contacto con el cuerpo del niño.
- Asegürese de que los usuario de la silla de paseo tengan conocimiento del funcionalement exacto de la misma.
- Cuando no se utilizes, la silla de paseoDebemantenersefuera del alcance de los niños.
LISTA DE COMPONENTES
Asegürese de tener todos los componentes de este modelo antes de ensamblarlo. Si falta alguna de las partes,pongase en contacto con el Servicio de Atencion al Cliente de Chicco. Para el montaje del producto no se requires el uso de ferramentas. Las piezas necessities para ensamblar el
producto son:
- Estructura
- 2 Ruedas delanteras
2 Ruedas treras - Capota parasol
- Cestillo portaobjetos
Funda de tela
Kit de haceras y separapiernas acolchados
Cubierta impermeable - Bolsa/mochila para la silla de paseo
CONSEJOS PARA LA LIMPIEZAYEL MANTENIMIENTO
Este producto requires un mantenimiento periodico. Las operaciones de limpieza yostenimiento deben ser realizadas por unadulto.
LIMPIEZA
La silla de paseo es desenfundable (vease la seccion COLOCACION Y EXTRACCION DE LA FUNDA DE LA SILLA DE PASEO).
Limpie las partes de tejido con una esponja humeda y jabón neutro.
Limpie periodicamente las partes de plastico con un paño humedo.
Seque las partes de metal, après de un possible contacto con agua, para evaporar que se Oxiden.
A continuación se muestran los SYMBOLOS de lavado con los correspondientes significados:

Lave a mano con agua fria

No use lejía

No sequensecadora

No planche

No lave en seco
MANTENIMIENTO
Lubrique las partes moviles, solo en caso de necessities, con aceite seco de silicona.
Controle periodicamente el estado de desgaste de las ruedas y mantengalias limpias de polvo y arena. Asegúrese de que todas las partes plácicas que se deslizan sobre los tubos de metal estén libres de polvo, suciedad y arena, para evaporar roces que pueda compenser el funcionacorrecto de la silla de paseo.
Guarde la silla de paseo en un lugar seco.
INSTRUCCIONES GENERALES
PRIMA APERTURA Y MONTAJE DE LA SILLA DE PASEO
- ParaAbrir la silla de paseo tire de la palanca de desbloqueo que está en el lateral (Fig. 1), gire el asa y levante la hastaAbrir porcompleteelbastidor (Fig.1A);compruebe que las patas delanteras estenbloqueadas y controle que la empunadura este completeness extendida y enganchada (Fig.1B).
ADVERTENCIA: Antes de utiliser la silla de paseo, compruebe que esté bloqueada en posicón abierta y verifique que el mecanismo esté enganchado correctamente.
MONTAJE DE LAS RUEDAS DELANTERAS Y TRASERAS
- Enganche la rueda delantera introduciendo el tubo de la pata delantera en el orificio correspondiente, hasta es-cuchar el click que indica su bloqueo (Fig. 2). Repetir la misma operation con la segunda rueda delantera.
- Para montar las ruedas traseras, introduzca el perno de la rueda en el orificio del tubo del eje trasero, tal y como se indica en la figura 3. Repetir la misma operation con la另一边 rueda.
ADVERTENCIA: Antes de utiliser la silla de paseo, tire ener-gicamente de las ruedas para comprobar que estén bien fjadas a laestructura.
CAPOTA PARASOL
- Para fazer la capota al bastidor de la silla de paseo, introduzca el cilindro metalico en el interior del orificio situado debajo de la empunadura (Fig. 4), fije el ojal elástico en la sede indicada (Fig. 4A) e introduzca la articulacion de la capota en su sede deslizandola hasta el fondo (Fig. 4B). Finalice la operation fjando el elastico al perno inferior que está en la parte trasera del tubo de la empunadura (Fig.4C). La parte de tela trasera de la capota se pueda enganchar en el respaldo con los velocros (Fig.4D)
ADVERTENCIA: La operation de fijacion de la capota debe realizarse en ambos lados de la silla de paseo. Compruebe el bloqueo correcto de la mesma. - Para regular la capota tire y/o deslice desde el centro la misma (Fig. 5). La capota pueda extendarse abriendo la cremallera de la prima lengüeta (Fig. 5-5A). Para quitar la capota del bastidor, repita en sentido inverso las operaciones descriñas en el punto 4.
ADVERTENCIA: Cuando no está usingo la capota, mantengala fauna del alcance del alcance del niño
USO DE LOS CINTURONES DE SEGURIDAD
La silla de paseo cuenta con un sistema de retencion de cinco+puntos de anclaje, formado por dos hoybreras, dos ojales de regulacion, un cinturón abdominal y un separapiernas con hebilla.
6. ADVERTENCIA: Para el uso con niños desde el nacimiento hasta los 6 meSESapproximadamente,es necesarioutilizarlas+hbrerraspasandolasprimeroa travésde los dos ojales de regulacion horizontalas,ylos cinturones abdominalesdeben introducirse en los ojales verticales (Fig.6).Despuésdeacomodarelino en la silla de paseo, abroche los cinturones:haciendoasarprimero las dos horquillas por elojalde lashbrerasy,Luego,introduzcalos en la hebilla separapiernas(Fig.6A);Regule la longitud de los cinturones hasta que seajustena los hombros y al cuerpo delnio.
7. Para desenganchar el cinturón abdominal, presione y tire de las horquillas laterales (Fig. 7-7A).
ADVERTENCIA: Utilice siempre los sistemas de retencion. Por la seguridad de su hijo, utilise los cinco+puntos de anclaje de los cinturones de seguidad.
Asegürese de montar correctamente el cinturón abdominal (por exemple, después del lavado) y el separapiernas, pasándolos por los ojales del respaldo y del asiento. Las correas deben regulararse de nuevo.
REGULACION DEL RESPALDO
El respaldo se pueda regular en 4 posiciones.
8. Para reclinar el respaldo solo hay que levantar la manilla
de regulación situada en la parte de atrás (Fig. 8).
- Para levantar el respaldo basta con levantarlo hasta la posicion deseada (Fig. 9).
ADVERTENCIA: Con el peso del bebé las operaciones你能 resultar más dificiles.
FRENOS POSTERIORES
Las ruedas traseras estan equipadas con frenos gemelos que peuventactivarse en las dos ruedas traseras al mismo tiempoutilizando un solo pedal.
- Paraccionar el freno de la silla de paseo, empujee hacer abajo el pedal situado en el centro del eje de las ruedas traseras (Fig. 10).
- Para desbloquear el sistema de frenos, empuje hacer arriba el pedal situado en el centro del eje de las ruedas traseras (Fig. 11).
RUEDas DELANTERAS GIRATORIAS
- Para que las ruedas delanteras poderan girar libremente, bajo la palanca situada entre las dos ruedas (Fig. 12).
- Para bloquear las ruedas,whelming aponer la palanca en la posicion alta (Fig.13).
ADVERTENCIA: Las dos ruedas pivotantes delanteras siempre deben bloquarse o desbloquarse al mismo tiempo.
ADVERTENCIA: Las ruedas giratorias garantizan la maniobrabilidad de la silla de paseo. En terrenos dificiles es acontejable utilizing las ruedas bloqueadas para garantizar un deslizamente apropiado (grava, caminos de tierra, etc.).
