Miinimo 2 - Kočárek CHICCO - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma Miinimo 2 CHICCO ve formátu PDF.
| Typ produktu | Skládací kompaktní kočárek |
| Značka | Chicco |
| Model | Miinimo 2 |
| Doporučený věk | 0 až 36 měsíců |
| Maximální hmotnost dítěte | 15 kg |
| Hmotnost kočárku | Přibližně 7 kg |
| Rozměry po složení | Kompaktní, stojí samostatně |
| Bezpečnostní systém | 5bodový bezpečnostní pás s rozkrokovým páskem |
| Nastavitelná opěradla | Ano, 4 polohy |
| Nastavitelná podnožka | Ano, 2 polohy |
| Přední kolečka | Otočná a uzamykatelná |
| Brzdy | Spárované zadní brzdy s pedálem |
| Stříška | S protisluneční síťkou, nastavitelná a rozšiřitelná |
| Úložný košík | Max. nosnost 3 kg |
| Pláštěnka | Součástí balení |
| Bezpečnostní tyč | Odnímatelná a sklopná |
| Kompatibilita s autosedačkou | Chicco Key Fit (adaptér prodáván samostatně) |
| Skládání | Kompaktní, stojí samostatně, s transportním popruhem |
| Údržba a čištění | Odnímatelný potah, ruční praní ve studené vodě |
| Záruka | Proti výrobním vadám dle národních podmínek |
Často kladené otázky - Miinimo 2 CHICCO
Dotazy uživatelů ohledně Miinimo 2 CHICCO
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Kočárek ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod Miinimo 2 - CHICCO a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. Miinimo 2 značky CHICCO.
NÁVOD K OBSLUZE Miinimo 2 CHICCO
- UPOZORNÉNI: Nikdy nenechávejte dítě bez dozoru.
UPOZORNÉNI: Pred použitím se presvěděcte, ze všechna zajistovací zařazení jsou zapojena.
UPOZORNENI: Pri rozepinani a zapinani se ujistete, ze dite neni v kočarku, abyste predešli pripadnému urazu.
UPOZORNENI: Tento vyrobek není hračka. Nenechte dǐte si hrát s tímtó vyrobkem. - UPOZORNÉNI: Používejte vždy upevnovaci systém.
- Použití pásu mezi nohama dítěte a bezpečnostnich pásu je nezbytné pro zajistěné bezpečnosti dítěte. Bezpečnostní pásy vždy používejte současné s pásem mezi nohama dítěte.
UPOZORNENI: Před použitím zkontrolujte, zda jsou pripevnováci mechanismy autosedačky správně zajistěny. -
UPOZORNÉNI: Tento výrobek není vchodné k béhány.
Tento kocarek je vchodny pro deti od narozeni do t're let, s maximnivahou do 15 kg. -
Pro novorozence a kojence prblizne do 6 měsću věku musí byt opěrka zad vždy kompletné sklopena.
- Pri usazovani nebo vyjimani dítete musi byt brzdy vždy zabrzděny.
- Kocárek zabrzdete pri kaźdem za-stavení.
Nikdy se nevzdalujte od kocarku,Pokud stoji na svahu a je v nem usazeno dite, a to ani pokud je kocarek zabrzden. - Nepřežujte kosík. Maximálíhmotnost nákladu 3 kg.
- Jakákoliv zátež zavěsená na rukojetich a/nebo na opérce zad a/nebo po stranách kočárku muže ohrozit jeho stabilitu.
- Nevozte najednou vice než"Juste dite.
Nepoužívejte doplý, nahradni díly nebo současti, které nejsou dodávány nebo schvaleny vyrobcem. - Vyrobek nepoužívejte,Pokud některá jehočast je poskozená,roztržená nebo chybl.
Ke kočárku CHICCO MIINIMO² lze pripevnit pouze autosedačku CHICCO KEYFIT opatřenou odpovidajćim kompatibilním upínacím zařizením.