REGULACION DEL APOYAPIERNAS
Para que el niño está más fácil, el apoyapiernas de la silla de paseo peuvent regulararse en 2 posiciones.
- Para regular el apoyapiernas,ccione simultaneamente las dos palancas laterales (Fig. 14).Para subir el apoyapiernas desdela posicionmasaja,basta con empujarloHCIaHria.
CESTILLO PORTAOBJETOS
El cestillo portaobjetos ya está instalado.
15. Si fuera besoino extraerlo, desenganche los theirs botones automaticos de los lados del cestillo (3 por cada lado) y extraiga lasCNTas de los ojales situados en el bastidor (Fig. 15).
CUBIERTA IMPERMEABLE
- Para fjjar la cubierta impermeable, abra la capota por completo y enrolle los velocros alrededor de los tubos de la silla de paseo por los+puntos indicados en la figura 16. Repita esta operacion en el otherdo.
Después del uso,onga la cubierta a secar si está mojada.
ADVERTENCIA: La cubierta impermeable no pueda usarse en la silla de paseo sin capota, ya que pueda representar un riesgo de asfixia para el niño.
ADVERTENCIA: Si la cubierta impermeable está montada, nocede la silla de paseo expuesta al sol con el niño sentido en ella porque existe el rísgo de sobrecalentimiento.
EXTRACCION Y COLOCACION DE LA FUNDA DE LA SILLA DE PASEO
- Para qitar la funda, desmonte la capota suguiendo en sentido invenso las operaciones descritas en el punto 4. Para qitar la tela de la silla de paseo extraiga las solapas
laterales de los 3 pernos plácicos situados en la parte trasera del tubo de la empuñadura (Fig. 17) en ambos lados. Luego, extraiga los cinturones abdominales y el separapiernas de sus ojales del respaldo y el asiento (Fig. 17A-17B).
- Desenganche la solapa de TCL del perno situado bajo del asiento (Fig. 18), sin olvidarse de realizar esta misma operacion en el othero lado y finalizar la operation soltando la correa que hay debajo del asiento (Fig. 18A). Ahora el asiento está separado del bastidor y pueda extraerse del apoyapiernas (Fig. 18B). Separe lateralmente le tejiido de los soportes del protector (Fig. 18C) y extragalo. Para completar la extracion del respaldo hay que deslizar hacia el interior el componente de plastico situado en los lados y tirar de la tela hacia arriba (Fig. 18D). La operation debe realizarse en ambos lados del respaldo.
Para volver a montar la funda en el asiento repita estas operaciones en sentido invenso, sin olvidarse bajo de tensar correctamente la correa que está debajo del asiento (Fig. 18A).
CÓMOCERRAR LA SILLA DE PASEO
ADVERTENCIA: Antes de partir la silla de paseo, asegúrese de que no haya niños cerca.
ADVERTENCIA: Cerciórese de que, en estas fases, las partes moviles de la silla de paseo noenetren encontacto con el cuerpo del bebé.
Antes del cierre, compruebe que el cestillo portaobjectos esté vacío y que la capota está cerrada.
- Para cerrar la silla de paseo, empujé el cursor A hacía la izquierda y, al mismo tiempo, apriete el botón B (Fig. 19).
Gire el manillar hacía delante hasta alinearlo con el tubo lateral (19A), sujete los tubos laterales de la silla de paseo (Fig. 19B) y ejerciendo una ligera presión en los tubos, la estructura tenerá a cerrarse.
- Para completar la operation de cierre, presione hacer abajo hasta que oiga el click que indica que ha quedado bloqueada (Fig. 20).
La silla de paseo, una vez cerrada, se queda de pie sola (Fig.
20A) youldrtransportarla fácilmentegraciasa la comaidea correa de transporte (Fig. 20B).
PROTECTOR DELANTERO
La silla de paseo está provista de un protector, que puedaPEGarse durante las operaciones de cierre.
- Para extraer el protector delantero, presione los dos botones que se encontrartran en el lado del protectorismo (Fig. 21) y tire de esteultimate hacer usted. Es possible abrir solamente un lado de la protector para acomodar al niño más fácilmente en la silla de paseo.
- Para volver a enganchar el protector delantero en la estructura, introduzca sus dos extremos de plastico en los respectivos soportes, como se muestra en (Fig. 22).
ADVERTENCIA: Abróchele siempre al niño los cinturones de seguridad. El protector NO es un dispositivo de retencion del niño.
ADVERTENCIA: El protector no debe utilizes para levantar el producto con el nino acomodado en su interior.
En la silla de paseo Chicco Minimo2 puede engancharse la sillita de auto Chicco KeyFit, gracias al correspondiente adaptador (se vendte除去). Para el montaje y uso del adaptador y de la sillita de auto, consulte los correspondentes manuales de instrucciones
GARANTÍA
El producto está garantizo contra todo defecto de conformidad en conditiones normales de uso según lo previsto en las instrucciones. Por lo tanto, la garantía no sera aplicada en caso de daños occasionados por uso incorrecto, desgaste o hechos accidentales. Para la duración de la garantía sobre los defectos de conformidad remitase a las dispositionsibles espécicas de la normativa nacional aplicable en el País de compra, si las hubiera.

LISTA DE COMPONENTES
Esteproduonecessita de manutencao periodica.
Apartado De Correos 212-E
Av. Comendador Aladino Selmi
4630-Galpoes 06 e 07-Vila San Martin
Campinas - SP
CEP: 13069-096
+55112246-2100
www.CHICCO.com.br

ARTSANA MEXICO S.A