Autosedacka pripevnéna ke koçárku nenahrazuje kolébku nebo postylku. Pokud dite potbrebuje spat, melo by byt uloženo do korbičky, kolébky nebo postylky. - Tento vyrobek musi byt použivan vyhradné tspelou osobou.
- Vyrobek musi byt sestaven vyhradne dospelou osobou.
- Abyste zamezili riziku uskrceni, nikdy nedavejte diteti na hrani ani do jeho blizkosti predmety opatrené
snurami.
- S kočárkem nejezděte ani po normalních, ani po jezdících schodech: mohli bye ste nad ním nečekané ztratit kontrolu.
Zvysenou pozornost venujte najezu na schod nebo chodnik, stejnéJakosjezduznich. - Pokud koćárek stál dlouho na slunce, počkejte, dokud nevychladne, a teprve poté do něj dítě uložte. Dlouhodobé vystavení slunečním paprskům muže zpúsobit zmenu barev materialú a látek.
Zabrańte kontaktu koćárku smośskou vodou, są nzmuże zpúsobit rezivěni. - Nepoužívejte kočárek na plaži.
- Pred sestavováním zkontrolujte, zda vyrobek nebo některé jeho současti nebyly poskozeny během prepravy. Pokud ano, vyrobek nešmi byt používán a musí byt uložen mimo dosah děti.
- Pri nastavovani kočárku se ujistěte, ze se jeho pohyblíve Časti nemohou dostat do kontaktu s telem dítěte.
- Ubezpečte se, ze osoby používajíci kočárek jsou obeznámeny s présnám způsobem jeho použití.
- Pokud kočárek nepoužíváte, uchovalvejte jej mimo dosah děti.
SEZNAM CÁSTI
Prid sestavovanim vyrobku se ujistete, ze mate k dispozi ci vsechny soucasti tohoto modelu. Pokud nejaká soucasti chybi, obrte se prosim na Customer Service Chicco. K montaži vyrobku neni nutny zdný nastroj. K sestaveni vyrobku musite mit k dispozici nasledujici dily:
Ram
- 2 Přední kolečka
-2Zadni kolecka
Bouda proti slunci
Kosik na drobné prédmety
Textilni potah
Vycpaneramennipasyapasmezi nohama
- Plastěnekka
- Přepravná taška/batoh pro kočárek
DOPORUCENE CISTENIA UDRZBA
Tento vyrobek vyzaduje pravidelnou udržbu.
Cisteni a udrzba musi byt provadena vyhradneDSPelou osobou.
CISTENI
Kocárek ma smínatelný potah (viz odstavec SEJMUTÍ A NASAZENI POTAHU KOCÁRKA).
Látkový potah Čistěte vlhkou houbou aneutralím mydlem.
Casti z plastu pravidelné Čistěte vlhkým hadříkem.
Pokud se kovove Časti dostanou do styku s vodou, osuste je, abyste zabrani lijich zreziveni.
Dále jsou uvedeny Jednotlivé symboly a jejich vyznam:

Perte v ruce ve studené vode

Nebělte

Nesuste v susicce

Nezehlete

Necistete chemicky
UDRZBA
V pripadé potreby promaţe pohyblîve Časti silikonovym olejem.
Pravidelné kontrolujte stipen opotbrebení koleček a odstrañujte z nich prac h a pisek. Kontrolujte, zda plastové díly, pohybujici se po kovové kostře kočárku, nejsou znečistěny prachem, necistotami a piskem. Zamezité tak třeni, které by mohlo ohrozit správnou funkčnost kočárku.
Kocarek uchovávejte na suchém miste.
VSEOBCNE POKNY
PRVNI OTEVRENIA MONTAZ KOCARKU
- Chcete-li otevrit kocarek, zatahnete za uvolnovaci packu na strane (Obr. 1), otocte rukojetia vyzvednete ji az do uplneho otevreni ramu (Obr. 1A); ujistete se, ze predninohy byly zajisteny a ze rukojet je zcela rozevrena a zablokovaná (Obr. 1B).
UPOZORNENI: Před použitím se ujistěte, ze byl kocárek zablokován v rozlozené poloze. Zkontrolujte, ze mechani-smus byl správně zajistěn.
MONTAZ PREDNICH A ZADNICH KOLECEK
- Předné kolečko pripevníte zasunutím trubky prědné nohy do príslušného otvoru, dokud neuslyšite cvaknutí pojistky (Obr. 2). Provedte tento ukon i u druhého prědniho kolečka.
- Abyste pripevnili zadni kolecka, zaunte cep kolecka do otvoru v trabce zadni napravy tak, jak je znazorneno na obrázku 3. Provedte tento ukon i u druhého kolecka.
UPOZORNENI: DriVe nez zacnete koCAREk pouzivat zkontrolujte, zda jsou kolecka dobre pripevnena ke kostre! Silne za ne zatahnete.
BOUDA PROTI SLUNCI
- Chcete-li upevnit boudu na rám kočárku, vložte kovovou kruhovou tyč do otvoru umistěného pod rukojetí (Obr. 4), upevněte elastický popruh k príslušnému mistu (Obr. 4A) azasunte kloub boudický do odpovidajicho otvoru
až na doraz (Obr. 4B). Ukoncete operaci upevném gumičky kspodnimu Čepu na zadni straně trubky rukojeti (Obr.4C).Zadni textilní cást boudy muže byt pripojena k opércezad pomoci suchých zipů (Obr.4D)
UPOZORNENI: Tento ukon je nutno provest na obou stranach kočárku.
Zkontrolujte, zdaje boudadobrpeipvenena.
- Pokud chcete boudu upravit, zatahnete a/nebo zatlachte za jejistred (Obr. 5). Boudu je mozné roztahnout po rozepnuti zipu umistenem na prvnicasti (Obr. 5-5A). Chceteli odstranit boudu z ramu, zopakujte operace popsané v bodu 4 v opacnem poradi.
UPOZORNENI: Pokud vyrobek nepouzivate, odstrahte boudu z dosahu dite.
POUZITI BEZPECNOSTNICH PASU
Kocárek je vybaven petibodovym bezpečnostnim pásem, ktery se skláda ze dvou ramenních pásu, dvou otvorů na upravu delky, břižního pásu a pásu mezi nohama dítěte s přzkou.
-
UPOZORNENI: Pri pouziti pro deti od narozeni do pri -blizne 6 mesicu veku je nutne pouzivat ramenni popruhy. Nejdrive ramenni popruhy protahnete dvema vodorovnymi otvory pro vyskové nastaveni, brišni popruhy musi bytzasunuty do svislych otvor (Obr. 6). Po ulozeni ditete do kocárku, zapnete pasy protahnutim dvou jazycku poukem v ramennich popruzich, a pote je zaunte do pržky pásu mezi nohama ditete (Obr. 6A); upravte delkupásu tak, aby priléhaly k ramenum a telu ditete.
-
Pokud chcete rozepnout brišni popruh, stisknéte a vytahnéte postranní jabýčky (Obr. 7-7A).
UPOZORNENI: Vždy používejte zádržné systémy. Pro zajistění bezpečnosti vaseho dítěte používejte všech pet upinačich bodů bezpečnostních pášu.
Ujistete se, ze jste spravne sestavili brsi n pasy (napriklad po vyprani) a pas mezi nohama, tedy ze jste je protahli otvory v operez kad a v sedacce. Delka pasu bude muset bytznovu upravena.
UPRAVA OPERKY ZAD
Opěrku zad je možno nastavit do 4 rúzních poloh.
-
Chcete-li sklopit operku zad, zvednete rukojet pro nastaveni, ktera je umistená na zadni strane operky (Obr. 8).
-
Pokud chcete opérku zad zvednout, stačí ji vyzvednout do požadované polohy (Obr. 9).
UPOZORNENI: Vaha ditete muze ztiit provedeniyse uvedenych ukonu.
ZADNI BRZDY
Zadni kolečka jsou vybavena spojenou brzdou, ktera po stisku jegnoho pedalu zabrždí současné obě zadni kolečka.
- Přejete-li si použit brdū kocárku, sešlapinéte pedál umistěné uprostřed napravy zadních koleček (Obr. 10).
- K odblokovani brzdového systému, zatlačte směrem nahoru pedál umistěné uprostřed napravy zadních koleček (Obr. 11).
PREDNI OTOCNKA KOLECKA
- Aby se prední kolečka mohla volně pohybovat, snižte páčku mezi oběma kolečky (Obr. 12).
- K zablokovani kolecek uvedte pačku do horní polohy (Obr. 13).
UPOZORNENI: Obě prědní otočná kolečka musi byt vždy
soucasne bud'zajistena nebo volne otocná.
UPOZORNENI: Otočná kolečka umozhnuji lepsi manipulacci s kocárkem; pro zaruceni plynule jizdy na nesouvislych terenech (stěrk, polní cesty atd.) se doporučuje používat zajišěné kolečka.
UPRAVA OPERKY NOHOU
Opěrka nohou na kocárku muže byt upravena do 2 ruznych poloh pro větsí pohodí dítěte.
- Přejete-li si upravit opěrku nohou do požadované polohy, stačí současné zatlačit na bočné páčky (Obr. 14). Přejete-li si vyzvednout opěrku nohou, stačí ji zatlačit směrem nahoru.
KOSIK NA DROBNE PREDMÉTY
Kosik na drobné předměty je jiz namontovany.
15. Pokud by bylo nutné kosík odstranit, odepněte sest patentek po stranách kosíku (3 na každé straně) a vytáhněte pásy z otvorú na rámu (Obr. 15).
PLASTENKA
- K pripevneni plastenkny zcela otevriete boudu, protahnene poukakolem kostry kocarku na mistech vznačenych na obrázku 16; zopakujte ukon i na druhě strane. Po použití nechte plastenku volné uschnout (pokud je mokrá).
UPOZORNENI: Plastenkna nesmi byt pouzita s kocarkem bez boudy, nebot by mohla zpusobit uduseni ditete.
UPOZORNENI: Pokud mate na kocárku pripevnou plastenu, nikdy nenechaveje kocarek na slunci,Pokud v nem sedi dite. Hrozi nebezpeci uzehu.
SEJMUTI A NASAZENI POTAHU KOCÁRKA
- Přejete-li si sejmout potah z konstrukce, odstrante boudu podlePokynu v bodu 4 v opacném požadi. Chcete-li odstranit textilní potah kočárku, vytahněte bočné chlopane ze 3 plastovych Čepů umistěných na zadní straně rukojeti (Obr. 17) na obou stranách a vytahněte brísní pásy a pá smzi nohama z príslúsních otvorů na opěrace zad a sedacce (Obr. 17A-17B).
- Vyhákěte látkovou klopu z Čepu umistěného pod sedadlem (Obr. 18), a současné provedte stejnou operaci na druhé straně. Operaci dokoněte uvolnéím pásu pod sedadlem (Obr. 18A). Nyní je potah sedadla uvolné od rámu a muže byt vyjmut z opěrky nohou (Obr. 18B). Uvolnéte na boku potah z držáků madla (Obr. 18C) a sejměte ho. K dokoněné sejmú potahu z opěrky zad nechte sklouznout plastový prvek, umistěné na stranách, směrem dovnitřa vytáhněte potah směrem nahoru (Obr. 18D). Operace musí byt provedena na obou stranách opěrky zad.
K opétnému nataženi potahu na kocárek zopakujte pravě popsané poukyny v opacném pořadi. Po nasazení potahu nezapamente pečlivo napnout pás pod sedačkou (Obr. 18A).
SLOZENI KOCÁRKA
UPOZORNENI: Pri provaděni tohoto Úkunu dbejte, aby bylo vase dǐte nebo i jiné děti v bezpečné vzdálenosti.
UPOZORNENI: Dbejte, aby se pohyblive casti koçárku nedostaly do kontaktu s telem dǐte.
DriVe nez zacnete koCAREk skladat zkontrolujte, zda je kosik prazdny a bouda zavrená.
- Chcete-li zavift kocárek, zatlačte jezdce A směrem doleva a současně stisknéte tlačftko B (Obr. 19).
Otocte rukojet smerem doprodu, dokud ji nevyrovnate s boční trabkou (19A), uchopte boční trabky kočárku (Obr. 19B) a lehkým tlakem na trabky se struktura složí. - K dokonçeni uzavirani kocárku, stisknete smerem dolu, dokud neuslysife cvaknuti pojistky (Obr. 20).
Kocárek, kdyz je uzavřen, zustane samostatné stav (Obr. 20A) a muže byt snadno pfepravován díky pohodnému nosnému popruhu (Obr. 20B).
OCHRANNÉ MADLO
Kocarek je vybaven madlem, které se během uzavřeni složí.
- Pokud chcete ochranné madlo odstranit, stiskněte obě tlacíka na stranách madla (obr. 21) a zatáhněte za madlo směrem k sobě. Pro snadnéjsi usazovani dítěte do kočárku je možné madlo uvolnit pouze na jeder straně.
- Chcete-li znovu pripevnit madlo ke kostre kozarku, vlozte dva plastové konce madla do podper, jak je uvedeno na (obr. 22).
UPOZORNENI: Dǐte vǎd yá zajistěte bezpečnostními pasy. Madlo NENI dětské zádržné zařizení.
UPOZORNENI: Nikdy koçárek nezvedejte za ochranné madlo,Pokud v ném dîte sedi.
Na kocárek Chicco Miinimo² je možné pripevniut autosedačku Chicco KeyFit diky príslušnému adaptéru (prodávano samostatné). Informace o instalaci a použit adapétru a autosedačky jsou uvedeny v príslušnych návodech k obsslze.
ZARUKA
Vyrobek je v záruce,Pokud jde o jakoukoli vadu tykají se shodnosti vyrobku pri beznych podminkach použití, v souladu s navodem k použití. Záruka se nevztahuje na skody vzniklé v dusledku nesprávného použití, opotřebení nebo nahodilích událostí. Dobu trvání záruky na vady tykají se shodnosti vyrobku upravují konkrétné predpisy uplatnované v zemi, kde by vyrobek zakoupen.

INSTRUKCJA UZYTKOWANIA
WAZNA INFORMACJA WAZNE ZACHOWAJ INSTRUKCJE.
OSTRZEZENIE: W CELU UNIKNIE CIA NIEBEZPIECZENSTWA UDUSZENIA USUN POKRYCIE Z TWORZYWA SZTUCZNEGOPRZED UZYCIEM WYROBU. POKRYCIE TO NALEZY ZNISZCYC LUB TRZYMAC POZA ZASIEGIEM NIEMOWLATIDZIECI.
OSTRZEŽENIA
Jol JlJdJdJdJdJdJdJdJdJdJdJdJdJdJdJdJdJdJdJdJdJdJdJdJdJdJdJdJdJdJdJdJdJdJdJdJd
aIqell J. (2 JSL *gaw
auiil aololalglgo
LoSg 100
sI aIeI gaoaLoai 3JuLjy
J 1
J5
juaai 11120
aill g iell aall Jlalb21 ayl bll aawll 4
all g ai11 anai all s jag. (4 JsW) gljll Jw ooggl
LgSjgoaolalai jaiai jaiai jaiai jaijag (4A J5) jaii